Translation of "be advised about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
You're advised. | وأنصحك |
They are advised about infant malnutrition, nutrition, day care centres, sanitation and baby oral health. | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
But I've advised them not to go to the cova, not to talk about miracles. | لكنني نصحتهم ألا يذهبوا للكهف! |
Participants will be advised in due course of arrangements, including documentation. | وسوف يجري إخطار المشاركين في الوقت المناسب بالترتيبات المتخذة، بما في ذلك الوثائق. |
Please be advised that this office has... an offer of 225,000. | نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار |
Independence, this is launch control. Be advised, we're in a smooth count. | إندبندنس هنا تحكم الإطلاق على إشارتى تذهب |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for room allocation. | وليعلم المشاركون أن أمانة الاتفاقية لن تكون مسؤولة إلا عن تخصيص القاعات. |
Participants are advised that the secretariat will be responsible only for space allocation. | وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الحيز. |
However, please be advised that this is not happening with us on Guam. | ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا ﻻ يحدث معنا في غوام. |
Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong. | نصحني الجميع بأن لا أتخذ المسار غير الربحي. لكنهم جميعا كانوا على خطأ. |
He advised that where experts designated certain measures to be priorities, it should be explained why. | وأشار إلى أنه عندما تتسم بعض التدابير بالأولوية لدى الخبراء، فإنه من اللازم توضيح السبب. |
During reception, prisoners are advised about their right to make complaints and requests to various persons and bodies. | وعند استقبال السجناء في السجون، يتم إعلامهم بحقهم في تقديم الشكاوى والطلبات إلى مختلف الأشخاص والهيئات. |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on. | يعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق ، و هي تطلق عداد تنازلي لذا ينصح بشدة تركها. Name |
If you don't understand that bit, being yourself can be an ill advised strategy. | إن لم تفهم هذه الجزئية أن تكون نفسك يمكن أن تكون خطوة غير حكيمة |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
Governments were advised that future selection will be based on merit and not national allocation. | وأ شعرت الحكومات بأن عمليات الاختيار ستكون في المستقبل على أساس الكفاءة وليس على أساس الحصص الوطنية. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
By contrast, despite the ill advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. | ولكن في المقابل، وعلى الرغم من التخفيضات التلقائية غير الحكيمة، يبدو أن الاقتصاد الأميركي بدأ يتماثل للشفاء تدريجيا. |
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence. | ويمكن مساعدة الفريق وإسداء المشورة له من قبل موارد قانونية لبنانية دون الإخلال باستقلاله. |
The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
26. The Board was advised that a formal risk analysis of IMIS would be a significant undertaking. | ٦٢ وقد أحيط المجلس علما بأن إجراء تحليل رسمي لمخاطر نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل سيكون عملية كبيرة الشأن. |
She advised him not to eat too much. | نصحت ه أل ا يأكل كثيرا . |
The doctor advised her to enter the hospital. | نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
The doctor advised me to give up smoking. | نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
And he advised you to tell your husband. | وهو نصحك بالطبع أن تخبرى زوجك |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
Officials would often be better advised to improve their own policies, before they tell others what to do. | ولعل النصيحة الأمثل التي ينبغي توجيهها إلى المسؤولين هي أن يعملوا على تحسين سياساتهم قبل أن يملوا على الآخرين ماذا يفعلون. وإلا فإن الدعوات المنادية بالتعاون الدولي ربما يكون ضررها أعظم من نفعها. |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته ألا يضع الكثير من السكر. |
She advised him not to use too much sugar. | نصحته بألا يكثر من السكر. |
She was advised by him to give up smoking. | تم نصحهها من قبله للتخلي عن التدخين. |
Appending audio tracks to a CD is not advised. | إلحاق مقطوعات صوتية باسطوانة غير منصوح به. |
Related searches : Advised About - May Be Advised - Be Kindly Advised - Be Advised That - Should Be Advised - Can Be Advised - Shall Be Advised - Must Be Advised - Will Be Advised - To Be Advised - Please Be Advised - Not Advised - Well Advised