Translation of "time will bring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bring - translation : Time - translation : Time will bring - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What presents will those two bring back this time? | اي هدايا سيجلبون هؤلاء الاثنان هذه المره |
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels. | إن الوقت فقط هو الذي سينبئنا ما إذا كانت هذه التدابير سوف تؤدي إلى تخفيف معدلات التلوث إلى مستويات مقبولة. |
Afterwards he says that the promised time has come and that this time he will bring Shinji happiness. | قال بعد ذلك أن الوقت الموعود قد أتى وأنه هذه المرة سيجلب السعادة لشينجي. |
Time to Bring Mahatma Gandhi Back | أوان إعادة المهاتما غاندي |
It is time for a civilizing mission that will emerge from society itself and bring people together. | لقد حان الوقت لكي يتمخض المجتمع ذاته عن مهمة حضارية تثقيفية ترمي إلى جمع الناس والتوفيق بينهم. |
Every time they raise an objection , We will bring you the truth and the best of explanations . | ولا يأتونك بمثل في إبطال أمرك إلا جئناك بالحق الدافع له وأحسن تفسيرا بيانا . |
Every time they raise an objection , We will bring you the truth and the best of explanations . | ولا يأتيك أيها الرسول المشركون بحجة أو شبهة إلا جئناك بالجواب الحق وبأحسن بيان له . |
Successful education and integration policies take time to work and thus will not bring clear cut results in time for the next election. | ومن المؤكد أن سياسات التعليم والتكامل الناجحة تستغرق الوقت والجهد، ولذا فهي ليست قادرة على جلب نتائج واضحة المعالم بحلول موعد الانتخابات التالية. |
Next time I'll bring my autograph album. | في المرة القادمة سأجلب ألبوم توقيعي معي |
In time, you'll bring your three sisters. | بمرور الوقت , ست حضر أخوات ك الثلاثة |
From it We created you , and into it We will return you , and from it We will bring you out another time . | منها أي من الأرض خلقناكم بخلق أبيكم آدم منها وفيها نعيدكم مقبورين بعد الموت ومنها نخرجكم عند البعث تارة مرة أخرى كما أخرجناكم عند ابتداء خلقكم . |
From it We created you , and into it We will return you , and from it We will bring you out another time . | من الأرض خ ل ق ناكم أيها الناس ، وفيها نعيدكم بعد الموت ، ومنها نخرجكم أحياء مرة أخرى للحساب والجزاء . |
Polarization will bring neither. | إما الاستقطاب فلن يجلب لا العدالة ولا الحرية. |
Bring Ma, will you? | أعطيني (ماا) من فضلك |
Next time you drop in, bring your folks. | المرة القادمة عندما تودين التطفل أحضرى اقربائك |
Next time, I shall bring my own wench. | وفي المرة القادمة سوف أتي بجاريتي الخاصة |
Europe cannot afford to continue throwing money at the problem and praying that growth and time will bring salvation. | إن أوروبا في واقع الأمر غير قادرة على الاستمرار في إلقاء الأموال على المشاكل، ثم الصلاة والدعاء على أمل أن يأتي الخلاص بمرور الوقت وبفضل النمو. |
Will money bring you happiness? | هل سيجلب لك المال السعادة? |
Nurses will bring you pizzas. | حيث ستجلب لك الممرضات بعض البيتزا. |
17 We will bring 117 | سبعة عشر سنحضر مائة و سبعة عشر |
Will you bring it along? | هل ستحضرها |
Alicia, will you bring chocolate? | أليشيا هلا تحضرين الشيكولاته |
Death will bring death, Baka. | الموت يجلب الموت يا باكا |
Will Michel bring you home? | سيصطحبك ميشيل للبيت |
Will you really bring it? | أحقا ستجلب لها |
He will bring us disaster. | سـوف يـ جلـب لـنـا المصـائـب. |
What dowry will she bring? | ما هو المهر الذي ستحضره |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | بل إن قدرة العقوبات على تحقيق أية نتائج تضاءلت كثيرا في نهاية المطاف. |
I will bring up the courage. So, you should cheer up. I will bring up the courage. | . أنا سوف أتجرأ |
( Many ) will it bring low ( many ) will it exalt | خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة . |
( Many ) will it bring low ( many ) will it exalt | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Bring his horse over, will ya? | أحضر جواده ، لو سمحت |
When will you bring me chocolate? | متى ستحضر لي الشوكولاتة |
Only that will bring us close. | وهذا وحده سوف يجلب لنا قريبة. |
I will bring him, mighty Pharaoh. | سوف أحضره أيها الفرعون القوي |
Bring on the girls, will you? | أدخلهم الآن |
It will bring you luck, here. | خذها، ستجلب لك الحظ . |
Molasses tomorrow will bring forth cognac. | مولاسيس غدا سنحضر الكونياك |
Show us a good time, bring our hearts some fun. | أسعدنا بعض الوقت، أدخل البهجة على قلوبنا . |
Yeah...if it's good, I'll bring it again next time.! | آه..أجل.إن أعجبك فسأحضر لك أخرى في المر ة القادمة |
Maybe it's time for the motherfucking resistance to bring back | ربما آن الآوان للمقاومة ان تسترجع |
Bring in everyone of their bills from the time they were born till the time they die, everything they owe thee Father, bring them all in. | أحضر لي كل ديونهم التي هم مدينون بها لك من اللحظة التي ولدوا فيها الى لحظة مماتهم. كل ما هم مدينون به لك أحضره الي |
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him. | اهربوا التفتوا تعمقوا في السكن يا سكان ددان. لاني قد جلبت عليه بلية عيسو حين عاقبته. |
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh. | في الوقت الذي فيه آتي بكم وفي وقت جمعي اياكم. لاني اصي ركم اسما وتسبيحة في شعوب الارض كلها حين ارد مسبييكم قدام اعينكم قال الرب |
It will bring low ( some ) ( and others ) it will exalt | خافضة رافعة أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة . |
Related searches : Will Bring - Will Bring Success - Will Not Bring - Will Bring Forward - We Will Bring - Will Bring About - I Will Bring - Will Bring You - Will Bring Together - Will Bring Along - He Will Bring - Which Will Bring - Will Bring Back - It Will Bring