Translation of "are showing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are showing - translation : Showing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are you showing me?
ماذا تريد أن تريني
What are you showing tonight?
ماذا ستقدمون الليلة
Are you showing off your power?
هل لديك السلطه .!
Careful, Maggie, your claws are showing.
انتبهى ماجى ، انك تظهرين مخالبك
Katie, what are you showing him?
كيتي , ما الذي ت رينه له
In a way I feel its good that they are showing their real faces. Showing how ignorant they are.
بطريقة ما، أشعر بأنه من الجيد أنهم يظهرون وجوههم الحقيقية ويبينون للعالم مدى جهلهم
Why are you showing me this picture?
لماذا تريني هذه الص ورة
Signs of default stress are already showing.
بل إن علامات الإجهاد المصاحب للعجز عن السداد بدأت تظهر بالفعل.
Events are showing that to be so.
ولقد أثبتت الأحداث أن اعتقادي كان صادقا .
What we are showing here is on this axis here, I'm showing percent of infected adults.
وما نقوم بعرضه هنا على هذا المحور هنا، نسبة المصابين من البالغين
( Those are our arms showing their nude hands. )
الهتاف هذه هي اسلحتنا (الايدي العارية)
And they are showing the signs of this.
و قد بدأت أعراض ذلك في الظهور عليهم.
And I have these palpitations that are showing up.
ثم أرى ذلك الخفقان يظهر بوضوح.
What are they showing next at the Aioi Theatre?
ماذا سيعرضون لاحقا في مسرح أيوي
It's like, we are showing respect, one to each other.
إنه كأنما كل ا منا يظهر الأحترام للأخر.
These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon.
هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية.
90. Violent deaths are continuing to occur and are showing a slight increase.
٩٠ وما زالت الوفيات الناتجة عن أعمال العنف مستمرة بل وسجلت زيادة طفيفة.
hadialmnis Al Ikbariya says there are no deaths and they are showing this photograph
hadialmnis إنفجار_الرياض إنفجار_شرق_الرياض القناة الإخبارية تصرح بأنة لا حالات وفاة وعارضين هالصورة pic.
Leading companies are showing that sustainable water management benefits all involved.
وتؤكد الشركات الرائدة أن الإدارة المستدامة لموارد المياه تعود بالفائدة على جميع المشاركين.
These cards, now, thanks to me showing up, are being saved.
هذه الكروت، الآن، بفضل ظهوري، ستحفظ
Are you going to keep showing your face and talk flippantly?
هل ستستمر فى رؤيتى وجهك والتحدث بثرثرة
These pictures I'm showing here, they are some pictures from Madureira.
هذه الصور التي أعرضها هنا، هي بعض الصور من ماديوريرا
You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square.
إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
ان هذه الدببة تشير الى مخاطر جمة والتي تنتج عن استنفاز المسطحات الجليدية
They are showing off that they're in Cape Town and I'm not.
يتباهون بأنهم في كيب تاون وأنا لا.
Here are this months accounts showing the tribute paid by the mandarins.
هذه هي حسابات هذا الشهر موضحا فيها الإتاوه التي يدفعها الموظفون
Here's Saturn with Dione, and then, here's Saturn showing the rings edge on, showing you just how vertically thin they are, with the moon Enceladus.
ثم ها هي صورة لزحل مظهرة حلقاته المحيطة لتريك كم هي رفيعة رأسيا, صورة مع القمر إنسيلادس .
Photographs are also being circulated showing regime forces ready to storm the prison.
ويظهر أيض ا قوات النظام وهي تستعد لاقتحام السجن.
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress.
وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
I admire I admire the grace and the resolve you all are showing.
اقد ر كثيرا العزم والاصرار الذي تظهرونه
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured.
أيضا ، الوراثة و علم دراسة العقل تظ هر لنا بإزدياد مستمر أن العقل له هيكل معقد جدا .
There are, of course, more than those three projects that I'm showing here.
هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيدا
Your petticoat's showing.
الحصول على الفرص.
You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love.
أتدرون, أنا لا أظهر الحب هنا. أنا حقا لا أظهر الحب هنا.
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
فكيف تكون النوايا نبيلة بينما يتم تجاهل الحقائق التي أكدت النتائج المروعة التي أسفرت عنها تلك النوايا
But Europeans are showing little taste for increased defense spending, Iraq or no Iraq.
إلا أن الأوروبيين لا يرغبون في زيادة الإنفاق العسكري، سواء كانت هناك حرب دائرة في العراق أو لم تكن.
Crime rates are showing no evidence of ethnic bias in policing or judicial processes.
ولا ت ظهر معدلات الجريمة أي دليل على وجود انحياز عرقي في عمليات الشرطة أو العمليات القضائية.
There were many debates, some of them very contradictory, showing how different we are.
لقد أجريت مناقشات كثيرة بعضها متضارب جدا، لما يبين مدى اختلافنا.
Two of them are essentially crucial to us eventually showing up on this planet.
اثنان منها مهمان جد ا لنا كبشر نعيش على هذا الكوكب. الحدث الأول،
Since 6 am this morning, more and more people are showing up to vote.
التصويت بدا عند الساعة 7 صباحا وهو مليء بالمصوتين
We are actually showing that the original formula applies to k 1 as well.
وكما رأينا بالفعل بأن الصيغة الاصلية تطبق على k 1 ايضا
We think, oh, bees, countryside, agriculture, but that's not what the bees are showing.
نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل.
They're showing the riot!
...أنت لا تفهم
I'm just showing this.
انني اوضح ذلك
They're showing a movie.
سيعرضون فيلما يا للروعة!

 

Related searches : They Are Showing - Which Are Showing - Are Not Showing - You Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing