Translation of "well proven" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Well we have just proven it. | حسنا لقد قمنا باثباته |
Well if it works for 3 well then we have proven it works for 4. | حسنا اذا كان ينجح للـ 4 فنكون قد اثبتنا انه ينجح للـ 4 |
This has proven to be very difficult as well as expensive. | وقد ثبت أن هذا اﻷمر عسير جدا فضﻻ عن كونه باهظ التكلفة. |
The second Intifada may very well have proven fatal to the Israeli left. | لقد وجهت الانتفاضة الثانية ضربة قاصمة لليسار الاسرائيلي . |
and perseverance, proven character and proven character, hope | والصبر تزكية والتزكية رجاء |
Finally, America s global hegemony has proven to be a curse as well as a blessing. | وأخيرا، أثبتت الهيمنة الأميركية على العالم كونها نقمة بقدر كونها نعمة. |
One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven. | بيد أن أحد الشروط الﻻزمة، يتمثل في أن جميع التكنولوجيات المقدمة ينبغي أن تكون مجربة وثابتة الجدوى. |
Well, if I'm right, you're pretty close to it. And so far, I've proven my case. | لو كنت علي حق فأنت قريب للغاية من هذا ، وحتى الآن أنا أؤكد قضيتي |
A proven approach | أسلوب مؤكد |
Proven drafting skills | دال المهارات المثبتة للصياغة |
Proven Leadership Role | دور قيادي مبرهن عليه |
Well, I'm not sure of myself... but one of the candidates has proven he's the right man. | ... لست واثقا من نفسي لكن أحد المرشحين أثبت أنه الرجل المناسب |
While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious. | 16 ومع أن تنفيذ المشاريع في جنيف يسير بشكل جيد إلا أن الأهداف الأولية والأطـ ـر الزمنية الموضوعة كانت مفرطـة في طموحهـا. |
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established. | وقد أثبتت الممارسة أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ﻻ يمكن تنفيذه إﻻ حينما توجد مزايا نسبية ثابتة في قطاعات معينة. |
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established. | وقد أثبتت الممارسة أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ﻻ يمكن تنفيذه إﻻ حينما توجــــد مزايا نسبية ثابتة في قطاعات معينة. |
Well we have already proven that it works for 1 so we can assume it works for 1. | حسنا قد قمنا بالفعل باثبات نجاحه للـ 1 اذا يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 1 |
Guilty until proven innocent? | بريء حتى تثبت الإدانة |
But we've proven this. | ولكن لقد أثبتنا ذلك. |
The Agency apos s proven expertise, accumulated over the years, will serve us all well in confronting those challenges. | وسنستفيد تماما من خبرة الوكالة المؤكدة، التي تراكمت على مر السنين، ونحن نواجه تلك التحديات. |
I must be proven wrong. | يجب أن يثبت خطئي. |
These hopes have proven illusory. | ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. |
The Project has proven controversial. | أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول. |
Proven oil reserves production (years) | اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢ |
what was to be proven. | وهو المطلوب |
Your mother has proven it. | أمك قد اثبتت هذا. |
AIMS is now a proven model. | آيمز الآن هي نموذج مثب ت |
That case is not yet proven. | لم يتمكن أحد من إثبات هذه الحجة بعد. |
Our own history has proven that. | وقد أثبت تاريخنا ذلك. |
Proven oil reserves (billions of barrels) | اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨ |
So we've proven it both ways. | لقد اثبتنا بكلتا الطريقتين |
This can't be proven by science... | وهذا لا يمكن إثباته علميا |
AlMS is now a proven model. | آيمز الآن هي نموذج مثب ت |
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations. | إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداوﻻتنا. |
The resources mobilized through the Voluntary Fund for the Year, as well as through in kind contributions, have proven to be vital. | ولقد تجلت اﻷهمية الحيوية للموارد التي عبئت عن طريق الصندوق الطوعي للسنة، وكذلك عن طريق التبرعات العينية. |
The accused is innocent until proven guilty. | المتهم بريء حتى تثبت إدانته. |
A generation later, he was proven right. | بعد ذلك بجيل واحد ثبتت صحة مقولته. |
These two sites have proven very successful. | وقد أثبت هذان الموقعان نجاحهما الكبير. |
Such activities have proven to be successful. | وقد أثبتت هذه الأنشطة نجاحها. |
We haven't proven that to ourselves yet. | لم نقم باثبات هذا بعد |
Al qaida has proven itself very adaptive. | أثبت تنظيم القاعدة أن باستطاعته التكي ف بسهولة. |
I've proven to be a capable father. | أثبت أنني أب صالح. |
We've proven that opposite sides are congruent | لقد اثبتنا ان الاضلاع المتقابلة تكون متطابقة |
We can do it with proven technology. | يمكننا القيام بذلك بتقنية مثبتة. |
This isn't actually proven to be true. | لم يتم إثبات ذلك قطعينا ليعتبر حقيقة. |
The World Bank, for example, has been allocating more of its money to countries with a proven track record in spending money well. | فالبنك الدولي على سبيل المثال أصبح يخصص قدرا أكبر من الأموال للدول التي تتمتع بسجل طيب فيما يتصل بالحكمة في إنفاق المال. |
Related searches : Well Proven Technology - Well Proven Expertise - Well-proven Products - Well Well Well - Well Well - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach