Translation of "well documented" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Documented - translation : Well - translation : Well documented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're all well documented. | التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. |
They are all well documented. | فجميع الأطراف موثقة بشكل جيد. |
It was a well documented fishery. | كانت عملية صيد م وثقة جدا |
It's very well documented that people get things wrong. | من الموثق جدا أن الناس يفهمون الأشياء بصورة خاطئة. |
So they're all well documented deviations from rational behavior. | إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
These violations have been well documented by former special rapporteurs. | وقد وثق المقررون الخاصون السابقون هذه الانتهاكات على نحو جيد. |
Past experience, tangible results and successes were not always well documented. | فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة. |
It was below the minimum wage. And this is well documented. | وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. |
It was below the minimum wage, OK? And this is well documented. | وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. |
Abe s determined pursuit of the first two prongs has been well documented. | وقد تم توثيق سعي آبي الحثيث في ما يتصل بالعنصرين الأول والثاني بشكل جيد. |
The denial of a well documented truth may lead to new crimes. | ذلك أن إنكار حقيقة مدعومة بالوثائق والمستندات بصورة طيبة قد يؤدي إلى ارتكاب جرائم جديدة. |
The close link between disasters and inappropriate development models is well documented. | 4 أما الصلة الوثيقة بين الكوارث والنماذج الإنمائية غير الملائمة فإنها موثقة تماما. |
Gender inequalities in access to education are well documented in rural areas. | 32 وهناك بيانات موثقة جيدا عن أوجه التفاوت بين الجنسين في الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
The causes of its ills and of its weaknesses are well documented. | وإن أسباب عللها ووهنها موثقة على نحو جيد. |
But proposals must give way to action. The threats facing sharks are well documented. | ولكن المقترحات لابد أن تمهد الطريق للعمل. والتهديدات التي تواجه أسماك القرش موثقة بشكل جيد. وقد حان الوقت لإطلاق جهود عالمية متضافرة وجيدة التنسيق لحماية واحد من أقدم وأشد الأنواع ع رضة للخطر ــ وأكثرها قيمة ــ في بحارنا. |
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not. | والواقع أن الفوائد المترتبة على هذا موثقة جيدا، ولكن المخاطر الناجمة عن المعلومات المضللة غير موثقة. |
The benefit of measles vaccination in preventing illness, disability, and death has been well documented. | تم توثيق الاستفادة من التطعيم ضد الحصبة في الوقاية من المرض، والعجز، والوفاة بصورة جيدة. |
Police cruelty against the civilian population had also been well documented by the international press. | وقسوة الشرطة ضد السكان المدنيين موثقة أيضا جيدا بمعرفة الصحافة الدولية. |
The notorious use of small arms and light weapons in armed conflicts is well documented. | إن الاستخدام السيء الصيت للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات المسلحة موثق بشكل جيد. |
However, experiences in these areas are still limited, not well documented and only partly successful. | 44 بيد أن التجارب في هذا المجال ما زالت محدودة وغير موثقة على نحو جيد ومنقوصة النجاح. |
B. Documented migrants | باء المهاجرون الحاملون لوثائق |
A. Documented migrants | ألف المهاجرون الحاملون للوثائق الﻻزمة |
Lack of access to care for HIV positive people has been well documented on the African continent. | ي عد نقص وقلة الرعاية بالأشخاص المصابين بمرض الأيدز ونقص المناعة أمر موثق جيدا في القارة الأفريقية. |
Rwandan support for M23 has now been well documented, in particular by the UN Group of Experts. | يعد الدعم الروندي موثق جيدا ، تحديدا من قبل مجموعة من خبراء الأمم المتحدة. |
The severity of the 1991 oil spills and the extent of the areas affected are well documented. | 621 كما أن خطورة انسكابات النفط التي جرت في عام 1991 ونطاق المناطق المتأثرة موثقة توثيقا جيدا . |
9. The environmental damage caused by garimpagem (small scale mining) is quite visible and very well documented. | ٩ والضرر الذي تركته أنشطة التعدين صغيرة النطاق في البيئة واضح تماما ومسجل جيدا. |
(Laughter) it's by far the most well documented example of the effectiveness of this kind of comedy. | (ضحك) هو المثال الأكثر توثيقا حول فعالية هذا النوع من الكوميديا. |
The build up of long lived greenhouse gases3 in the atmosphere is well documented and is well understood to result from human activities. | 46 إن تراكم غازات الدفيئة(3) المعمرة في الغلاف الجوي، أمر موثق جيدا، ومعروف جيدا أنه ناتج عن أنشطة بشرية. |
Dia is documented by | تم توثيق دي ا من طرف |
But it's not documented. | لكنها لم توثق. |
SP ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. They're all well documented. | أس بي هذه الأشياء الأربع. نظرية الإحتمالات، الخصم المقطعي التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. |
355. That highly professional work has produced a precise, well documented and verifiable demarcation of the entire boundary. | ٣٥٥ وأسفر هذا العمل الذي اتسم بدرجة عالية من اﻻقتدار المهني عن تخطيط دقيق لكامل الحدود مدعم بالوثائق ويمكن التحقق منه. |
These cases of summary execution of Nuban intellectuals were well documented and received extensive publicity at the time. | وهذه الحاﻻت التي تتعلق باﻹعدام الفوري لمثقفين من النوبة موثقة بدرجة جيدة ونشرت أنباؤها على نطاق واسع في ذلك الحين. |
Countless testimonies had been documented. | وقد تم توثيق إفادات لا ت حصى في هذا الشأن. |
So I documented his life. | لذلك قمت بتوثيق حياته. |
No matter the origin of the name, the island was well documented as San Cristobal by the 17th century. | بغض النظر عن أصل الاسم فإن الجزيرة وثقت باسم سان كريستوبال في القرن السابع عشر. |
35. Although the disadvantages experienced by island developing countries were well documented, the criteria by which their well being was judged tended to obscure that reality. | ٣٥ واسترسل قائﻻ إنه بالرغم من أن الظروف المعوقة التي شهدتها البلدان الجزرية النامية موثقة جيدا، فإن المعايير التي يتم الحكم بواسطتها على رفاهيتها تميل الى طمس هذه الحقيقة. |
Curious outsiders have documented their visits. | فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك. |
Progress was documented in annual reports. | وقد جاء في التقارير السنوية أن ثمة تقدما قد أحرز في هذا الصدد. |
Over 400 species have been documented. | وتم توثيق ما يزيد على 400 نوع. |
B. Documented migrants . 89 91 28 | المهاجرون الحاملون لوثائق |
As documented or undocumented migrants, women were exposed to insecurities and exploitation that jeopardized their economic, social and personal well being. | 33 فالنساء، كمهاجرات بوثائق وبدون وثائق، يتعرضن إلى عدم الأمن والاستغلال مما يعر ض للخطر أحوالهن الاقتصادية والاجتماعية والشخصية. |
It is particularly well documented that, two years after they were indicted, Karadzic and Mladic were moving freely in Republika Srpska. | ومن الحقائق الموثقة جيدا أن كاراديتش وملاديتش كانا يتنقلان بحرية في جمهورية صربسكا بعد عامين من إصدار لوائح الاتهام ضدهما. |
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. | ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقا محكما، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح. |
Mr. Sahakov (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that the blockade of Armenia had been well documented. | 23 السيد سهاكوف (أرمينيا) تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن حصار أرمينيا مسجل جيدا بالوثائق. |
Related searches : Are Well Documented - Is Well Documented - Properly Documented - Is Documented - Clearly Documented - Are Documented - Documented Proof - Fully Documented - Formally Documented - Documented Process - Documented System - As Documented - Documented Knowledge