Translation of "where reasonably necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Necessary - translation : Reasonably - translation : Where - translation : Where reasonably necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reasonably. | شيئأ ما |
And likewise in a situation where the document is reasonably necessary, but where there are reasons to assume that the carrier already has the information, the shipper is under no obligation to provide the document this is the subjective test. | وبالمثل، في الحالة التي يعتبر فيها المستند، في حدود المعقول، ضروريا، ولكن هناك أسباب لافتراض أن الناقل ملم بالمعلومات أصلا، فإن الشاحن لا يقع عليه التزام بتوفير المستند، وهذا هو الاختبار الذاتي. |
To establish subcommissions, where necessary | إنشاء لجان فرعية إذا لزم اﻷمر، |
A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice. Another reason for deleting the words could be that both situations where the actual document is not necessary and where the carrier is already aware of the information are covered in the alternative text by the words reasonably necessary . | ويمكن أن يتمثل سبب آخر لحذف العبارة في أن الحالتين أي عندما تكون المستندات الفعلية غير ضرورية ويكون الناقل ملما أصلا بالمعلومات مشمولتان في النص البديل بعبارة تعد في حدود المعقول ضرورية . |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for | يجب أن يقوم الشاحن بتزويد الناقل في الوقت المناسب بتلك المعلومات والتعليمات والمستندات التي تعد، في حدود المعقول، ضرورية لـ |
Where necessary, certain requirements will be specified. | وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء. |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
One other delegation has proposed to delete reasonably in the chapeau in that the shipper would have to provide all necessary documents. | 16 واقترح وفد آخر حذف عبارة في حدود المعقول الواردة في النص لأنه سيتعين على الشاحن توفير جميع المستندات الضرورية. |
(d) Provide reasonably accessible means that enable a relying party to ascertain, where relevant, from the certificate or otherwise | (د) أن يوف ر وسائل يكون الوصول إليها متيسرا بقدر معقول وتمك ن الطرف المعو ل من التأكد، عند الاقتضاء، من الشهادة أو من سواها، مما يلي |
Poland, where one of the first national workshops was held in 1990, was on a reasonably successful course of privatization. | وبولندا التي عقدت بها في عام ١٩٩٠ واحدة من حلقات العمل الوطنية اﻷولى، تمضي بقدر معقول من النجاح على طريق التحول الى القطاع الخاص. |
The aid is provided when and where necessary. | وتقدم المعونة حيثما تكون ضرورية. |
A few delegations that favoured the original text stated that the words reasonably necessary for in the chapeau and the words may reasonably assume in little (a) and (c) represent two different types of tests, one objective and one subjective. | وذكرت بضعة وفود من التي حبذت النص الأصلي أن عبارة التي تعد، في حدود المعقول، ضرورية الواردة في النص، وعبارة ما لم يفترض الشاحن، على أسس وجيهة، الواردة في الفقرة الفرعية (أ) والفقرة الفرعية (ج) تمثلان نوعين مختلفين من الاختبار، أحدهما موضوعي والآخر ذاتي. |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
Justice and democracy would be pursued later where necessary. | وبعد ذلك يأتي العدل والديمقراطية حسب الاقتضاء. |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
In order to avoid volatility in capital flows to developing countries, non inflationary growth in developed market economies and reasonably stable interest rates were also necessary. | ومن أجل تجنب التذبذب في تدفقات رأس المال الى البلدان النامية، فإن من الضروري أيضا النمو غير التضخمي في اﻻقتصادات السوقية للبلدان المتقدمة النمو وتحقيق معدﻻت للفائدة مستقرة الى حد معقول. |
(d) To ensure conservation and, where necessary, restoration of ecosystems. | (د) لضمان حفظ النظم الإيكولوجية وإصلاحها عند الاقتضاء. |
Development of multigrade instruction in areas where this is necessary. | 4 استحداث تعليم متعدد المراحل حيث يتطلب الأمر ذلك. |
23. Small subfractions, where necessary, will be combined into fractions. | ٣٢ يجري تجميع اﻷفخاذ الصغيرة في بطون حسب اﻻقتضاء. |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
Let's look at this calmly and reasonably. | دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول. |
You're reasonably dry. You better get dressed. | لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى |
And you're a reasonably healthy young man. | وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Incremental travel funds, where necessary, have been included for these purposes. | وتم ادراج أموال اضافية للسفر، حسب اﻻقتضاء، لهذه اﻷغراض. |
(x) Utilize, where necessary, the mass media for discharging its mandate | apos ١٠ apos أن تستعين، حيثما يقتضي اﻷمر، بوسائل اﻻتصال اﻻجتماعي للوفاء بوﻻيتها |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
I think that does the job reasonably well. | واعتقد انه سيفي بالغرض |
She's reasonably safe close to her nest burrow | هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها |
But anyway, hopefully you found that reasonably useful. | لكن على اي حال، اتمنى انكم وجدتم هذا العرض مفيدا |
Now, this should look reasonably familiar to you. | الآن، هذا ينبغي أن تبدو مألوفة معقول بالنسبة لك. |
Related searches : Reasonably Necessary - Where Necessary - Steps Reasonably Necessary - Reasonably Necessary For - Reasonably Considers Necessary - Reasonably Deems Necessary - Is Reasonably Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Reasonably Deem Necessary - Where Reasonably Possible - Where Reasonably Practicable - Only Where Necessary - And Where Necessary