Translation of "while talking" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

While we're talking about text
وبينما نحن نتحدث عن النص،
Error encountered while talking to ssh.
فشل أثناء تنفيذ عملية ssh
Look at me while you're talking.
انظر إلي وأنت تتحدث .
Lace me up the back while you're talking.
اربـط لي رباط الفستان بينما تتحد ث
Eduardo started talking, while my wife and I listened.
أخذ إدواردو بالحديث بينما زوجتي وأنا نستمع.
I'll bet while we were talking, you made 100,000?
أراهن بأنك في هذه اللحظات حققت 100 ألف دولار
While people are talking, they are less likely to act precipitately.
وفي حين يتحدث الناس فإنهم أقل قابلية للتحرك السريع.
While I'm talking I'd like you to also be thinking about
بينما أتحدث أرغب في التفكير أيضا حول
I can be your diary for a while. A talking diary
استطيع أن اكون مذكراتك لفترة مذكرات متحدثة
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
ضغط دم ك يرتفع بينما نتحـد ث هنا
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone.
لقد كنا نتحدث عن البرارى أثناء غيابك , سيد بـون
He heard the bandits talking while they were waiting to be shot.
لقد سمع قطاع الطرق يتحدثون بينما كانوا ينتظرون إطلاق النار
I got the idea myself while she was talking about the play.
لا لقد حصلت على هذه الفكرة بنفسي عندما كانت تتحدث عن المسرحية.
He did not give me any chance to rest while I was talking.
ولم يعطني أية فرصة للراحــة أثناء ما كنت أتكلم.
I was just surprised that she disappeared while I was talking to her.
لقد تفاجأت بأنها اختفت بينما كنت اتكلم معها
And I got talking to her, and after a while, she said to me,
و بدأت أكلمها، وبعد مدة، قالت لي،
While we're talking about text, when you want to highlight this is just an example.
وبينما نحن نتحدث عن النص، عندما ترغب في إبراز هذا مجرد مثال.
This idea came to me while talking to a physicist friend of mine at MlT.
وقد خطرت لي هذه الفكرة خلال الحديث مع صديق لي فيزيائي في معهد MIT
While we're talking about text, when you want to highlight this is just an example.
وبينما نتحدث عن النص عندما ترغب في تحديد .. هذا فقط مثال
Well, he he always had a few shots while he was talking to the customers.
دائما كان يشرب جرعات قليلة عندما ي تكل م مع الزبائن .
His companion replied, while laughing Don't put us off by talking about our conditions (back home).
ورد عليه زميله وهو يضحك يا ابن الحلال لا تسد نفوسنا بالحديث عن أحوالنا.
While I was talking to the inspector, I got the feeling of having to defend Kit.
، أثناء حديثي مع الم فتش (أنتابني شعور الدفاع عن (كيت
So today, while we're talking about value proposition, value proposition works hand in hand with who your customers are, which we'll be talking about in the next lecture.
فاليوم بما أننا نتحدث عن مقترح القيمة، فإنه يعمل يد ا بيد مع شريحة عملائك التي سنتحدث عنها في المحاضرة التالية.
While I'm talking I'd like you to also be thinking about How many places have you lived?
بينما أتحدث أرغب في التفكير أيضا حول كم عدد الأماكن التي عشتوا فيها
While everyone is talking about the problem and the preventive measure, Ankita Mahajan ponders about a solution
بينما يتحدث الجميع عن المشكلة وكيفية الوقاية منها، يفكر انكيتا ماهاجان في الحل
Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance.
ومع ت ـع ـل م فنون الاستشراق العظيمة، أدركت الإمبراطوريات الكلاسيكية كيف تستمر في التحدث إلى الطرف الآخر بينما تظل على مبعدة منه.
So while we've been talking today, you can actually see the printer back here in the back stage.
إذا طوال حديثنا اليوم، كان في إمكانكم رؤية الطابعة هنا في الخلفية، وراء الكواليس.
And while you were talking to your friends there, did you happen to look out of the window?
وبينما أنت ك ن ت ت تكل م مع أصدقائ ك ، ه ل نظرت الى النافذة
Curiously, while most western media have been talking about the girl, Iranian bloggers focused on the hungry old man.
وما يثير الفضول، أنه بينما تحدثت وسائل الإعلام الغربية عن الفتاة باستفاضة، ركز المدونون الإيرانيون على العجوز الجائع.
And now he's going to go off and train the visual appearance of that object while we continue talking.
والآن سينطفئ وسيتدرب على المظهر الخارجي للشيء بينما نستمر بالتحدث
135. According to the victim apos s wife, he was seized by four police officers while talking to a friend.
١٣٥ وتقول زوجة الضحية إن أربعة من أفراد الشرطة قبضوا على زوجها عندما كان يتحدث مع أحد اﻷصدقاء.
In an interesting photo, their father, while we were talking to him, picked up a syringe and pricked his finger
وفي صورة مثيرة ، والدهم، بينما كنا نتحدث إليهم، إلتقط حقنة ووزخر أصبعه
While the rest of us were talking in the cabin, Wilmer went about the boat, trying to find the Falcon.
بينما كنا نتباحث فى الكابينة , قام ويلمر بجولة فى ارجاء السفينة, محاولا ايجاد الصقر,
So I keep talking while I put some bromide into a glass of milk... enough to knock out three horses.
لذا واصلت الحديث بينمـا وضعت بعض( البروميد)فيكوبالحليب... كـافيا لإسقـاط ثلاثة خيول
Talking.
نتحدث
Talking.
تحدثنا ..
Not talking about right, talking about staying alive.
، لا تتحدث عما هو صحيح تحدث عن بقائنا على قيد الحياه
And so while I was in the DRC, I spent a lot of time talking to people about condoms, including Damien.
ولذا إستغليت تواجدي بالكنغو، للترويج بإسهاب عن الواقيات الذكرية، بما فيهم داميان.
I first heard the news about the stripping of my nationality while I was talking with a friend on the phone.
المرة الأولى التي سمعت فيها بخبر إسقاط جنسيتي كانت أثناء محادثة لي مع صديق على الهاتف.
But Peter said, Man, I don't know what you are talking about! Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
فقال بطرس يا انسان لست اعرف ما تقول. وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك.
So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas.
إذن بينما أتحدث إليكم الأن، المقعد الذي تجلسون عليه يبعث بعض الغازات السامه عديمه اللون والرائحه. أعتذر لهذا.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about Scott Fitzgerald.
في إحدى المر ات، اختطف باص سي اح أميركيين وأعطاهم جولة في فندق (الريتز) بينما كان يتحد ث عن سكوت فيتزجرالد .
I mean, this! Talking to you... Talking to you!
أن أتحدث هنا معكم. أن أتحدث معكم.
I ain't talking about you, I'm talking about me.
أنا لا أتحدث عنك ، أتحدث عن نفسي
I'm not talking about rights. I'm talking about lies.
. أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب

 

Related searches : While Talking About - Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back - Talking Point