Translation of "wide ranging probe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
6. Wide ranging consultations at regional level are also envisaged. | ٦ ومن المتوخى أيضا إجراء مشاورات واسعة النطاق علــى الصعيد اﻹقليمي. |
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets. | ولدينا تدابير أمنية واسعة النطاق لموجوداتنا واستراتيجياتنا النووية. |
The Russian Federation continued to advocate wide ranging, multilateral and comprehensive consultations. | والاتحاد الروسي يواصل دعوته الواسعة النطاق من أجل مشاورات متعددة الأطراف وشاملة. |
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments. | فهو في المقام الأول والأخير، يجلس في المقعد الذي احتله أتاتورك ذات يوم. |
We must accept for now our inability to agree on wide ranging proposals. | ويجب علينا أن نقر الآن بعجزنا عن الاتفاق على طائفة واسعة من المقترحات. |
That wide ranging document touches and elaborates on many aspects of the IDS. | ذلك أن تلك الوثيقة الواسعة النطاق تتعرض باﻻشارات وبالتفصيل لكثير من جوانب اﻻستراتيجية اﻻنمائية الدولية. |
Irish society has always recognized the wide ranging nature of the family unit. | ولقد سلم المجتمع اﻷيرلندي دائما بالطبيعة واسعــــة المدى للوحـــدة التكوينية لﻷسرة. |
There was a broad consensus that immediate and wide ranging debt relief was necessary. | 52 وكان ثمة توافق واسع في الآراء على ضرورة تخفيف فوري وواسع النطاق للديون. |
One of the most wide ranging definitions proposed in recent years is as follows | 16 وفيما يلي أحد التعاريف الأوسع انتشارا الذي اقت ر ح في السنوات الأخيرة |
The family has become the subject of wide ranging, active and constructive international collaboration. | فأصبحت اﻷسرة موضوع تعاون دولي بناء ونشط وواسع النطاق. |
These consultations will facilitate a wide ranging exchange of views on this important issue. | وهذه المشاورات من شأنها أن تيسر التبادل الواسع لﻵراء بشأن هذه المسألة الهامة. |
Probe | خواص |
The scope of the book was wide ranging, covering much of the physics then known. | 72 وكان نطاق هذا الكتاب واسعة النطاق ، التي تغطي الكثير من الفيزياء المعروف آنذاك . |
We have finalized a poverty reduction strategy paper through wide ranging consultations with all stakeholders. | ولقد وضعنا اللمسات الأخيرة على استراتيجية الحد من الفقر، عن طريق إجراء مشاورات واسعة النطاق مع جميع المعنيين. |
The HIV AIDS pandemic has had other wide ranging effects on households in rural areas. | 47 وكان لوباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز آثار أخرى واسعة النطاق على الأسر المعيشية في المناطق الريفية. |
As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application. | وبالنظر إلى أن جميع التعاملات الاقتصادية تنطوي على اتفاق، فإن انطباق هذا الحكم واسع النطاق. |
The General Assembly is playing an increasingly wide ranging and comprehensive role in world affairs. | ١٥ تؤدي الجمعية العامة دورا شامﻻ في الشؤون العالمية يتسع مداه باطراد. |
The wide ranging agreements and understanding reached at the conference are in the process of implementation. | ويجري حاليا تنفيذ مجموعة اﻻتفاقات وأوجه التفاهم الواسعة التنوع التي تم التوصل إليها في المؤتمر. |
To that end, Belgium had held lengthy and wide ranging consultations culminating in the adoption of legislation. | ولتحقيق ذلك الغرض، عقدت بلجيكا مشاورات مطولة وواسعة النطاق تمخضت عن اعتماد قانون. |
10. The Foreign Ministers had a wide ranging exchange of views on current international and regional developments. | ١٠ تبادل وزراء الخارجية اﻵراء بصورة مستفيضة عن التطورات الدولية واﻹقليمية الراهنة. |
12. The Ad Hoc Committee held wide ranging discussions in terms of General Assembly resolution 48 82. | ١٢ أجرت اللجنة المخصصة مناقشة واسعة النطاق ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨ ٨٢. |
De Birahan blog contextualized the wide ranging human right abuse in the country by giving a detailed perspective | مدو نة التنوير De Birahan أعطت لمحة عن انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق في إثيوبيا، من خلال إدلاء كاتب المقال بوجهة نظره وبشكل مفص ل |
The city contains a wide variety of Islamic architectural sites ranging from the 11th to the 19th century. | المدينة تحتوي على مجموعة واسعة من المواقع الأثرية الإسلامية بدءا من القرن الحادي عشر إلى القرن التاسع عشر. |
However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. | لكن تنمية أسواق رؤوس الأموال المحلية تتطلب إصلاحات واسعة النطاق، كما أن تحقيق الاتساق بين السياسات ليس سهلا. |
The authors of this definition are aware that such a wide ranging approach raises a number of questions | 17 ويدرك أصحاب هذا التعريف أن نهجا واسعا كهذا يثير عددا من الأسئلة |
There is sufficient creative thinking and a wide ranging demand for an early restructuring of the Security Council. | وهناك ما يكفي من التفكير الخﻻق والمطالبة الواسعة المدى بالتبكير باعادة تشكيل مجلــس اﻷمن. |
At no other time in history had a codification exercise as wide ranging and ambitious been embarked upon. | فلم يحدث من قبل في التاريخ أن شرع في ممارسة لتدوين القوانين على هذا القدر من الطموح وسعة النطاق. |
Only vulgar people probe. | فقط المتطفلون هم من يسألوا |
Millions of Arabs have since risen across the region, calling for wide ranging political, legislative, social and economic reforms. | ومنذ اندلاع الثورة عبر المنطقة، فإن الملايين من العرب يطالبون بالكثير من الإصلاحات السياسية، التشريعية، الاجتماعية والاقتصادية. |
INSOL considers that UNCITRAL is eminently suited to carrying out a project of this complexity and wide ranging significance. | 13 ترى الإنسول أن الأونسيترال هي في موقع بارز يمك نها من الاضطلاع بمشروع بهذه الدرجة من التعق د وذي أهمية واسعة النطاق. |
It was regrettable that the Summit Outcome did not contain wide ranging recommendations on the development of international trade. | 42 وأعرب عن الأسف لعدم احتواء البيان الختامي للقمة توصيات واسعة النطاق بشأن تنمية التجارة الدولية. |
Besides electrical power generation, Brazil's nuclear activities extend to wide ranging applications in medicine, agriculture, industry and environmental protection. | 23 وبالإضافة إلى توليد الطاقة الكهربائية، تمتد أنشطة البرازيل النووية لتشمل نطاقا واسعا من التطبيقات في مجالات الطب والزراعة والصناعة والحماية البيئية. |
8. The United Nations Conference on Environment and Development showed that a wide ranging North South dialogue is possible. | ٨ وقد بين مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أنه يمكن إجراء حوار واسع النطاق بين الشمال والجنوب. |
We are confident that your wide ranging expertise and diplomatic skill will lead our deliberations to a successful conclusion. | وإننا على ثقة تامة أنه بما تنفردون به من حكمة وفكر نير وكفاءة دبلوماسية ستكلل مداوﻻت هذه اللجنة بنتائج مثمرة. |
19. Commends the wide ranging efforts of the Council of Europe to foster peace and stability in South Eastern Europe | 19 تثني على الجهود الواسعة النطاق التي يبذلها مجلس أوروبا من أجل تعزيز السلام والاستقرار في جنوب شرق أوروبا |
With this in mind, the G 20 leaders set out an ambitious agenda for an inclusive and wide ranging response. | وعلى هذا فقد عكف زعماء مجموعة العشرين على وضع أجندة عمل طموحة لاستجابة شاملة وواسعة النطاق. |
Urbanization is blamed for a wide variety of modern social ills, ranging from crime and incivility to alienation and anomie. | كثيرا ما نلقي اللوم على التحضر ونحمله المسؤولية عن مجموعة واسعة من العلل الاجتماعية الحديثة، التي تتراوح بين الجريمة والوحشية إلى الاغتراب والشذوذ. |
This project in particular, takes a wide ranging approach to capturing the daily lives and issues concerning Brazil s indigenous society. | ويت خذ هذا المشروع على وجه الخصوص نهج ا واسع ا للت عرف على الحياة اليومية والقضايا المتعل قة بالمجتمع الأصلي البرازيلي. |
Among these wide ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness. | ومن الأسباب المتنوعة جدا، هناك التوزيع غير المتكافئ للدخل والأصول، وانعدام الأمن وقلة المناعة، والإقصاء الاجتماعي والعجز. |
UNIFEM and many other partners are supporting wide ranging initiatives which contribute to change at the national and local levels. | ويقوم الصندوق والعديد من الشركاء الآخرين بدعم مبادرات واسعة النطاق تساهم في إحداث تغيير على الصعيدين الوطني والمحلي. |
With regard to operational activities, the Advisory Committee had made wide ranging comments and recommendations in a number of areas. | 84 وفيما يخص الأنشطة التشغيلية، قال إن اللجنة الاستشارية قدمت تعليقات وتوصيات واسعة النطاق في عدد من المجالات. |
5. At this third summit, our distinguishing characteristics prompted a wide ranging exchange of ideas on the subject of development. | ٥ وفي مؤتمر القمة الثالث هذا دفعتنا خصائصنا المميزة إلى تبادل واسع النطاق لﻷفكار حول موضوع التنمية. |
25. The year 1992 saw a new, more wide ranging expansion of import capacity in Latin America and the Caribbean. | ٢٥ شهد العام ١٩٩٢ توسعا جديدا وأكثر تنوعا في مجال القدرة على اﻻستيراد في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
With regard to Central American integration, a wide ranging analysis of strategies to fulfil the many commitments negotiated was completed. | وفيما يتعلق بتكامل أمريكا الوسطى، أكمل تحليل واسع النطاق ﻻستراتيجيات ترمي إلى الوفاء بالعديد من اﻻلتزامات التي تم التفاوض بشأنها. |
This is a pH probe. | هذا هو مجس درجة الحموضة. |
Related searches : Wide-ranging Probe - Wide-ranging - Wide-ranging Experience - Wide-ranging Discussion - Wide-ranging Expertise - Wide-ranging Portfolio - Wide-ranging Impact - Wide-ranging Scope - Wide-ranging Consequences - Wide-ranging Debate - Wide-ranging Effect - Ranging Between - Ranging Pole