Translation of "went wrong" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What went wrong? | ولكن أين كان الخطأ |
What went wrong? | ولكن ما الخطأ الذي أفضى إلى هذه النتيجة |
What went wrong? | ولكن ما الخطأ الذي حدث إذا |
But something went wrong. | ولكن شيئا ما سار على غير ما كان متوقعا . |
So what went wrong? | ما الذي حدث إذا |
And what went wrong? | و مالذي حدث بصورة خاطئة |
Unless something went wrong. What could have gone wrong? | الا اذا حدث شئ خطأ وما عساه هذا الخطأ |
What Went Wrong with America | ما الذي ألـم بأميركا |
Went down the wrong hole! | سقطت فى الحفرة الخطأ |
That's where you went wrong | هذه كان أكبر خطأ قمت به |
Everything Okay? Nothing went wrong? | أكانت العملية ناجحة |
Well, what went wrong is when I went for Manny. | ماحصل هو اني اغرمت بماني |
I went to the wrong address. | ذهبت إلى العنوان الخطأ. |
Where Obama Went Wrong on Iran | أين أخطأ أوباما بشأن إيران |
Things went wrong with the sound. | الصوت لم يكن جيدا. |
I don't care. Everything went wrong. | لا يهم كل شىء أصبح خطأ |
What went wrong with the first marriage? | ما حصل لزواج ك الأول |
I was pregnant once... but it went wrong... | لقد حملت مرة... ولكن حملي سقط. |
Let me tell you... Nothing went wrong, man. | دعني أخبرك هل سارت الأمور بشكل جيد |
But something went wrong Putin could not be convinced. | ولكن حدث خطأ ما فقد تع ذ ر إقناع بوتن. |
Why the warning for Plan B? What went wrong? | لماذا التحذير من الخطة ب ما الخطب |
What went right and what went wrong in these 50 years when we talk about democracy? | ما الذي سار على نحو صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه فيما يتعلق بالديمقراطية |
What went wrong between the design studio and the factory? | ما الخطأ الذي حدث بين تصميم الأستوديو والمصنع |
Then you went quiet as if I'd said something wrong. | ثم توقفت فجأة عن الكلام كما لو كنت قلت شيئا |
I went and retrieved it because I went down the wrong path and saw what he did. | اخطأت بالطريق ورأيت ذلك، لذا أخذت الحذاء |
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | بقى متسيقظا طوال الليل متسائلا لماذا فشلت الصفقة. |
So integration was hedged by realism in case things went wrong. | وعلى ذلك فقد كان دمج الصين مقيدا بحسابات واقعية تحسبا لأية نتائج سلبية. |
Only on failure, only on all the things that went wrong. | أخطائهم وفشلهم وكل الاشياء التي جرت على نحو سيء في حياتهم |
Maybe, it could be he went about it the wrong way. | ربما عالج الموضوع بطريقة خطأ |
I'm saying this because one of my major points is what went right is also what went wrong. | أنا أقول هذا لأن واحدة من أهم النقاط التى أود توضيحها هى أن ما سار بشكل صحيح هو نفسه الذى سار بشكل خاطئ. |
I'm saying this because one of my major points is what went right is also what went wrong. | أقول هذا لأن إحدى أهم النقاط التى أركز عليها هى أن ما سار على نحو صحيح هو نفسه ما سار على نحو خاطئ. |
Learning from crises is partly an exercise in analyzing what went wrong. | إن التعلم من الأزمات يشكل في جزء منه تمرينا على تحليل الأخطاء والتعرف على أسباب الخلل. |
Looking back it is easy to see where Israeli policy went wrong. | إذا استرجعنا أحداث الماضي فلسوف يكون من السهل أن ندرك أين اتخذت السياسة الإسرائيلية المنعطف الخطأ. |
What was innovative. What, what went wrong? Real history's a bit messy. | تفكر ماذا كان الابتكار ماذا، ماذا حدث من خطأ التاريخ الواقعي فوضوي بعض الشيء. |
I don't know what went wrong. I didn't mean to hurt him. | لم أقصد إيذائه. |
I really do believe that what we should keep in mind is that what went right is what went wrong. | فإني أعتقد فعليا أن ما يجب أن نأخذه في الحسبان هو أن ما سار على ما يرام هو ذاته ما سار على نحو. |
No, he ducked down a side street, the police went the wrong way. | لا، إنحنى شارع فرعي، رحلت الشرطة الطريق الخاطئ. |
He became a saint again. Things really went wrong during his first leave. | الأمور سارت على نحو خاطئ في أول إجازة له. |
Is government to blame for what went wrong, and, if so, in what sense? | فهل تتحمل الحكومة المسؤولية عما وقع من أخطاء، وإذا كان الأمر كذلك فبأي معنى |
To understand what went wrong with Poland, a comparison with Spain might be useful. | ولكي نفهم ما الخطأ الذي قاد بولندا إلى مثل هذا الوضع، فقد يكون من المفيد أن نعقد مقارنة بينها وبين أسبانيا. |
Truth is, he's afraid of homosexuality, that's why he went down the wrong path. | في الحقيقة، إنه خائف من الشذوذ الجنسي لذلك سلك الطريق الخاطئ |
That man got hurt yet I said I didn't know where I went wrong. | ذلك الرجل أصيب ورغم ذلك قلت .بأنني لا أعرف بماذا أخطأت |
They took the wrong fork of the river and they went over the falls. | لقد عوجـوا عن طريق النهر وذهبـوا نحو طريق الشلالات |
So basically I want to ask What went right and what went wrong in these 50 years when we talk about democracy? | فإذا أود أن طرح السؤال ما هي الأشياء التى سارت بشكل صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه عندما نتحدث عن الديمقراطية |
Those hearings should be an occasion for critical examination of what went wrong, and why. | وينبغي لهذه الجلسات أن تستغل كمناسبة للفحص التحليلي الشامل لما حدث من أخطاء، والأسباب التي أدت إلى حدوثها. |
Related searches : Went Wrong With - Process Went Wrong - We Went Wrong - Everything Went Wrong - Went Something Wrong - Things Went Wrong - It Went Wrong - What Went Wrong - Something Went Wrong - Went Into - Went Away - Went Viral