Translation of "wilful neglect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

TYBALT Patience perforce with wilful choler meeting
TYBALT بالضرورة الصبر مع اجتماع choler العمد
It was my neglect, all my neglect.
انه خطئي, خطئي
The CWA creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching vehicles, vessels, aircraft and hovercraft.
وينشئ قانون الأسلحة الكيميائية جرائم في حالات العرقلة العمدية أو محاولة العرقلة العمدية لدخول أو تفتيش السيارات والسفن والطائرات والحوامات.
Racial hatred and wilful killings have to be stopped.
وينبغي وقف الكراهية العنصرية والقتل المتعمد.
You neglect .
فأنت عنه ت ل ه ى فيه حذف التاء الأخرى في الأصل أي تتشاغل .
This wasnít a mistake, but a wilful and cynical horror.
سيواجه حوالى 60 منهم مصيرهم بالموت خلال الساعات أو الأيام القادمة بعد أن يكونوا قد تحم لوا المعاناة الطويلة
Abuse and neglect
الإساءة والإهمال
Abuse, neglect, maltreatment
الإساءة والإهمال وسوء المعاملة
Abuse and neglect
الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
Abuse and neglect
استغلال الأطفال وإهمالهم
Why neglect others?
لماذا يهمل الاخريين
..neglect our responsibilities.
نهمل مسئولياتنا ...
And neglect the Hereafter .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
And neglect the hereafter .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
and neglect the Hereafter .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
And neglect the Hereafter .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
And neglect the hereafter .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
and neglect the Hereafter .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
Child abuse and neglect
إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
You could neglect me.
بإمكانك أن تهملني
Sorry to neglect you.
آسفه لإهمالي لك
Nor to neglect Greece.
و لا لتجاهل اليونان
And leave ( neglect ) the Hereafter .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
And leave ( neglect ) the Hereafter .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
The rich neglect the poor.
و الشفقة الطبيعية للانسان
Oh, I'll not neglect you.
أنـا لن أهملكم
The imperative to preserve health infrastructure against wilful destruction in conflict situations was emphasized
وتم التشديد على الضرورة الملحة لحماية الهياكل الأساسية لقطاع الصحة من التدمير المتعمد في حالات الصراع
The crimes tried by the court included kidnapping of foreigners, piracy, wilful damage to oil pipelines and installations, theft of public property by armed organizations or individuals, wilful damage of public property and hostage taking.
وتشتمل الجرائم التي تبت فيها المحكمة الابتدائية على خطف الأجانب، وأعمال القرصنة، والإتلاف المتعمد لخطوط أنابيب النفط والمنشآت النفطية، وسرقة الممتلكات العامة من قبل منظمات مسلحة أو أفراد مسلحين، والإتلاف المتعمد للممتلكات العامة وأخذ الرهائن.
That neglect is a human tragedy.
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية.
and neglect the life to come .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
and neglect the life to come .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
Forgive my prolonged neglect, my pet.
اغفري لي إهمالي الطويل
Sure, but don't neglect his partner.
بالتأكيد، ولكن لا تهمل شريكه
This neglect is both unwarranted and dangerous.
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن.
You can't afford to neglect your health.
لا يسعك أن تهمل صحتك.
They complain of Solomon's neglect of them.
إنهن تشكين من إهمال سليمان لهن
Abuse and neglect are not unique to Bulgaria.
لا نستطيع أن نعتبر إساءة المعاملة والإهمال من الأمور التي تتفرد بها بلغاريا.
That doesn't mean that you should neglect yourself.
هذا لا يعنى أن عليك اهمال نفسك
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition.
وهذا يفسر إهمال العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين، وهو الإهمال الذي أصبح الآن يشكل خطرا يتهدد الولايات المتحدة، وذلك نظرا لضعف أحوالها الاقتصادية حاليا .
To neglect this window of opportunity would be tragic.
وإذا أهدرنا هذه الفرصة فإن العواقب سوف تكون مأساوية.
Sadly, many other crises continue to suffer from neglect.
بيد أن العديد من الأزمات الأخرى لا تزال مع الأسف تعاني من الإهمال.
Let's not neglect the insurgency just to the south,
دعونا لا نتجاهل مقاتلين الجنوب .
Never neglect your mother. Telephone to her right away.
لا تهمل أم ك أبدا اتصل بها مباشرة
Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues.
وعلى نحو مماثل، كانت الضغوط الداخلية سببا في حمل أوباما على إهمال القضايا المرتبطة بالتجارة.
Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
ومـما يدعو للأسف أنـنا عادة نكافح الأمراض الموجودة بالفعل لكننا نهمل واجب النظر إلى المستقبل.

 

Related searches : Wilful Act - Wilful Conduct - Wilful Blindness - Wilful Damage - Wilful Deceit - Wilful Failure - Wilful Disregard - Wilful Ignorance - Wilful Concealment - Wilful Misrepresentation - Wilful Infringement