Translation of "who were trained" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Trained - translation : Were - translation : Who were trained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prosecutors were perfectly trained. | كان وكلاء النيابة مدربين بصورة ممتازة. |
Who trained you as an actress? Who? | من علمك التمثيل |
Initially, most of the Communist cadres who came down the trail were Southerners by birth who had trained in North Vietnam. | في البداية، معظم الكوادر الشيوعية الذين نزلوا الطريق كانوا جنوبيي الأصل وقد تدربوا في شمال فيتنام |
The participants were trained in urban farming techniques. | وتدرب المشاركون على أساليب الزراعة الحضرية. |
Over 20,000 farmers were trained through extension services. | وتم تدريب أكثر من ٠٠٠ ٢٠ مزارع بفضل خدمات اﻹرشاد. |
You did what you were trained to do. | إف نعم |
You did what you were trained to do. | لا، أنا لا أستطيع رؤية شيء |
Here most fighters were re trained in new tactics. | هنا معظم المقاتلين تم إعادة تدريبهم في تكتيكات جديدة. |
Altogether, 3,672 PROESA instructors were trained through 1,189 courses. | وفي المجموع تم تدريب 672 3 معلم يعملون في برنامج التدريبات الرياضية من خلال 189 1 دورة تدريبية. |
Humanitarian workers were trained in sexual exploitation and abuse. | وجرى تدريب عمال المساعدة الإنسانية في مجال الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
The ones that flew and landed OK because there were no trained pilots who had good flying qualities by definition. | المرة الوحيدة التي حلقت بها طائرة و حطت بشكل تام و ذلك مع عدم وجود طيارين مؤهلين حصلنا على جودة تحليق جيد وفق التعريف. |
Consultants and staff were trained in planning methods at Geneva and Alexandria, and such methods were also presented to national programme managers in all WHO regions. | ونظم في جنيف واﻻسكندرية تدريب للمستشارين والموظفين في مجال طرق التخطيط، كما عرضت هذه الطرق على مديري البرامج الوطنية في جميع أقاليم المنظمة. |
Children were trained to spy and inform on other refugees. | ويتدرب الأطفال على التجسس والإبلاغ عن اللاجئين الآخرين. |
Workers were currently being trained to provide for their care. | ويجري تدريب عاملين لرعاية أولئك الأطفال. |
About 45 staff members were trained in Westlaw and Nexis. | وجرى تدريب حوالي 45 موظفا على برامجيات ويستلو ونيكسيس. |
3. Teachers and trainers were trained and benefited from this. | ٣ وقد درب المدرسون والمدربون على ذلك واستفادوا منه. |
68. Only 40 of the primary school teachers were trained. | ٦٨ ولم يدرب من معلمي المدارس اﻻبتدائية سوى ٤٠ معلما. |
You see a girl here who is trained as a welder. | أترون هذه الفتاة تدربت على اللحامة |
We have about three fathers who have been trained to cook. | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
Neither the Red nor the White Guard were trained for combat. | لم يكن لا الحرس الأحمر ولا الحرس الأبيض مدربين على القتال. |
Army officers were trained in France, and relations to Western Europe and Sweden were strengthened. | تم تدريب القوات العسكرية في فرنسا وتعززت العلاقات مع أوروبا الغربية والسويد. |
Who could love a man who makes you jump through burning hoops like a trained poodle? | من يستطيع أن يحب رجل والذي يدفعك للقفز من خلال الأطواق النارية مثل كلب السيرك |
All of the vehicles were equipped with firearms and all of the security detail were trained. | وكانت جميع المركبات مزودة بأسلحة نارية، كما كان جميع رجال الحرس الخاص مدربين. |
More than 250 people were trained as community health educators in Juba. | وجرى تدريب ما يزيد عن ٢٥٠ شخصا كمعلمين صحيين مجتمعيين في جوبا. |
It has been said by one... who has been trained... for royal... government. | ... كما قيل من قبل الشخص ... الذي تدر ب لتشكيل الحكومة الملكية |
From 2001 2003, over 2.9m people were trained, 30 of which was women. | فمنذ الفترة 2001 2003، تم تدريب مايزيد على 2.9 مليون شخص، تشكل النساء 30 في المائة منهم. |
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. | وهذه الكلاب دربت على إلقاء الرعب في نفوس الأشخاص المقبوض عليهم وتهديدهم ومهاجمتهم. |
Approximately 3,500 women were trained through 15 agreements between public and private entities. | وجرى تدريب حوالي 500 3 امرأة من خلال 15 اتفاقا بين كيانات عامة وخاصة. |
In Jordan, 200 adolescents were trained to facilitate life skills training among peers. | وفي الأردن، درب 200 من المراهقين لتسهيل التدريب على المهارات الحياتية فيما بين الأقران. |
Teachers were formerly not trained to cope with reproductive and sexual health issues. | لم يتم تدريب المعلمين في السابق عن كيفية التعامل مع مواضيع الصحة الإنجابية والجنسية. |
Two volunteers for the prosthetics unit were trained in Jordan for six months. | وتم تدريب متطوعين اثنين لوحدة الأطراف الصناعية في الأردن لمدة ستة أشهر. |
More than 600 supervisors and teachers were trained on formative evaluations of students. | وتم تدريب ما يزيد على 600 مشرف تربوي ومدرس على التقييم التكويني للطلبة. |
About 950 community health workers were trained in safe delivery and infection prevention. | ود رب حوالي 95 من الأخصائيين الصحيين في المحليات على الولادة الآمنة ومنع حدوث العدوى. |
In 1990, 90 per cent of newborns were delivered by trained health personnel. | وفي عام ١٩٩٠ شهد ٩٠ في المائة من المواليد نور الحياة على يد موظفين صحيين متدربين. |
Then, tens of thousands of people were trained in terrorism from all sides. | بلايين دولار بسهولة في قطاع ا لمنسوجات ، اذا كانت تعريفتنا الجمركية صفر . هذا سيخلق |
In the School of Life, were trained the chosen young men of Egypt. | فى مدرسة الحياة كان يتدرب شباب مصر المختارون |
Fruit trees were trained flat against the wall, and over some of the beds there were glass frames. | وقد تم تدريب أشجار الفاكهة شقة ضد الجدار ، وعلى بعض من أسرة كانت هناك |
In 2004, 21 staff members were trained as trainers for ECW country workshops training roll outs took place in 14 country offices and two regional bureaux 430 staff members and partners were trained. | وفي عام 2004 تم تدريب 21 موظفا كمدربين من أجل حلقات العمل القطرية عن الالتزامات المذكورة. |
One serious problem is the lack of well trained indigenous teachers who are bilingual. | 52 ويمثل نقص المدرسين من السكان الأصليين المتكلمين بلغتين والحاصلين على تدريب جيد عقبة هامة. |
Teachers, youth workers and job counsellors were trained at the seminar Preventing human trafficking . | أما الدور التي تناولت منع الاتجار بالأشخاص فتم في إطارها تدريب المعلمين ومرشدي الشباب والمستشارين في شؤون الوظائف. |
Twenty lawyers were trained in issues of child rights, juvenile law and child protection. | ود رب عشرون محاميا على المسائل المتصلة بحقوق الطفل، وقانون الأحداث وحماية الطفل. |
Mid level managers in the expanded programme on immunization (EPI) in all governorates were trained, as were private doctors. | وجرى تدريب الكوادر المتوسطة من مديري برنامج التحصين الموسع وممارسي المهن الحرة من الأطباء في جميع المحافظات. |
Quality standards for improving MCH services were defined, and staff in 24 governorates were trained on PHC quality assurance. | وح ددت معايير للجودة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بصحة الأم والطفل، ود رب موظفون في 24 محافظة على تأكيد الجودة في مجال الرعاية الصحية الأولية. |
Well in surgery, you couldn't have people who are more specialized and you couldn't have people who are better trained. | جيدا في الجراحة، لا يمكن أن يكون لديك الناس الذين هم أكثر تخصصا وأنت لا يمكن أن يكون الناس الذين تم تدريبهم على نحو أفضل. |
Fifty six trainers, 220 health workers and 316 volunteers were trained, and refresher courses were held for 136 community volunteers. | ود رب ستة وخمسون م در با و220 أخصائيا صحيا و316 متطوعا، وأ قيمت دورات دراسية لتجديد معلومات 136 متطوعا محليا. |
Related searches : Were Trained - Who Was Trained - Who Were - Who Were Involved - Who Were Killed - People Who Were - Those Who Were - Trained For - Trained Personnel - Get Trained - Potty Trained - Trained Professionals - Factory Trained