Translation of "well proven" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Proven - translation : Well - translation : Well proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well we have just proven it.
حسنا لقد قمنا باثباته
Well if it works for 3 well then we have proven it works for 4.
حسنا اذا كان ينجح للـ 4 فنكون قد اثبتنا انه ينجح للـ 4
This has proven to be very difficult as well as expensive.
وقد ثبت أن هذا اﻷمر عسير جدا فضﻻ عن كونه باهظ التكلفة.
The second Intifada may very well have proven fatal to the Israeli left.
لقد وجهت الانتفاضة الثانية ضربة قاصمة لليسار الاسرائيلي .
and perseverance, proven character and proven character, hope
والصبر تزكية والتزكية رجاء
Finally, America s global hegemony has proven to be a curse as well as a blessing.
وأخيرا، أثبتت الهيمنة الأميركية على العالم كونها نقمة بقدر كونها نعمة.
One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven.
بيد أن أحد الشروط الﻻزمة، يتمثل في أن جميع التكنولوجيات المقدمة ينبغي أن تكون مجربة وثابتة الجدوى.
Well, if I'm right, you're pretty close to it. And so far, I've proven my case.
لو كنت علي حق فأنت قريب للغاية من هذا ، وحتى الآن أنا أؤكد قضيتي
A proven approach
أسلوب مؤكد
Proven drafting skills
دال المهارات المثبتة للصياغة
Proven Leadership Role
دور قيادي مبرهن عليه
Well, I'm not sure of myself... but one of the candidates has proven he's the right man.
... لست واثقا من نفسي لكن أحد المرشحين أثبت أنه الرجل المناسب
While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious.
16 ومع أن تنفيذ المشاريع في جنيف يسير بشكل جيد إلا أن الأهداف الأولية والأطـ ـر الزمنية الموضوعة كانت مفرطـة في طموحهـا.
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established.
وقد أثبتت الممارسة أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ﻻ يمكن تنفيذه إﻻ حينما توجد مزايا نسبية ثابتة في قطاعات معينة.
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established.
وقد أثبتت الممارسة أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ﻻ يمكن تنفيذه إﻻ حينما توجــــد مزايا نسبية ثابتة في قطاعات معينة.
Well we have already proven that it works for 1 so we can assume it works for 1.
حسنا قد قمنا بالفعل باثبات نجاحه للـ 1 اذا يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 1
Guilty until proven innocent?
بريء حتى تثبت الإدانة
But we've proven this.
ولكن لقد أثبتنا ذلك.
The Agency apos s proven expertise, accumulated over the years, will serve us all well in confronting those challenges.
وسنستفيد تماما من خبرة الوكالة المؤكدة، التي تراكمت على مر السنين، ونحن نواجه تلك التحديات.
I must be proven wrong.
يجب أن يثبت خطئي.
These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
The Project has proven controversial.
أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول.
Proven oil reserves production (years)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢
what was to be proven.
وهو المطلوب
Your mother has proven it.
أمك قد اثبتت هذا.
AIMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
That case is not yet proven.
لم يتمكن أحد من إثبات هذه الحجة بعد.
Our own history has proven that.
وقد أثبت تاريخنا ذلك.
Proven oil reserves (billions of barrels)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨
So we've proven it both ways.
لقد اثبتنا بكلتا الطريقتين
This can't be proven by science...
وهذا لا يمكن إثباته علميا
AlMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations.
إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداوﻻتنا.
The resources mobilized through the Voluntary Fund for the Year, as well as through in kind contributions, have proven to be vital.
ولقد تجلت اﻷهمية الحيوية للموارد التي عبئت عن طريق الصندوق الطوعي للسنة، وكذلك عن طريق التبرعات العينية.
The accused is innocent until proven guilty.
المتهم بريء حتى تثبت إدانته.
A generation later, he was proven right.
بعد ذلك بجيل واحد ثبتت صحة مقولته.
These two sites have proven very successful.
وقد أثبت هذان الموقعان نجاحهما الكبير.
Such activities have proven to be successful.
وقد أثبتت هذه الأنشطة نجاحها.
We haven't proven that to ourselves yet.
لم نقم باثبات هذا بعد
Al qaida has proven itself very adaptive.
أثبت تنظيم القاعدة أن باستطاعته التكي ف بسهولة.
I've proven to be a capable father.
أثبت أنني أب صالح.
We've proven that opposite sides are congruent
لقد اثبتنا ان الاضلاع المتقابلة تكون متطابقة
We can do it with proven technology.
يمكننا القيام بذلك بتقنية مثبتة.
This isn't actually proven to be true.
لم يتم إثبات ذلك قطعينا ليعتبر حقيقة.
The World Bank, for example, has been allocating more of its money to countries with a proven track record in spending money well.
فالبنك الدولي على سبيل المثال أصبح يخصص قدرا أكبر من الأموال للدول التي تتمتع بسجل طيب فيما يتصل بالحكمة في إنفاق المال.

 

Related searches : Well Proven Technology - Well Proven Expertise - Well-proven Products - Well Well Well - Well Well - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach