Translation of "were under examination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examination - translation : Under - translation : Were - translation : Were under examination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under recruitment from National Competitive Examination (from unrepresented or underrepresented countries). | قيد التوظيف بعد امتحان تنافسي وطني )من بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل(. |
The Czech Republic, Hungary and Morocco indicated that the optional Protocols were currently under discussion and examination for the purpose of ratification. | وأشارت الجمهورية التشيكية والمغرب وهنغاريا إلى أنها تناقش حاليا البروتوكول الاختياري وتدرسه بهدف التصديق عليه. |
Two additional days were allotted to cross examination this week. | وخصص يومان إضافيان لاستجواب الشهود من قبل الخصم خلال هذا الأسبوع. |
Provide a detailed examination of supplementary information provided under Article 7, paragraph 2 | (ج) إعداد فحص تفصيلي للمعلومات التكميلية المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 |
The project is under examination by the legal departments of the two organizations. | 1183 وتقوم بدراسة المشروع الآن الإدارات القانونية في كلتا المنظمتين. |
In the course of that examination, many electronic parts were recovered. | وج مع خلال عملية الفحص تلك الكثير من الأجزاء الالكترونية. |
Under cross examination, she admitted that she only reported to the police after having been told by her father that the police were looking for her. | وعند استجوابها، اعترفت بأنها لم تبلغ الشرطة إﻻ بعد أن أخبرها والدها بأن الشرطة تبحث عنها. |
The impacts of marine acoustic technology on Antarctic organisms were given further examination. | وأجري المزيد من الدراسات لآثار التكنولوجيا الصوتية البحرية على كائنات أنتاركتيكا. |
The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. | ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر. |
National competitive examination and General Service to Professional examination | الامتحان التنافسي الوطني وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
According to the forensic examination, all the wounds were caused by large calibre weapons. | ووفقا لفحص الطبيب الشرعي، كان السبب في جميع اﻹصابات استخدام أسلحة كبيرة العيار. |
Decides to continue its examination of this issue at the sixty second session under the same agenda item | 10 تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
During the period under review, threeone communications wasere declared admissible separately, as above, for examination on the merits. | 104 وخلال الفترة قيد الاستعراض، تقرر البت في بلاغ واحد من حيث وقائعه الموضوعية بعدما ب ت في مسألة مقبوليته بمفردها، وفق ما ورد أعلاه. |
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness. | وقد أنهى الادعاء بالفعل مرافعته في أقل من أسبوعين، ريثما يتم استجواب أحد شهود الادعاء. |
Year of examination | سنة اﻻمتحان |
Health Examination Results | نتائج الفحص الطبي |
The quality of medical examination and treatment was raised, serious diseases such as goiter and malaria kept under control. | وتحسنت نوعية الفحص الطبي والمعالجة الطبية، بحيث أمكن التحكم بالأمراض الخطيرة مثل تضخم الغدة الدرقية والملاريا. |
(h) Introduce regular medical examination of persons under 18 who are deprived of their liberty by independent medical staff | (ح) قيام موظفين طبيين مستقلين بإجراء فحوصات طبية منتظمة للأشخاص دون سن الثامنة عشرة المحرومين من حريتهم، |
The principal entrance examination for senior bureaucracy is the Central Superior Services Examination. | 155 أهم امتحانات الدخول للوظائف العليا هو الامتحان المركزي للخدمات العليا. |
Girls were gaining better examination results in nearly all subjects at the age of 16 than boys. | وقد أخذت البنات في السادسة عشرة من العمر يحرزن نتائج أفضل من نتائج البنين في اﻻمتحانات في جميع المواضيع تقريبا. |
Besides, persons who are under the age of 18, are hired only after a medical examination and these persons must undergo a compulsory medical examination on annual basis till they reach the age of 18. | فإذا كان الشخص دون سن 18 سنة فلا يجوز استخدامه إلا بعد فحص طبي ويجب إجراء فحص له مرة كل سنة حتى يصل إلى سن 18 سنة. |
Counsel states that the same matter has not been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement. | ويذكر المحامي أن الموضوع نفسه لم يقدم للنظر فيه بموجب اجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Under the statute, we have the right to petition for a mental examination... of the defendant by our own doctor. | قانون يا، لنا الحق في طلب فحص عقلي... للمتهم م ن ق بل طبيب نا الخاص . |
Some of them were under Austrian control some of them were under Prussian control. | بعضا منهم كانوا تحت الحكم النمساوي وبعضا منهم تحت الحكم البروسي وهذا الإتحاد المترامي الأطراف من الدول و المملكات الجرمانية |
Issues requiring examination include | ومن بين المسائل التي يلزم بحثها ما يلي |
Examination of the merits | النظر في الأسس الموضوعية |
Scope of the examination | ألف نطاق الفحص |
Allocation and preliminary examination | سابعا التوزيع والبحث الأولي |
304.7 Medical examination . 18 | توظيف اﻷقارب الفحص الطبي |
Rule 304.7 MEDICAL EXAMINATION | القاعدة ٣٠٤ ٧ |
Language proficiency examination Classification | امتحانات الكفاءة اللغوية |
Examination of the merits | النظر في أسس القضية |
(iii) Examination of recommendations | apos ٣ apos دراسة التوصيات |
Scope of the examination | نطاق الفحص |
It's examination time, man. | هذا وقت الإختبار، يا رجل |
That concludes my examination. | فهذا يكفي لأستنتاجي |
by failing an examination. | برسوبي في الإختبارات. |
45. Decides to continue its examination of this question at its fifty sixth session under the item entitled Human rights questions . | 45 تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين، في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان . |
Consultation on joint missions and examination of the possibility of joint reports are other important parts of the cooperation under way. | ومن الجوانب الهامة اﻷخرى للتعاون الجاري، التشاور بشأن إيفاد بعثات مشتركة ودراسة إمكانية إعداد تقارير مشتركة. |
The draft statute which was under examination provided a sound basis for consideration by the General Assembly at its current session. | ويوفر مشروع النظام اﻷساسي قيد الدراسة أساسا صالحا ﻷن تبحثه الجمعية العامة فيه في دورتها الحالية. |
Several projects were under way. | وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ. |
They were under the newspaper. | لقد كانوا أسفل الصحيفة. |
Those people were under oath. | أولئك الناس كانوا تحت اليمين . |
Were you held under arrest? | فهل تم إلقاء القبض عليك |
Those reports, which were required under the agreements signed at Rio in 1992, were under consideration. | وأردف قائﻻ إن هذه التقارير، المطلوبة بموجب اﻻتفاقات الموقعة في ريو في عام ١٩٩٢، هي قيد النظر اﻵن. |
Related searches : Under Examination - Currently Under Examination - Application Under Examination - Are Under Examination - Be Under Examination - Is Under Examination - Were Under Pressure - On Examination - Examination Office - Examination Committee - Visual Examination