Translation of "were retained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Retained - translation : Were - translation : Were retained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some 1,700 were retained as health communicators.
وفيما بعد أبقت على ٧٠٠ ١ منهم كدعاة صحيين.
Echoes of that attitude were, unfortunately, retained in the United Nations Charter.
ولﻷسف، بقيت أصداء هذا الموقف في ميثاق اﻷمم المتحدة.
That is, if I'm retained. You're retained, so hop to it.
هذا لو قبلت هذه القضية انت مقبول فيها, وأأمل التوفيق لك
The words and South Asia were retained by 162 votes to 2, with 7 abstentions.
تقرر الإبقاء على عبارة وجنوب آسيا بأغلبية 162 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت.
Paragraph 4 was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 4.
140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines.
٠٤١ أعرب عن آراء متباينة حول ما إذا كان ينبغي استبقاء البند باء في المبادئ التوجيهية.
Those were not, however, retained by the Secretary General in his proposed programme budget for 1992 1993.
غير أن اﻷمين العام لم يحتفظ بتلك المقترحات في ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣.
It should therefore be retained.
ولذلك، ينبغي الاحتفاظ به.
Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained.
واحتفظ صانعو وبائعو الترتي ة بعضويتهم في الرابطات الصناعية التي أمكن لهم من خلالها الإبقاء على هذه الاتفاقات الأفقية المخالفة للقانون.
The last three words of operative paragraph 5 were retained by 140 votes to 2, with 7 abstentions.
أبقي على الكلمات الثلاث الأخيرة في النص الانكليزي من الفقرة 5 من المنطوق بأغلبية 140 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
79. Several Member States were of the view that the current categories of consultative status should be retained.
٧٩ رأت عدة دول أعضاء أنه ينبغي اﻻحتفاظ بالفئات الحالية للمركز اﻻستشاري.
In its report submitted in 2004, although Suriname reports these 296 mines as retained under Article 3, it mentions that from 1995 there were no mines retained for training in mine detection or clearance.
على الرغم مما أفادت به سورينام في التقرير الذي قدمته عام 2004 من أن هذه الألغام ال 296 قد تم الاحتفاظ بها بمقتضى المادة 3، فقد ذكرت أنه لا توجد منذ عام 1995 ألغام محتفظ بها من أجل التدريب على كشف الألغام أو إزالتها.
Paragraph 6, as amended, was retained.
أ بقي على الفقرة 6، بصيغتها المعدلة.
Paragraph 7, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 7، بصيغتها المعد لة.
Paragraph 8, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 8، بصيغتها المعدلة.
Paragraph 9, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 9، بصيغتها المعدلة.
Statement of changes in retained earnings
برايس واترهاوس كوبرس
As previously reported (S 2005 310, para. 19), 10 staff members were retained until 30 June for this purpose.
وكما ورد في تقريري السابق (S 2005 310، الفقرة 19)، فقد تم استبقاء 10 موظفين حتى 30 حزيران يونيه لهذا الغرض.
The CVP retained about the same popularity (23.9 in 2007), the SVP retained about the same popularity (14.9 in 2007) and the Green retained about the same popularity (10.0 in 2007).
وCVP احتفاظ حول نفس شعبية (23.9 في عام 2007)، الإبقاء على SVP عن نفس شعبية (14.9 في عام 2007) واحتفظ حزي الخضر حول نفس شعبية (10.0 في عام 2007).
Statement of changes in retained earnings 5
باء بيان التغيرات في الأرباح المحتجزة 5
In fact, a century ago, approximately half of all American students were retained at least once before the age of 13.
في الحقيقة، تم استبقاء نصف الطلاب الأمريكيين تقريب ا مرة واحدة على الأقل قبل بلوغ سن الثالثة عشرة.
These visits were further complemented by a questionnaire sent to the organizations covering the areas of emphasis retained for the report.
ثم است كملت هذه الزيارات باستبيان أ رسل إلى المنظمات يشمل المجالات التي يركز عليها التقرير.
In its report submitted in 2000, Portugal indicated that only 3000 of the retained mines were active, the rest was inert.
بي نت البرتغال في التقرير الذي قدمته عام 2000 أن 3000 فقط من الألغام المحتفظ بها فعالة وأن بقية الألغام باطلة.
However, many retained more traditional forms of government.
ومع ذلك، احتفظ الكثيرون أكثر الأشكال التقليدية للحكومة.
Form D Anti personnel mines retained or transferred
الاستمارة دال المعدلة على النحو المقترح
He proposed that those words should be retained.
واقترح الإبقاء على هذه العبارة.
The special procedures system should also be retained.
وينبغي أيضا الإبقاء على نظام الإجراءات الخاصة.
A number of activities in the various fields of competence of the two organizations were retained for cooperation through joint venture arrangements.
ولقد أشير باﻻضطﻻع بالتعاون، من خﻻل ترتيبات المشاريع المشتركة، فيما يتصل بعدد من اﻷنشطة في شتى مجاﻻت اختصاص المنظمتين.
Laws which were applied during previous governments have been retained only in so far as they are in conformity with Islamic law.
وﻻ ي بقى على القوانين التي كانت مطبقة في عهد الحكومات السابقة إﻻ بقدر اتفاقها مع الشريعة اﻹسﻻمية.
The authors of the draft guidelines were retained again in December 2004 to revise the document, on the basis of various comments received.
واستبقي واضعو مشروع المبادئ التوجيهية مرة أخرى في كانون الأول ديسمبر 2004 لتنقيح هذه الوثيقة على أساس التعليقات المختلفة الواردة.
As may be seen, sizeable budgetary savings were made in the biennium 1986 1987, which significantly increased the amount of budgetary savings retained.
ويﻻحظ أن وفورات كبيرة في الميزانية قد تحققت خﻻل فترة السنتين ١٩٨٦ ١٩٨٧ مما أدى الى زيادة كبيرة في مقدار وفورات الميزانية المستبقاة.
(c) Countries that retained the death penalty in law.
(ج) بلدان مبقية على عقوبة الإعدام في القانون.
This proposal was not retained by the General Assembly.
ولم تبق الجمعية العامة على هذا اﻻقتراح.
However, the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran retained their nuclear ambitions and were in violation of the Treaty.
غير أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية تحافظان على طموحهما النووية، وتنتهكان بذلك المعاهدة.
Sanctions were retained in 2002 (resolution 1408 (2002)) and 2003 (resolution 1478 (2003)) and they were extended to establish audit regimes on timber and the Liberian shipping registry (resolution 1408 (2002)).
وقد أ بقي على الجزاءات في عام 2002 (القرار 1408 (2002)) وفي عام 2003 (القرار 1478 (2003)) وتم تمديدها لإنشاء نظم لمراجعة الحسابات بشأن صناعة الأخشاب وسجل النقل البحري الليبري (القرار 1408 (2002)).
Following a comprehensive review of the outstanding requirements of the Government and the public administration, 22 civilian advisers' posts, which were already provided under UNMISET, were retained for another year, while 23 new posts were instituted.
وبعد إجراء استعراض شامل للاحتياجات المتبقية للحكومة والإدارة العامة، است بقيت لمدة عام إضافي 22 وظيفة لمستشارين مدنيين كانت قد أ نشئت في إطار بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، فيما أنشئت 23 وظيفة جديدة.
Every soul , for what it has earned , will be retained
كل نفس بما كسبت رهينة مرهونة مأخوذة بعملها في النار .
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية.
Operative paragraph 18 was retained by 168 votes to 2.
تقرر الإبقاء على الفقرة 18 من المنطوق بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين.
The Board therefore believes that current arrangements should be retained.
ومن ثم يرى المجلس أن الترتيبات الراهنة ينبغي اﻹبقاء عليها.
We catch up tonight. You have been retained, of course ...
سنلتقى الليلة لو اردت بالتأكيد, ستكون مشغولا ايضا
Mrs. Simmons has retained me to file suit against you.
لقد كلفتنى السيدة سيمونـس بإقامة دعوى ضدك ....
The Nazi authorities significantly expanded Poznań's boundaries to include most of the present day area of the city these boundaries were retained after the war.
وسعت السلطات النازية بكثير حدود بوزنان لتشمل معظم المنطقة الوقت الحاضر من المدينة تم الإبقاء على هذه الحدود بعد الحرب.
As regards the reserves attributable to peace keeping, amounts retained in respect of UNIFIL and UNDOF ( 155.3 million) were being utilized by those two operations.
وفيما يتعلق باﻻحتياطيات التي تتصل بحفظ السلم، فإن المبالغ المحتفظ بها فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فضل اﻻشتباك )١٥٥,٣ من مﻻيين الدوﻻرات( فقد جرى استخدامها من قبل هاتين العمليتين.
Dr. Rainsford, I realize that you were retained by the police department... to examine John Waldron, and have therefore already formed an opinion of him.
د.راينسفورد، أدرك انك ك ل فت من هيئة الشرطة لفحص جون الدرون، وبناء عليه لديك رأيا عنه بالفعل

 

Related searches : Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search - Retained Interest - Retained Placenta - Retained Rights - Retained Mail - Has Retained - Retained Amount