Translation of "we will implement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Implement - translation : We will implement - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon.
وما نحتاج إليه اليوم هو إرادة سياسية راسخة لتنفيذ ما اتفقنا عليه من خطط فعلا.
FAO will implement livestock projects.
وستتولى منظمة اﻷغذية والزراعة تنفيذ مشروعات لتربية الماشية.
My managers and I will do what we can to continue to implement the resolution.
إن مسؤولي الإدارة وأنا سنفعل ما نستطيع لمواصلة تنفيذ القرار.
Twitter will likely implement this soon.
ومن المرجح أن تنفذ تويتر هذا قريبا.
However, only when we have managed to implement those proposals will we be able to speak of true achievement.
ولكن، لن يتسنى لنا أن نتكلم عن إنجازات حقيقية إلا عندما نتمكن من تطبيق تلك الاقتراحات.
And we believe that we will achieve that goal if we implement the Comprehensive Peace Agreement and if we work in partnership as Sudanese.
ونؤمن بأننا سنبلغ تلك الغاية إذا نفذنا اتفاق السلام الشامل وإذا عملنا في إطار شراكة بوصفنا سودانيين.
But the determination with which we implement this goal in practice is the precondition for success against which we will be measured.
بيد أن العزيمة التي ننفذ بها هذا الهدف عمليا هي الشرط المسبق للنجاح الذي سنقيﱠم على أساسه.
Now we are facing a new stage in which we need to implement the decisions we have taken today we believe that it will be a decisive one.
إننا نواجه الآن مرحلة جديدة، حيث يتعين علينا تنفيذ القرارات التي اتخذناها اليوم، ونعتقد أنها ستكون مرحلة حاسمة.
We stress the need to demonstrate the political will to effectively implement the resolutions adopted by the General Assembly.
124 كما نشدد على ضرورة التدليل على توافر الإرادة السياسية في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة تنفيذا فعالا.
We stress the need to demonstrate the political will to effectively implement the resolutions adopted by the General Assembly.
82 نحن نشدد على ضرورة التدليل على الإرادة السياسية لتنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة تنفيذا فعالا.
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly.
وسينفذ المركز ما ستقرره الجمعية العامة بعد ذلك.
We now need to implement them with urgency.
ونحن نحتاج الآن إلى سرعة تنفيذها.
First, we must implement what has been agreed.
أولا، يجب علينا أن ننف ذ ما تم الاتفاق عليه.
We Europeans are striving to implement this objective.
ونحن اﻷوروبيين نجهد لتحقيق هذا الهدف.
We urge others to join us, and we hope that they will promptly implement their own moratoriums if they have not yet done so.
ونحث الدول اﻷخرى على أن تنضم إلينا، ونأمل أن تنفذ من غير إبطاء وقفها اﻻختياري إذا كانت لم تفعل ذلك إلى اﻵن.
We hope that the commitments we have undertaken will not remain mere empty words but that, this time around, the international community will make a concerted effort to implement them.
ونأمل ألا تبقى الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا مجرد كلمات جوفاء، وأن يبذل المجتمع الدولي هذه المرة جهدا متضافرا لتنفيذها.
That is why we want to know about the plan that the Secretary General will implement to attain those objectives.
ولذلك نود أن نقف على تفاصيل الخطة التي سينفذها الأمين العام لتحقيق تلك الأهداف.
Unfortunately, the political will to implement existing conventions was lacking.
ولكن من دواعي اﻷسف أن اﻹرادة السياسية لتنفيذ اﻻتفاقيات القائمة ليست متوفرة.
21.29 The Secretariat will implement the following course of action
٢١ ٢٩ ستقوم اﻷمانة العامة بتنفيذ منهاج العمل التالي
21.45 The Secretariat will implement the following course of action
٢١ ٤٥ ستقوم اﻷمانة العامة بتنفيذ منهاج العمل التالي
We should demonstrate our willingness to implement what we have agreed upon.
وينبغي لنا أن نثبت استعدادنا لتنفيذ ما اتفقنا عليه.
We support efforts to implement the settlement in Angola.
ونؤيد الجهود المبذولة لتنفيذ التسوية في أنغوﻻ.
We need to systematically implement early access to counsel.
نحتاج لتطبيق منهجي لوصول مبكر للمستشار القانوني
We will continue to watch attentively and encouragingly as the Nicaraguan Government moves to implement its public commitments to its people.
وسنواصل المراقبة بانتباه وشجاعة لخطوات حكومة نيكاراغوا لتنفيذ التزاماتها العامة نحو شعبها.
And if we could figure that out, how can we implement those designs?
وإن استطعنا معرفة كيف يمكننا تنفيذ تلك التصاميم
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions
107 وسيقوم اليونيب، بالنسبة للأغراض المتعلقة بتعبئة الموارد، بتنفيذ الأعمال الرئيسية التالية
15.32 The Regional and Technical Cooperation Division will implement this subprogramme.
15 32 ستتولى شعبة التعاون الإقليمي والتقني تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
Legislation will be drafted to implement the obligations under this Convention.
سي صاغ تشريع من أجل تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها بموجب هذه الاتفاقية.
The Government will continue to implement all its programmes in order to further progress towards the goals that we have set ourselves.
وستواصل الحكومة تنفيذ جميع برامجها حتى تحرز المزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف التي حددناها لأنفسنا.
We very much hope that this subregion will be the first to implement the reforms proposed by the Secretary General concerning peacebuilding.
وأملنا كبير جدا في أن تكون المنطقة دون الإقليمية هذه أول منطقة تنفذ الإصلاحات التي اقترحها الأمين العام بشأن بناء السلام.
We hope that the Security Council will take it upon itself to implement its resolutions in a balanced manner that avoids discrimination.
ونأمل أن يعمل على مﻻحقة تنفيذ قراراته بصورة متوازنة تساوي بين الجميع.
We hope that the greatest possible number of States, in particular those using nuclear energy, will soon sign and implement the Convention.
ويحدونا اﻷمل في أن يقوم في القريب أكبر عدد ممكن من الدول، وخاصة الدول المستخدمة للطاقة النووية، بالتوقيع على اﻻتفاقية وتنفيذها.
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM.
وأن تؤيد منظمات المجتمع المدني النهج الاستراتيجي وكذلك مفهوم أنه سوف يؤدي إلى اعتماد صك دولي ملزم قانونا
We understand the urgent need to implement the Yokohama Strategy.
إننا ندرك الحاجة الماسة الى تنفيذ استراتيجية يوكوهاما.
Nevertheless, we believe that as participating States we have not yet been able firmly to demonstrate our political will to implement many of our decisions to that effect.
ورغما عن ذلك فإننا نعتقد أننا، كدول مشاركة، لم نستطع بعد أن ندلل بوضوح على قوة عزيمتنا السياسية على تنفيذ الكثير من القرارات التي اتخذناها لهذا الغرض.
Comment by the Administration. The Administration will endeavour to implement this recommendation.
810 تعليقات الإدارة ستسعى الإدارة جاهدة لتنفيذ هذه التوصية.
All efforts will be made to fully implement the Plan of Action.
سابع عشر التوصية 12(ع)
The project officer will plan, design implement and monitor non emergency projects.
وسيقوم موظف المشاريع بالتخطيط للمشاريع غير الطارئة وتصميمها وتنفيذها ورصدها.
The Federal Republic of Yugoslavia will continue to implement that decision consistently.
وستظل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية راسخة في تنفيذها لهذا القرار.
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.
ونناشد جميع الدول إظهار الإرادة السياسية لتنفيذ جدول أعمال الدوحة للتنمية وتنفيذه الكامل في موعد أقصاه عام 2006.
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness.
وما فـتـئـنـا نطبق البروتوكول بكل جدية.
We have taken all the necessary steps to implement these Conventions.
وقد اتخذنا كل الخطوات الﻻزمة لتنفيذ هاتين اﻻتفاقيتين.
We are committed to take concrete action to implement the following
ونحن ملتزمون باتخاذ اجراءات محددة لتنفيذ ما يلي
And I talk also about how we implement these web standards
كما أتكلم أيضا عن كيفية تطبيق معايير الوب هذه
Secondly, we believe that we should as soon as possible implement quick impact development projects.
ثانيا، نعتقد أنه ينبغي لنا أن ننفذ في أقرب وقت ممكن مشاريع إنمائية ذات أثر سريع.

 

Related searches : Will Implement - We Can Implement - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Hopefully - Thereby, We Will - We Will Mention - We Will Pursue