Translation of "we urgently ask" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I ask that Members urgently consider these issues. | وأطلب أن ينظر اﻷعضاء على سبيل اﻻستعجال في هذه المسائل. |
We urgently call for | ونوجه في هذا الصدد نداء عاجلا من أجل ما يلي |
We urgently need a breakthrough. | وإننا بحاجة ماسة إلى تحقيق تقدم يخرجنا من هذا المأزق. |
We urgently need to change this. | نحن نحتاج لتغيير هذا بسرعة طارئة. |
We urgently need to address this situation. | إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة. |
We urgently need balance if we are to make sensible choices. | ونحن الآن في حاجة ماسة إلى نوع جديد من التوازن الواقعي إن كنا راغبين في التوصل إلى خيارات معقولة ومنطقية. |
We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation. | ونطلب التسامح والفهم، ونطلب التنفيذ. |
To combat these dangers we need international alliances, and we need them urgently. | وبغية مقاومة هذه اﻷخطار نحن بحاجة إلى تحالفات دولية، وبحاجة ملحة إليها. |
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation. | وندعو إلى الاعتراف بالشباب وإشراكهم، ونطلب التسامح والتفهم، ونطلب التنفيذ. |
Or we ask, | او السؤال الذي يقول |
We must urgently increase ODA if we want to reach the Millennium Development Goals. | يجب علينا أن نزيد هذه المساعدة على نحو مستعجل إذا أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Most urgently, we must deal with the problem of nuclear proliferation. | واﻷمر اﻷكثر إلحاحا أنه يجب علينا أن نعالج مشكلة اﻻنتشار النووي. |
Shouldn't we ask Tom? | أليس علينا سؤال توم |
So we can ask | لذا يمكننا أن نتسائل |
We always ask people, | دائما ما نسأل الناس، |
We ask for quarter. | نحن نطلب الامان |
We did ask you. | لقد طلبنا منك ذلك. |
On that issue, we need to move urgently from words to action. | وفيما يتعلق بتلك القضية، من الضروري أن نتحرك بسرعة من مرحلة الكلام إلى مرحلة العمل. |
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences. | إننا نرجوكم أن تقوموا على جناح السرعة بإعادة النظر في هذا الوضع وفيما يترتب عليه من عواقب محتومة. |
We Europeans urgently appeal to North Korea to fulfil its international obligations. | ونحن اﻷوروبيين نناشد بالحاح كوريا الشمالية أن تفي بالتزاماتها الدولية. |
We urgently need to make compassion a seba me encanta soy negrita | نحن بحاجة ماسة لجعل مفهوم التراحم واضحا للعيان |
We urgently need far sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network. | إن العالم في حاجة ماسة إلى شركات تتمتع ببعد النظر للانضمام إلى شبكة حلول التنمية المستدامة. |
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living. | إننا بحاجة عاجلة إلى تحسين الخدمات الأساسية ومستوى المعيشة اليومية. |
We ask for no more. | ونحن ﻻ نطلب ما هو أكثر من ذلك. |
But we have to ask | لكن يجب علينا أن نتساءل |
We ask, Is it E? | نسئل هل هي E |
We ask the reverse question. | نسأل السؤال المعاكس |
And now we can ask, | الآن يمكننا أن نسأل |
But we can then ask | ويمكننا ان ننتقل الى تساؤل آخر |
We must ask your mother. | يجب أن نسأل والدتك |
We must ask Mrs. O'Hara. | يجب أن نسأل السيدة أوهارا |
We can't always ask Noriko. | لا يمكننا أن نطلب دائما من نوريكو |
Yes, oughtn't we to ask? | نعم, الا يجب ان نسأل |
We ask for tolerance, and we ask that the World Programme of Action for Youth be implemented. | إننا ندعو إلى التسامح، ونطلب تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب. |
We believe that a concerted effort to reform football (soccer) refereeing is urgently needed. | ونحن نعتقد أن الأمر يتطلب جهودا متضافرة لإصلاح عملية تحكيم مباريات كرة القدم. |
If we are to make measurable progress in development, we must urgently implement the global partnership for development. | وإذا أردنا أن نحقق التقدم الكبير بالتنمية يجب علينا أن ننفذ على وجه ملح الشراكة العالمية للتنمية. |
We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية. |
We recognize that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 8 وإننا نسلم بأن التطورات الجارية والظروف الراهنة تقتضي من ا أن نبادر على سبيل الاستعجال ببناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى. |
Today we ask, why South Africa!? | اليوم نتساءل، لماذا جنوب أفريقيا! |
And so we try to ask | لذلك نحاول ان نسال |
So we ask the question again, | إذا نسأل السؤال مجددا ، |
So we have to ask why. | ولذا يتعين علينا ان نسأل لماذا. |
Then... should we ask Apt. 404? | إذا ... هل نطلب من الشقة 404 |
Oh, no, we wouldn't ask Harvey. | كلا ، لا نريد ذلك . |
We could ask him to dinner. | ظننت أن بإمكاننا دعوته على العشاء ذات ليلة |
Related searches : Urgently Ask - Ask Urgently - We Urgently - Ask You Urgently - Urgently Ask You - I Urgently Ask - We Ask - We Urgently Require - We Urgently Need - We Urgently Recommend - Might We Ask - We Could Ask - We Ask For