Translation of "which has helped" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Has the treatment helped? | هل المعاملة جيدة _BAR_ |
Has your isolation helped? | هل العزلة ساعدتك |
All this has helped create a climate in which violence has been a part of everyday life. | وساعد ذلك كله على إيجاد مناخ ظل فيه العنف جزءا من الحياة اليومية. |
Smart diplomacy has also helped. | وكانت الدبلوماسية الذكية أيضا من بين العوامل المساعدة. |
God has never helped me. | الله لم يساعدني قط . |
This has helped save countless lives. | ولقد ساعد ذلك في إنقاذ أعداد لا تحصى من الأرواح. |
This has expanded the middle class (as measured by household income), which in turn has helped the region consolidate democracy. | وقد أفضى ذلك إلى توسع الطبقة المتوسطة (قياسا على دخل الأسرة)، الأمر الذي ساعد المنطقة بدوره في توطيد الديمقراطية. |
Canada is a strong supporter of the Convention, which it helped to draft and from which it has already benefited. | وكندا مؤيدة تأييدا قويا لﻻتفاقية، التي ساعدت في صياغتها والتي استفادت منها فعﻻ. |
They have also nurtured industries in line with their comparative advantage, which has helped them weather the storm. | كما نجحت هذه البلدان في رعاية الصناعات المتماشية مع ميزاتها النسبية، الأمر الذي ساعدها على الصمود في وجه العاصفة. |
The European Union s neighborhood policy has also helped. | ويبدو أن سياسة الجوار التي يتبناها الاتحاد الأوروبي قد ساعدت أيضا . |
My wealth has not helped me a thing | ما أغنى عني مالية . |
My wealth has not helped me a thing | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
This has helped, but it is not enough. | فقد كان هذا مفيدا، ولكن ليس بما فيه الكفاية. |
That God has helped us all our lives | لقد ساعدنا الاله طوال حياتنا |
Your music has helped my daughter so much. | موسيقاك ساعدت ابنتي كثيرا. |
750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge. | 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية |
Social Security has helped reduce poverty among the elderly. | كما ساعد الضمان الاجتماعي في الحد من الفقر بين كبار السن. |
Not infrequently this has been helped by explicit policies. | وكان هذا في العديد من الأحوال بفضل انتهاج سياسات غير متحفظة. |
The AU force has helped to establish greater stability. | وقوة الاتحاد الأفريقي ساعدت على إرساء المزيد من الاستقرار. |
It has ended colonialism and helped nations to develop. | وقد أنهت الاستعمار وساعدت الدول على التنمية. |
So, too, the renminbi s stability has helped the region maintain strong growth, from which the world as a whole benefits. | وكذلك ساعد استقرار الرنمينبي المنطقة في الحفاظ على النمو القوي، الذي يستفيد منه العالم بالكامل. |
Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word. | ومحمد زيارة الذي تكر م بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به. |
Maybe his revolt, which maybe helped precipitate the eventual slave revolt, which eventually might have helped the Legislative Assembly come to terms with this idea. | من الممكن أن تكون ثورته قد أد ت إلى ثورة العبيد والتي قد ساهمت في |
His outstanding example has maintained and thereby helped to strengthen a high standard which we are confident Mr. Insanally will match. | إن المثال البارز الذي ضربه قد حافظ على مستوى عال وساعد على تعزيزه، ونحن على ثقة من أن السيد إنسانالي سيضارعه في هذا المستوى. |
We welcome the constructive manner in which the Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has helped to facilitate the all party talks. | ونحن نرحب بالطريقة البناءة التي تمكن بها الممثل الخاص السيد ولد عبدالله من المساعدة في تسهيل المحادثات بين جميع اﻷحزاب. |
This has helped to develop greater collegiality and team spirit. | وقد ساعد ذلك على إيجاد قدر أكبر من التقارب وروح الجماعة. |
It has helped countries to see that improvement is possible. | ساعد البلدان على الإدراك بأن التحسن ممكن. |
Art has helped us to maintain that kind of image. | وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الص ور. |
For example, support from the Global Fund has helped Indonesia, which has the world s fourth highest TB burden, develop an efficient and effective national TB control program. | على سبيل المثال، ساعد الدعم من الصندوق العالمي إندونيسيا، التي ت ع د الدولة الرابعة في تحمل عبء مرض السل على مستوى العالم، على وضع برنامج وطني فع ال لمكافحة مرض السل. |
The financial crisis has not helped improve the image of globalization, which has long been deeply unpopular among ordinary voters in most of the world s advanced countries. | والحقيقة أن الأزمة المالية لم تساعد في تحسين صورة العولمة، والتي طالما كانت تفتقر إلى الشعبية إلى حد كبير بين الناخبين العاديين في أغلب بلدان العالم المتقدمة. |
The strong euro has helped insulate Europe from skyrocketing oil and commodity prices, which are priced in dollars on the world markets. | لقد ساعد اليورو القوي في وقاية أوروبا من التأثيرات المترتبة على الارتفاع الهائل في أسعار النفط والسلع والخدمات، التي يتم تقديرها بالدولار في أسواق العالم. |
America s decision to engage, rather than isolate, Pakistan has also helped. | لقد كان القرار الذي اتخذته أميركا بإشراك باكستان بدلا من عزلها من العوامل التي ساعدت كثيرا . |
His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria. | ولقد ساعدت حملته بالفعل في الحد من انتشار مرض الملاريا. |
In fact, Facebook has helped them learn how to do that. | والواقع أن موقع الفيس بوك ساعدهم في تعلم الكيفية التي تمكنهم من القيام بذلك. |
Manufacturing activity has picked up, helped by a surge in exports. | كما استعاد النشاط التصنيعي قوته، الأمر الذي ساعد على حدوث طفرة في الصادرات. |
The Obama administration s fiscal stimulus has also significantly helped the economy. | كما ساعدت الحوافز المالية التي أقرتها إدارة أوباما الاقتصاد إلى حد كبير. |
The Central Emergency Revolving Fund has helped speed aid to victims. | كما ساعد الصندوق المركزي الدائـر للطوارئ في اﻹسراع بتقديم المعونة الى الضحايا. |
We know that civil disobedience has helped to achieve great things. | ونحن نعلم أن العصيان المدني قد ساعد فى تحقيق أشياء عظيمة. |
This has helped considerably in the preparation of the Chairman apos s negotiating text which is contained in document A CONF.164 13. | ولقد ساعد ذلك كثيرا في إعداد النص التفاوضي المقدم من الرئيس والوارد في الوثيقة A CONF.164 13. |
Marshall s economics has had a marvelous run, and has helped economists make sense of the world. | لقد حققت نظريات مارشال الاقتصادية نتائج رائعة، كما ساعدت خبراء الاقتصاد في فهم العالم. |
He has become the stable axis of the unstable Venezuela that he has helped to create. | فقد أصبح بمثابة المحور الثابت لفنزويلا غير المستقرة التي ساعد في خلقها. |
But it has helped me I no longer feel obliged to reply. | ولكن هذا ساعدني فلم أعد مضطرا للرد. |
Terrorism has not exacerbated them. Security forces have not helped resolved them. | فالإرهاب لم يؤد إلى تفاقم هذه المشاكل، وقوات الأمن لم تساعد في إيجاد الحلول لها. |
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. | ولقد ساعد البنك الحكومات على مراقبة وتنظيم المؤسسات المالية التعاونية. |
This interorganizational appeal has helped to improve the humanitarian situation in Rwanda. | وساهم ذلك النداء الذي اشتركت فيه مؤسسات المنظومة في تحسين المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى سكان رواندا. |
Related searches : Has Helped - Which Helped Me - It Has Helped - Has Really Helped - This Has Helped - That Has Helped - Which Has - Which Has Shown - Which Has Meant - Data Which Has - Which Also Has - Which Has Resulted - Which Has Been - Which Has Seen