Translation of "we took on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Took - translation : We took on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Later on, we took them home.
أخذناهم للبيت في وقت لاحق.
Finally, we took pity on him.
أشفقنا عليه في النهاية
I knew we should have took Ant Hill, but we came on back.
انا اعرف اننا كنا نحتاج إلى الإستيلاء على التل و لكننا تراجعنا
We took revenge on them by drowning them all together .
فلما آسفونا أغضبونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين .
We took revenge on them by drowning them all together .
فلما أغضبونا بعصياننا ، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي ع ج لناه لهم ، فأغرقناهم أجمعين في البحر .
And there on the table we took her, in turns.
وهناك على الطاولة تناوبنا عليها واحدا تلو الاخر
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
وهو في زيارة دولة. اخذناه في زيارة لياد فاشيم. ثم اقتادناه الى النصب التذكاري للأطفال، وتأثر للغاية.
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
وهو في زيارة دولة. اخذناه في زيارة لياد فاشيم.
That's right. In the end we all took pity on him.
جميعنا أشفقنا عليه
On them , too , We took vengeance , and they are both on a clear roadway .
فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .
On them , too , We took vengeance , and they are both on a clear roadway .
وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر وهم قوم شعيب ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمر بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
So when they vexed Us , We took vengeance on them , and We drowned them all .
فلما آسفونا أغضبونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين .
So when they vexed Us , We took vengeance on them , and We drowned them all .
فلما أغضبونا بعصياننا ، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي ع ج لناه لهم ، فأغرقناهم أجمعين في البحر .
We took turns driving.
تبادلنا الأدوار في القيادة.
We took irregular dosage.
أخذنا جرعات غير منتظمه
We took the ballon!
لقد اخذنا البالون.
We took a contract.
لقد تعاقدنا
We took a helicopter.
إستقلينا المروحية_BAR_
So We took vengeance on them . And verily both are on a high road open .
فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .
So We took vengeance on them . And verily both are on a high road open .
وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر وهم قوم شعيب ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمر بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps.
إذا، أخذنا شبكات موير ووضعناها مرة أخرى على الخرائط.
Yesterday we took part in the first international technical meeting on Central America.
لقد شاركنا باﻷمس في أول اجتماع تقني دولي معني بأمريكا الوسطى.
Troy was smoking a cigarette on the ice we took a few photos.
لقد كان تروي يدخن في الجليد. لقد ألتقطنا بعض الصور.
We took a write down.
نكتب ذلك.
We took the pi out.
وقد اتخذنا في pi.
So we took the commission.
قبلنا المهمة
So we took the statue.
لذا أخذنا التمثال
Look, we took his fingerprints.
انظـر، أخذنـا بصمـاتـه
But we took it anyway.
و لكننا أخذناة
We took the wrong road.
لقد سلكنا طريقا خاطئا
We took a wonderful drive
قمنا بجولة جميلة
So , We took vengeance on them . They are both on an open highway , plain to see .
فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .
So , We took vengeance on them . They are both on an open highway , plain to see .
وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر وهم قوم شعيب ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمر بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
So , when they had angered Us , We took vengeance on them , and We drowned them all together
فلما آسفونا أغضبونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين .
So , when they had angered Us , We took vengeance on them , and We drowned them all together
فلما أغضبونا بعصياننا ، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي ع ج لناه لهم ، فأغرقناهم أجمعين في البحر .
And if we did it on the number line, if we started at 4 and we subtracted 1 we took 1 away.
و إن قمنا بهذا علي خط الأعداد...إن بدأنا عند 4 ثم طرحنا 1 أخذنا 1
We took him to the MRI machine, we took him to the CAT scanner, we took this day old child and gave him over for an arterial blood draw.
أخذناه إلى آلة التصوير بالرنين المغناطيسي والماسحة الضوئية، أخذنا هذا الطفل الذي عمره يوم واحد وسحبنا الدم من شريانه.
Then We took revenge on those who sinned . It is incumbent on Us to help the believers .
ولقد أرسلنا من قبلك رسلا إلى قومهم فجاؤوهم بالبينات بالحجج الواضحات على صدقهم في رسالتهم إليهم فكذبوهم فانتقمنا من الذين أجرموا أهلكنا الذين كذبوهم وكان حقا علينا نصر المؤمنين على الكافرين بإهلاكهم وإنجاء المؤمنين .
So We took vengeance on them , and indeed the two of them are on an open highway .
فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .
So We took vengeance on them , and indeed the two of them are on an open highway .
وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر وهم قوم شعيب ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمر بهما الناس في سفرهم فيعتبرون .
You remember, we took a ride up the Hudson when we came to New York on our honeymoon.
هل تتذكرين ذهبنا لمنطقة هودسون... عندما أتينا لـ نيويورك بشهر العسل.
We took her to the hospital.
نحن أخذناها إلي المستشفي.
We took him to the hospital.
نحن أخذناه إلي المستشفي.
We took the enemy by surprise.
فاجأنا العدو.
We took it from the 1960s.
استخدم في الستينات.

 

Related searches : We Took - Took On - We Took Advantage - We Took Part - We Took Off - We Took Note - We Took Over - We Took Notice - We Took Care - If We Took - Photos We Took - Took On Board - Took On Responsibility - He Took On