Translation of "we took advantage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Advantage - translation : Took - translation : We took advantage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because you took advantage
لأنك قمت بأستغلال
He took advantage of me!
! لقد كان يستغلني
Quint took advantage, that's all.
أ خذ كوينت الميزة دية ذلك ك ل ة.
He took advantage of me!
لقد إستغلنى
John took advantage of Bill's weakness.
استغل جون ضعف بيل.
He took advantage of your youth.
غنيا , استغل شبابك
Because you took advantage of a sinner
لأنك قمت بأستغلال شخص مذنب
Because you took advantage Of my disadvantage
لأنك قمت بأستغلال الأضرار التي أصابتني
Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
اقبلونا. لم نظلم احدا. لم نفسد احدا. لم نطمع في احد.
He was married, respected. I took advantage of him.
كان متزوجا, ومحترما, وانا التى استغليته
They took advantage of darkness and fled back into Iraq.
استغل هؤﻻء سقوط الظﻻم وفروا عائدين إلى العراق.
He took advantage of my dependence on him to betray me.
وقد أستغل اعتمادى عليه لكى يخوننى,
They knew I was in a hurry, so they took advantage.
عرفوا بأنني على عجل لذا فقد أستغلوا هذا الأمر
Artists took advantage and began producing a plethora of well regarded animated cartoons.
استغل الفنانون ذلك وبدأوا في إنتاج أفلام جيدة.
I think you took advantage of Miss Terrill when she was away from home.
أعتقد أنك إستغليت الآنسة تيريل عندما كانت بعيدا عن البيت
You say, He caught me, he choked me, and he took advantage of me.
تقولين مسكني ، خنقني وأستغلنى
It was a very interesting campaign and a lot of people took advantage of it.
كانت هذه الحملة مشوقة جدا واستفاد منها الكثير من الناس.
Many of these talents stayed after graduation, and both industry and government took advantage of this.
ولقد أقام عدد كبير من أصحاب هذه المواهب في الولايات المتحدة بعد تخرجهم، واستفادت منهم، المجالات الصناعية، بل والحكومة، إلى حد كبير.
His younger brother, Peter II, took the city from the Byzantines in 1054 and, taking advantage of Geoffrey's absence, took control of the patrimony.
استولى شقيقه الأصغر، بيتر الثاني، على المدينة من البيزنطيين في 1054، واستفاد من غياب جيفري، وسيطر على عرشه.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov took advantage of Western leaders failure to formulate a clear central objective.
لقد استغل وزير الخارجية الروسي لافروف فشل زعماء الغرب في صياغة هدف مركزي واضح.
Now, you must understand that the Inuit did not fear the cold they took advantage of it.
الآن، يجب أن تعرف أن الإنويت لم يخافوا البرد لقد استفادوا منه
We ought to take advantage of every moment.
يجب أن نستفيد من كل دقيقة
We mustn't take advantage of the impresario's kindness.
لا يجب أن نستغل طيبة مدير المسرح
I think we should take advantage of this opportunity.
أعتقد أنه ينبغي لنا أن نستفيد من هذه الفرصة.
Joseph Mayton of Bikya Masr wrote a post on how Europe took advantage of the niqab ban in Egypt
كتب جوزيف ميتون مقالة فى بيكيا مصر أن أوربا استفادت من حظر النقاب فى مصر
The independent expert took advantage of his mission to Somaliland to inquire about the case of Zamzam Ahmed Dualeh.
36 وانتهز الخبير المستقل الفرصة، خلال بعثته في صوماليلاند ، للاستفسار عن حالة زمزم أحمد دوالي.
We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.
ونتمنى لو أننا إستفدنا بصورة أكبر وأفضل من تعليمنا الذى حصلنا عليه.
And we take advantage of something that is very simple.
ونستغل شيئا في غاية البساطة.
We deceive to gain advantage, and to hide our weaknesses.
خدع لتحقيق مكاسب، وإخفاء نقاط ضعفنا.
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.
نخدع لتحقيق مكاسب وإخفاء نقاط ضعفنا.
We have just one advantage. Richelieu doesn't know we're going.
لدينـا فائدة واحدة وهـي أن (ريشيليو) لا يعلم بذهابنـا
We have to take advantage of the daily noises outside.
علينا أن نستغل الضوضاء اليومية التي بالخارج
We took turns driving.
تبادلنا الأدوار في القيادة.
We took irregular dosage.
أخذنا جرعات غير منتظمه
We took the ballon!
لقد اخذنا البالون.
We took a contract.
لقد تعاقدنا
We took a helicopter.
إستقلينا المروحية_BAR_
Because, you know, we obviously have the advantage. I'm just kidding.
لأنكم تعرفون , نحن لدينا التقدم . أنا أمزح فقط .
Catherine the Great of Russia took advantage of the disorder to consolidate her control over the weak polities of the Caucasus.
كاثرين العظمى من روسيا الاستفادة من هذه الفوضى لتعزيز السيطرة على الأنظمة الحاكمة الضعيفة في منطقة القوقاز.
Ironically, many countries of origin took advantage of that exodus of human capital in the form of migrants' remittances from abroad.
ورغم أن مهاجرين كثيرين يأتون من فئات السكان المحرومة، فإن كثيرين غيرهم مثقفون ومهنيون تلقوا التدريب في بلدان منشئهم، ويذهبون إلى الخارج بحثا عن ظروف عمل وأجور أفضل.
quot He took full advantage of the prestige and trust he had acquired while serving as a doctor and reserve officer.
quot استغل باروخ غولدستين استغﻻﻻ كامﻻ ما اكتسبه من مكانة وثقة أثناء عمله كطبيب وضابط احتياط.
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps.
إذا، أخذنا شبكات موير ووضعناها مرة أخرى على الخرائط.
Their litigation strategy took advantage of a standard contractual clause (called pari passu) intended to ensure that all claimants are treated equally.
واستغلت استراتيجية هذه الصناديق في التقاضي الشرط التعاقدي القياسي (أو ما يطلق عليه المواقف المتساوية) والمقصود منه ضمان معاملة كل المطالبين على قدم المساواة.
Chávez took advantage of that opening, and Chávezism may well prove to be a significant phenomenon far beyond its Latin American homeland.
والواقع أن شافيز انتهز الفرصة، وقد تثبت التشافيزية كونها ظاهرة كبيرة تتجاوز حدود منشأها في أميركا اللاتينية.
Some companies claimed to work legally while others deliberately avoided legal strictures or took advantage of the legal confusion to make money.
وتدعي بعض الشركات أنها تعمل في إطار قانوني فيما تتفادى شركات أخرى عن عمد أية قيود قانونية أو تستغل الفوضى القانونية لكسب المال.

 

Related searches : Took Advantage - Took Full Advantage - He Took Advantage - We Took - We Take Advantage - We Took On - We Took Part - We Took Off - We Took Note - We Took Over - We Took Notice - We Took Care - If We Took - Photos We Took