Translation of "which are showing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Showing - translation : Which - translation : Which are showing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are you showing me?
ماذا تريد أن تريني
What are you showing tonight?
ماذا ستقدمون الليلة
Are you showing off your power?
هل لديك السلطه .!
Careful, Maggie, your claws are showing.
انتبهى ماجى ، انك تظهرين مخالبك
Katie, what are you showing him?
كيتي , ما الذي ت رينه له
In a way I feel its good that they are showing their real faces. Showing how ignorant they are.
بطريقة ما، أشعر بأنه من الجيد أنهم يظهرون وجوههم الحقيقية ويبينون للعالم مدى جهلهم
Why are you showing me this picture?
لماذا تريني هذه الص ورة
Signs of default stress are already showing.
بل إن علامات الإجهاد المصاحب للعجز عن السداد بدأت تظهر بالفعل.
Events are showing that to be so.
ولقد أثبتت الأحداث أن اعتقادي كان صادقا .
What we are showing here is on this axis here, I'm showing percent of infected adults.
وما نقوم بعرضه هنا على هذا المحور هنا، نسبة المصابين من البالغين
( Those are our arms showing their nude hands. )
الهتاف هذه هي اسلحتنا (الايدي العارية)
And they are showing the signs of this.
و قد بدأت أعراض ذلك في الظهور عليهم.
And I have these palpitations that are showing up.
ثم أرى ذلك الخفقان يظهر بوضوح.
What are they showing next at the Aioi Theatre?
ماذا سيعرضون لاحقا في مسرح أيوي
These are some designs from Eric Drexler's book which we're now showing are feasible with super computing simulations, where actually there are scientists building molecule scale robots.
هذه بعض التصميمات من كتاب إيريك دريكسلير التي تشاهدونها الآن هي مجدية بمحاكاة حاسوبية ضخمة ، حيث يوجد فعليا علماء يبنون روبوتات بالمقياس الجزيئي.
These are some designs from Eric Drexler's book which we're now showing are feasible with super computing simulations, where actually there are scientists building molecule scale robots.
هذه بعض التصميمات من كتاب إيريك دريكسلير التي تشاهدونها الآن هي مجدية بمحاكاة حاسوبية ضخمة ،
It's like, we are showing respect, one to each other.
إنه كأنما كل ا منا يظهر الأحترام للأخر.
These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon.
هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية.
90. Violent deaths are continuing to occur and are showing a slight increase.
٩٠ وما زالت الوفيات الناتجة عن أعمال العنف مستمرة بل وسجلت زيادة طفيفة.
Already there are 400,000 automobiles in Japan that are equipped with GPS based units, which at the moment only have the capability of showing drivers where they are.
وهناك حاليا في اليابان ٤٠٠ ألف سيارة مجهزة بوحدات قاعدتها في الشبكة العالمية لتحديد المواقع (GPS)، تقتصر قدرتها في الوقت الحاضر على تعريف السائق بموقعه.
However, showing similiar pictures in Bahraini society, where women are featured in situations which are unhonourable for Islam is the fault of society as a whole.
أما عرض صور مشابهة في محافل بحرينية تظهر فيها نسائنا بصور غير مشرفة للإسلام وهنا الملام هو المجتمع بأسره.
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue.
ترون على الجهة اليمنى الماموغراف يظهر ورم ضامر وحوافه مبهمة بسبب الانسجة الكثيفة
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue.
ترون على الجهة اليمنى الماموغراف (تصوير الثدي بالأشعة السينية) يظهر ورم ضامر وحوافه مبهمة بسبب الانسجة الكثيفة
hadialmnis Al Ikbariya says there are no deaths and they are showing this photograph
hadialmnis إنفجار_الرياض إنفجار_شرق_الرياض القناة الإخبارية تصرح بأنة لا حالات وفاة وعارضين هالصورة pic.
Leading companies are showing that sustainable water management benefits all involved.
وتؤكد الشركات الرائدة أن الإدارة المستدامة لموارد المياه تعود بالفائدة على جميع المشاركين.
These cards, now, thanks to me showing up, are being saved.
هذه الكروت، الآن، بفضل ظهوري، ستحفظ
Are you going to keep showing your face and talk flippantly?
هل ستستمر فى رؤيتى وجهك والتحدث بثرثرة
These pictures I'm showing here, they are some pictures from Madureira.
هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
I drew a tree showing the range of topics on which people resist.
أي ذلك الذي يحدد الأسباب الأخرى.
Those conduits are now showing gigantic losses that have to be covered by the parent banks, some of which are being driven to the brink of bankruptcy.
بدأت هذه القنوات الآن تتكبد خسائر هائلة، وبات من الضروري تغطية هذه الخسائر بواسطة البنوك الأصلية، التي أشرف بعضها على الإفلاس.
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square.
إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
ان هذه الدببة تشير الى مخاطر جمة والتي تنتج عن استنفاز المسطحات الجليدية
They are showing off that they're in Cape Town and I'm not.
يتباهون بأنهم في كيب تاون وأنا لا.
Here are this months accounts showing the tribute paid by the mandarins.
هذه هي حسابات هذا الشهر موضحا فيها الإتاوه التي يدفعها الموظفون
Here's Saturn with Dione, and then, here's Saturn showing the rings edge on, showing you just how vertically thin they are, with the moon Enceladus.
ثم ها هي صورة لزحل مظهرة حلقاته المحيطة لتريك كم هي رفيعة رأسيا, صورة مع القمر إنسيلادس .
Photographs are also being circulated showing regime forces ready to storm the prison.
ويظهر أيض ا قوات النظام وهي تستعد لاقتحام السجن.
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress.
وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
I admire I admire the grace and the resolve you all are showing.
اقد ر كثيرا العزم والاصرار الذي تظهرونه
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured.
أيضا ، الوراثة و علم دراسة العقل تظ هر لنا بإزدياد مستمر أن العقل له هيكل معقد جدا .
There are, of course, more than those three projects that I'm showing here.
هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيدا
Your petticoat's showing.
الحصول على الفرص.
They often view themselves with contempt, while showing an increased inability to identify traits within themselves which are generally considered as positive within their societies.
وهم غالبا ما ينظرون إلى أنفسهم بازدراء، في حين تبين ازدياد عدم قدرتهم على تحديد سماتهم والذي يعتبر عموما بأنه أمر إيجابي في مجتمعاتهم.
You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love.
أتدرون, أنا لا أظهر الحب هنا. أنا حقا لا أظهر الحب هنا.
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
فكيف تكون النوايا نبيلة بينما يتم تجاهل الحقائق التي أكدت النتائج المروعة التي أسفرت عنها تلك النوايا
But Europeans are showing little taste for increased defense spending, Iraq or no Iraq.
إلا أن الأوروبيين لا يرغبون في زيادة الإنفاق العسكري، سواء كانت هناك حرب دائرة في العراق أو لم تكن.

 

Related searches : Are Showing - They Are Showing - Are Not Showing - You Are Showing - Which Are - Which Are Found - Documents Which Are - Which Are Marked - Which Are Dated - Which Are Served - Which Are Ordered - Which Are Reported