Translation of "went on trial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She went on trial in January 2004.
وذهبت للمحاكمة في يناير 2004.
While this trial was going on, two other defendants went on trial for the same incident.
وبينما كانـت المحاكمــة قائمة، بدأت محاكمة إثنين أخرين من المدعى عليهم بسبب نفس الحادث.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court.
وفي الأسبوع الماضي بدأت محاكمة المشتبه بهم أمام محكمة أسبانية.
Dudley and Stephens went to trial.
و حوكم دادلي و ستيفنز و لم يجادولوا في الحقائق
Webster went on trial at the Central Criminal Court the Old Bailey on 2 July 1879.
ذهبت ويبستر للمحاكمة في المحكمة الجنائية المركزية في أولد بيلي يوم 2 يوليو 1879.
He His girlfriend was pregnant when he went to trial, right?
هو كان لديه رفيقه حامل عندما ذهب للمحكمه
There's not much to say about the trial. It went much as I expected.
ليس هناك الكثير مما ي قال عن المحاكمة مرت الأمور مثل ما توقعت لها
This tribunal placed it on trial when it placed Ernst Janning on trial.
وقد وضعتها المحكمة للمحاكمة عندما وضعت (إيرنست يانينج) تحت الم حاكمة
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928.
بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928.
African Misrule on Trial
محاكمة سوء الحكم في أفريقيا
Alan Greenspan on Trial
محاكمة ألان غرينسبان
Anti Semitism on Trial
محاكمة معاداة السامية
European Discrimination on Trial
التحيز الأوروبي يمثل أمام المحكمة
The Balkans on Trial
البلقان على المحك
She was on trial.
هذا أمر لا يمكن تصوره!
He's not on trial.
إن ـه ليس تحت المحاكمة
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا.
Voltaire even went so far as to write a satirical play about the Trial of Socrates.
بل إن فولتير تخطى كل الحدود عندما كتب مسرحية هزلية عن محاكمة سقراط .
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
In May 2013, Varela went on a two week trial with Manchester United after an impressive performance at the 2013 South American Youth Championship.
في مايو عام 2013، ذهب فاريلا للتجربة لمدة أسبوعين مع مانشستر يونايتد بعد الأداء الرائع في بطولة أمريكا الجنوبية للشباب 2013.
The Draghi Put on Trial
محاكمة دراغي
Credit Default Swaps on Trial
محاكمة سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان
Genetic Property Rights on Trial
حقوق الملكية الوراثية قيد المحاكمة
You are not on trial.
أنت لست في محاكمة.
You may stay, on trial.
... يمكنك البقاء علي سبيل التجربة
He is not on trial.
انه لا ي حاكم هنا, وليس من الضرورى له ...
This kid on trial here.
هذا الصبي المتهم هنا.
A man is on trial.
إن هناك رجل فى محاكمة رجل مفكر
The Seromba trial commenced on 20 September 2004. The Muvenyi trial started on 28 February 2005.
وقد بدأت محاكمة سيرومبا، في 20 أيلول سبتمبر 2004، وبدأت محاكمة موفينيبي في 28 شباط فبراير 2005.
The Mpambara trial commenced on 19 September 2005 and the Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005.
وبدأت محاكمة مبامبارا في 19 أيلول سبتمبر 2005 ومحاكمة زيغيرانييرازو في 3 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
Why Put Charles Taylor on Trial
لماذا نحاكم تشارلز تيلور
a Countries participating on trial basis.
(أ) البلدان المشاركة على أساس تجريبي.
It's God himself that's on trial.
إنه الرب الذى يحاكم
We expect to have some 33 accused on trial, as compared with 2005, when 12 were on trial.
ونحن نتوقع أن نقوم بمحاكمة أكثر من 33 متهما، مقارنة بعام 2005 حيث قمنا بمحاكمة 12 متهما.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years.
سوف يستغرق الأمر شهورا عدة قبل أن نقرر ما الخطأ الذي وقعت فيه المحاكمة ولماذا استمرت لأربعة أعوام على ذلك النحو الفاضح.
trial commenced on 19 September 2005 before a different Trial Chamber Section in Trial Chamber III and the Prosecution is presenting its case.
وش رع في محاكمة كاريميرا وآخرين في 19 أيلول سبتمبر 2005 أمام قسم مختلف بالدائرة الابتدائية الثالثة ويقدم الادعاء حاليا مرافعته.
This trial commenced on 28 February 2004.
19 بدأت هذه المحاكمة في 28 شباط فبراير 2004.
The Mpambara trial started on 19 September.
وقد بدأت محاكمة مبامبارا في 19 أيلول سبتمبر.
Twenty five other accused are on trial.
وهناك محاكمات جارية لعدد آخر مماثل من المتهمين.
Hyperides found himself on trial for treason.
وجد هايبريديس نفسه محاكما بتهمة الخيانة.
AII Germany is on trial, Your Honor.
كل ألمـانيـا تحت المحاكمة يا حضرة القاضي
The trial in this case, which commenced on 29 March 2004, closed on 20 January 2005, following 34 trial days.
وفي 20 كانون الثاني يناير 2005، اختتمت المحاكمة في هذه القضية، التي بدأت في 29 آذار مارس 2004، وذلك بعد محاكمة دامت 34 يوما.

 

Related searches : On Trial - Went On Stream - Things Went On - Went On Record - Went On Strike - Went On Holiday - Went On Vacation - Went On Board - Went On Well - Went On Until - Went On Saying - What Went On