Translation of "we will bring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bring - translation : We will bring - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

17 We will bring 117
سبعة عشر سنحضر مائة و سبعة عشر
We will drown you in water. Bring it!
حنغرقوك في الماء، تجيبه غل ي الزيت
Bring cups. We will do honour to this miracle.
أحضرى الكوؤس سوف نحتفل على شرف هذة المعجزة.
We know that the future will bring more natural disasters.
إننا نعلم أن المستقبل سيأتي لنا بالكثير من الكوارث الطبيعية.
Bring her to the temple and we will judge her.
احضروها للمعبد و سنحقق معها
We bring you freedom! We bring you life!
سنجلب لكم الحرية سنجلب لكم الحياة
Then how will it be , when We bring a witness from every community , and We bring you as a witness against these ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
Then how will it be , when We bring a witness from every community , and We bring you as a witness against these ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
And this July, we will begin to bring our troops home.
وهذا تموز ، سوف نبدأ في اعادة قواتنا الى الوطن.
From it We created you , and into it We will return you , and from it We will bring you out another time .
منها أي من الأرض خلقناكم بخلق أبيكم آدم منها وفيها نعيدكم مقبورين بعد الموت ومنها نخرجكم عند البعث تارة مرة أخرى كما أخرجناكم عند ابتداء خلقكم .
From it We created you , and into it We will return you , and from it We will bring you out another time .
من الأرض خ ل ق ناكم أيها الناس ، وفيها نعيدكم بعد الموت ، ومنها نخرجكم أحياء مرة أخرى للحساب والجزاء .
We will bring justice to those who harm our citizens and our friends, and we will stand with our allies.
سوف نقوم تحقيق العدالة لأولئك الذين تضر مواطنينا وأصدقائنا،
And they will never bring you an example , but We shall bring you a true narration and better than it .
ولا يأتونك بمثل في إبطال أمرك إلا جئناك بالحق الدافع له وأحسن تفسيرا بيانا .
And they will never bring you an example , but We shall bring you a true narration and better than it .
ولا يأتيك أيها الرسول المشركون بحجة أو شبهة إلا جئناك بالجواب الحق وبأحسن بيان له .
How will it be then , when We shall bring , out of each community , a witness , and We shall bring thee against these as a witness ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
But how ( will it be with them ) when We bring of every people a witness , and We bring thee ( O Muhammad ) a witness against these ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
So how will it be when We bring from every nation a witness and we bring you , O Muhammad against these people as a witness ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
How will it be then , when We shall bring , out of each community , a witness , and We shall bring thee against these as a witness ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
But how ( will it be with them ) when We bring of every people a witness , and We bring thee ( O Muhammad ) a witness against these ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
So how will it be when We bring from every nation a witness and we bring you , O Muhammad against these people as a witness ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
By your Lord , We will round them up , and the devils , then We will bring them around Hell , on their knees .
فوربك لنحشرنهم أي المنكرين للبعث والشياطين أي نجمع كلا منهم وشيطانه في سلسلة ثم لنحضرنهم حول جهنم من خارجها جثيا على الركب جمع جاث وأصله جثوو أو جثوي من جثا يجثو أو يجثي لغتان .
We have created you from the earth to which We will return you and will bring you back to life again .
منها أي من الأرض خلقناكم بخلق أبيكم آدم منها وفيها نعيدكم مقبورين بعد الموت ومنها نخرجكم عند البعث تارة مرة أخرى كما أخرجناكم عند ابتداء خلقكم .
By your Lord , We will round them up , and the devils , then We will bring them around Hell , on their knees .
فوربك أيها الرسول لنجمعن هؤلاء المنكرين للبعث يوم القيامة مع الشياطين ، ثم لنأتين بهم أجمعين حول جهنم باركين على ر ك بهم لشدة ما هم فيه من الهول ، لا يقدرون على القيام .
We have created you from the earth to which We will return you and will bring you back to life again .
من الأرض خ ل ق ناكم أيها الناس ، وفيها نعيدكم بعد الموت ، ومنها نخرجكم أحياء مرة أخرى للحساب والجزاء .
How will it be , then , when We bring from every people a witness and bring you as a witness against these ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
What will they do when We bring a witness from each community and bring you as a witness against these people ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
How will it be , then , when We bring from every people a witness and bring you as a witness against these ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
What will they do when We bring a witness from each community and bring you as a witness against these people ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
How ( will it be ) then , when We bring from each nation a witness and We bring you ( O Muhammad SAW ) as a witness against these people ?
فكيف حال الكفـار إذا جئنا من كل أمة بشهيد يشهد عليها بعملها وهو نبيها وجئنا بك يا محمد على هؤلاء شهيدا .
How ( will it be ) then , when We bring from each nation a witness and We bring you ( O Muhammad SAW ) as a witness against these people ?
فكيف يكون حال الناس يوم القيامة ، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت ، وجاء بك أيها الرسول لتكون شهيد ا على أمتك أنك بلغتهم رسالة رب ك .
Polarization will bring neither.
إما الاستقطاب فلن يجلب لا العدالة ولا الحرية.
Bring Ma, will you?
أعطيني (ماا) من فضلك
We have to demonstrate that democracy will bring tangible benefits to our disadvantaged communities.
وينبغي أن نبدي أن الديمقراطية ستأتي معها بثمار ملموسة للمجموعات المحرومة في بﻻدنا.
And, somehow, we have to make changes that will bring that down to zero.
وبطريقة ما ، لابد من أن ن حدث تغييرات التي ستخفضها الى الصفر .
All these problems we're talking about if we bring development, they will all disappear.
المشاكل التي نتحدث عنها إذاأحضرنا التطوير ، كلها ستختفي
Bring us out of this ! Then , if we revert to our previous conduct , we will indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Bring us out of this ! Then , if we revert to our previous conduct , we will indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا من النار ، وأعدنا إلى الدنيا ، فإن رجعنا إلى الضلال فإنا ظالمون نستحق العقوبة .
Will money bring you happiness?
هل سيجلب لك المال السعادة?
Nurses will bring you pizzas.
حيث ستجلب لك الممرضات بعض البيتزا.
Will you bring it along?
هل ستحضرها
Alicia, will you bring chocolate?
أليشيا هلا تحضرين الشيكولاته
Death will bring death, Baka.
الموت يجلب الموت يا باكا
Will Michel bring you home?
سيصطحبك ميشيل للبيت
Will you really bring it?
أحقا ستجلب لها
He will bring us disaster.
سـوف يـ جلـب لـنـا المصـائـب.

 

Related searches : Will Bring - We Bring - Time Will Bring - Will Bring Success - Will Not Bring - Will Bring Forward - Will Bring About - I Will Bring - Will Bring You - Will Bring Together - Will Bring Along - He Will Bring - Which Will Bring - Will Bring Back