Translation of "were aged between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Out of the 40 assisted refugees, nine were aged 0 4, six were aged 5 17 and the rest of the 25 refugees were aged 18 and above.
ومن بين الﻻجئين الذين ق دمت إليهم المساعدة وعددهم ٠٤ ﻻجئا، كانت أعمار تسعة ﻻجئين تتراوح بين صفر و٤ سنوات، وستة ﻻجئين بين ٥ و١٧ سنة، وكان الباقي وعددهم ٢٥ ﻻجئا يبلغون من العمر ١٨ سنة وأكثر.
61 of the reported HIV cases were aged between 20 and 39 years 64 male and 33 female.
و61 في المائة من حالات فيروس نقص المناعة البشرية المبلغ عنها تراوحت أعمارها بين 20 و39 عاما ، و64 في المائة ذكور و 33 في المائة إناث.
Children aged between 5 and 12 25 per cent
أطفال بين الخامسة والثانية عشرة ٥٢
Seven rape cases were reported in Gitega, Ruyigi, Kirundo, Cibitoke and Ngozi provinces, the victims aged between 3 and 19.
فقد أ بلغ عن وقوع 7 حالات اغتصاب في مقاطعات جتيغا ورويجي وكيرومبو وسيبتوكي وكوزي، وكانت أعمار الضحايا تتراوح بين 3 أعوام و19 عاما .
The target population were the inhabitants of Republika Srpska, aged between 25 and 64, and the sample size was 5,952 respondents.
وكانت الشريحة السكانية المستهدفة هي سكان جمهورية صربيا الذين تتراوح أعمارهم ما بين 25 و64 عاما ، وبلغ عدد من شملتهم هذه الدراسة 952 5 شخصا .
This survey reported a total of 8,710 children aged between 4 and 6 years who were attending pre schools, 49 per cent of whom were girls.
ولقد أفادت هذه الدراسة أن مدارس التعليم قبل المدرسي تضم ما مجموعه 710 8 من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و 6 سنوات، وأن نسبة 49 في المائة من هؤلاء الأطفال من البنات.
It was freely available to women aged between 25 and 40 years.
وهي متاحة بحرية للنساء بين ٥٢ و ٠٤ سنة من العمر.
Most of the victims were minors, the youngest aged 2.
وكان معظم الضحايا من القاصرين، وأصغرهم سنا بلغ عمره أو عمرها سنتين.
7. Of the known Tajik returnee children from northern Afghanistan, 30 per cent were aged 0 to 4 and 70 percent were aged 5 to 18.
٧ وكان سن ٠٣ في المائة من اﻷطفال الطاجيك العائدين من شمال أفغانستان، تتراوح بين أقل من عام و٤ أعوام، و٠٧ في المائة بين ٥ أعوام و٨١ عاما .
The children were aged 16 to 18 and were in their final year of school.
كانت الطالبات بين 16 و18 عام ا وكانوا في آخر سنواتهم المدرسية.
The risk of maternal death between 1997 and 1999 was highest for women aged between 40 and 44 years (mortality ratio of 23.2 deaths per 100,000 confinements), and was lowest for women aged between 20 and 24 years (with a ratio of 4.0).
وكان خطر الوفاة أثناء الولادة في الفترة ما بين 1997 و 1999 كبيرا بالنسبة للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 40 و 44 عاما (نسبة وفيات الأمهات 23.2 حالة وفاة في كل 000 100 حالة ولادة) وانخفض مستوى الخطر بالنسبة للنساء اللائي تراوحت أعمارهن بين 20 و 24 عاما (بنسبـة 4.0).
An analysis of literacy in Aruba was limited to persons aged between 14 and 75.
54 اقتصر تحليل للإلمام بالقراءة والكتابة في أروبا على الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و75 عاما .
Women aged between 40 and 49 years and over 70 years are also eligible for screening.
وللنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 40 و 49 سنة، ومن هن فوق سن السبعين الحق في الحصول على خدمات الفحص الإشعاعي.
The two younger sisters, aged 6 and 9, were left alone in the house.
وت ركت أختاه الصغريان إحداهما في السادسة والأخرى في التاسعة وحيدتين في البيت.
As a result, three senators who failed to meet the age qualification were nevertheless admitted to the Senate Henry Clay (aged 29 in 1806), Armistead Thomson Mason (aged 28 in 1816), and John Eaton (aged 28 in 1818).
ونتيجة لذلك، ثلاثة من اعضاء مجلس الشيوخ الذين لم تستوف شرط السن مع ذلك اعترف مجلس الشيوخ هنري كلاي (29 عاما) في 1806)، وميسون Armistead طومسون (28 سنة في 1816) وجون لايتون (28 سنة في 1818).
The approximately 100 students from 49 countries on all five continents are aged between 14 and 19.
حيث تواجد نحو مائة دارس للألمانية من 49 دولة بالقارات الخمس، ما بين الرابعة عشر والتاسعة عشر من عمرهم، ممن قد إجتازوا المراحل التمهيدية لمنافسات معهد جوته المحلية.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
معدل الإصابة بالبرد لدى سكان (نيويورك) الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 50 سنة هو مرتين ونصف في السنة
They were aged from 17 to 20, and were from East Jerusalem, Ramallah and villages in the West Bank.
وتتراوح أعمارهن بين ١٧ إلى ٢٠ سنة وهن من القدس الشرقية ورام الله وقرى في الضفة الغربية.
There were 14 injured and two little brothers, Bilal and Mohammed Al Ashqar, aged five and seven, were killed.
تماما مثل عدم وجود شك بموتهما الآن
Suzanne, aged 15
بسبب قصف الطائرات والزوارق لنا 24 ساعة في اليوم.
Fatma, aged 13
ومن المؤكد أن بعض الطلاب فقدوا أحد أقربائهم أو جيرانهم.
Sara, aged 11
والتلاميذ يتقدمون الآن للامتحان النهائي للفصل الأول، لذلك قصفت اسرائيل وزارة التعليم والعديد من الوزارات الأخرى.
Darween, aged 8
مريم عمرها 4 سنوات.
Two of the 13 people covered by international arrest warrants, Mohsen Sharif Esfahani, aged 37, and Ahmad Taheri, aged 32, were detained in Paris on 15 November 1992.
وفي ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، اعتقل في باريس اثنان من اﻟ ١٣ شخصا الذين تشملهم أوامر اﻻعتقال الدولية، وهما محسن شريف أصفهاني، وعمره ٣٧ عاما، وأحمد طاهري، وعمره ٣٢ عاما.
There were a number of sick, wounded, aged men, women and children in the town.
وكان في المدينة عدد من المرضـى والجرحـى وكبار السن والنساء والأطفال.
The school currently has 120 students aged between 14 and 31, from various countries (including Venezuela and Colombia).
ولدى المدرسة حاليا 120 طالبا تتراوح أعمارهم بين 14 و31 عاما من بلدان مختلفة (من بينها فنزويلا وكولومبيا).
The youths were aged 13 to 18 and more arrests were expected. (Ha apos aretz Jerusalem Post, 13 July 1994)
وكان عمر هؤﻻء الفتية يتراوح بين ٣١ و ٨١ عاما، ومن المتوقع أن تحدث حاﻻت اعتقال أخرى. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣١ تموز يوليه ٤٩٩١(
The Congolese males who helped to introduce the girls to the peacekeepers were mainly young boys aged 8 to 18, and a few young men aged 20 to 25.
26 وكان الكونغوليون الذكور الذين ساعدوا على تقديم الفتيات إلى حفظة السلام بصورة رئيسية من صغار الفتيان الذين تتراوح أعمارهم بين 8 أعوام و 18 عاما، وكان عدد قليل منهم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 25 عاما.
In the 2003 2004 school year, 19.1 of children aged 1 6 were in pre schools.
وفي العام الدراسي 2003 2004، كان 19.1 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين عام واحد وستة أعوام مقيدين في مرحلة ما قبل المدرسة.
Children aged 0 18.
اﻷطفال منذ الوﻻدة وحتى سن ١٨ عاما.
Aged two and four.
بعمر إثنان وأربعة.
The highest illiteracy rate is found among people aged between 41 and 64 (45.9 ), 66 of them being Aruban.
وأعلى معدل للأمية في صفوف الأشــخاص الذين تــــــتراوح أعمارهــــم بين 41 و64 عاما (45.9 في المائة) و66 في المائة منهم أروبيين.
Two thirds of cases of new HIV diagnoses among women are for those aged between 20 and 39 years.
وتمثل النساء اللائي تتراوح أعمارهن ما بين 20 و 39 سنة ثلثي حالات فيروس نقص المناعة البشرية الجديدة المشخصة في أوساط النساء.
The target population is the group of women aged between 20 and 59, to whom comprehensive care is provided.
والسكان المستهدفون هم مجموعة النساء بين سن 20 و59 اللائي يتم توجيه إعالة شاملة لصالحهن.
The remains of 307 genocide victims, aged between 15 and 84, were exhumed from mass graves after the end of the 1992 1995 Serbian aggression against Bosnia and identified by DNA analysis.
استخرجت رفات الضحايا والذين يبلغ عددهم 307 وتتراوح أعمارهم بين 15 و84 من مقابر جماعية بعد نهاية العدوان الصربي على البوسنة 1992 1995، وتم التعرف عليهم بتحليل الحمض النووي.
Ten children aged between 11 and 17 were originally believed to have been among the 96 executed, but they had in fact been transferred to a prison outside the city of Samawah.
كان يعتقد مبدئي ا أن عشرة أطفال تتراوح أعمارهم ما بين 11 و 17 عام ا ضمن 96 شخص ا تم إعدامهم، لكن في الواقع كان قد تم نقلهم إلى سجن آخر خارج مدينة السماوة.
(1) Calculated on the basis of men aged 15 59 and women aged 15 54.
)١( محسوب على أساس شريحة العمر ١٥ ٥٩ سنة للرجال و ١٥ ٥٤ للنساء.
Around 400 working children were re integrated into schools, and 4,000 working children aged 12 15 were registered into non formal education activities.
وأعيد إلحاق ما يناهز 400 طفل عامل بالمدارس، كما تم تسجيل 000 4 طفل عامل تتراوح أعمارهم بين 12 و 15 سنة في أنشطة تعليمية غير نظامية.
It usually occurs in children less than two years of age with the majority being aged between three and six months.
وعادة ما يحدث في الأطفال الذين عمرهم أقل من سنتين من وبالاخص اغلب الحالات تصيب الذين تتراوح أعمارهم بين بين ثلاثة وستة أشهر .
The victims of those crimes were mostly young women aged between 18 and 25, who had been lured to Western Europe by the differential in potential earnings available through work in Western European brothels.
وكان معظم ضحايا هذه الجرائم من النساء الصغيرات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 18 و 25 سنة واللاتي جرى اجتذابهن إلى أوروبا الغربية عن طريق الفروق في المكاسب المتوقعة والمتاحة من خلال العمل في بيوت الدعارة في أوروبا الغربية.
aged 15 49 (as a percentage)
عدد العاملين الصحيين ممن يتولون رعاية النساء من سن 15 إلى 49 في فترة ما قبل الولادة حسب كل فئة (كنسبة مئوية)
aged 15 49 (as a percentage)
عدد الأخصائيين الذين يقومون بأعمال الرعاية السابقة على الولادة للنساء بين سن 15 و 49، حسب كل فئة (كنسبة مئوية)
Now I'm a middle aged guy.
انا رجل في متوسط العمر
Sure, she had aged a little.
بالتأكيد، لقد كبرت قليلا ..
Love Markham, Aged 4. Still works.
سياسة مع احترامي. ماركهام، ذات عمر ال4 سنوات كانت لا تزال فع الة.

 

Related searches : Aged Between - Children Aged Between - Were Torn Between - Aged Cheese - Aged Receivables - Aged Wine - Children Aged - Aged Balance - Aged Beef - Aged From - Artificially Aged