Translation of "we submit you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We submit, helpless, awaiting manhood! | ونحن نرضى بلا حول ولا قوة بانتظار الوصول للرجولة |
You can submit demos. | يمكنك إرسال العروض. |
Did you submit the paper? | هل تقدمتي بالورقه |
We submit that it should be deleted. | ونحن لذلك نقترح حذفه. |
But I'll submit this to you | ولكن علي ان اذكر .. |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
I submit that we engage and delay until reinforcements arrive. | أعرض عليك أن نتعاهد و نؤجل كل شئ حتى تصل التعزيزات |
Now you are ready to submit your CEPP application. | الان أنت جاهز لتقديم طلبك للالتحاق ببرنامج شراكة الطاقة المجتمعية |
She said , As if this is it ! And we came to know about this incident beforehand and submit ( to you ) . | فلما جاءت قيل لها أهكذا عرشك أي أمثل هذا عرشك قالت كأنه هو فعرفته وشبهت عليهم كما شبهوا عليها إذ لم يقل أهذا عرشك ولو قيل هذا قالت نعم ، قال سليمان لما رأى لها معرفة وعلما وأوتينا العلم من قبلها وكنا مسلمين . |
She said , As if this is it ! And we came to know about this incident beforehand and submit ( to you ) . | فلما جاءت ملكة سبأ إلى سليمان في مجلسه قيل لها أهكذا عرشك قالت إنه يشبهه . فظهر لسليمان أنها أصابت في جوابها ، وقد علمت قدرة الله وصحة نبوة سليمان عليه السلام ، فقال وأوتينا العلم بالله وبقدرته م ن قبلها ، وكنا منقادين لأمر الله متبعين لدين الاسلام . |
We have no choice except to submit or to rule them. | ليس لنا خيار إلا أن ننساق لهم أو نحكمهم |
You should gather material and submit it to the police. | يجب عليك القيام بجمع أدلة وتقديمها إلى الشرطة |
Submit your daughter to me, and I'll set you free. | وافق على زواجي من ابنتك فحسب وسأحررك أبد ا |
You wanted something better... by refusing to submit to hypocrisy. | رغبت بشيء أفضل من خلال رفضك ان تقدم إلى النفاق |
And when I inspired the disciples ( through Jesus ) to believe in Me and My apostle , they said We believe , and You bear witness that we submit | وإذ أوحيت إلى الحواريين أمرتهم على لسانه أن أي بأن آمنوا بي وبرسولي عيسى قالوا آمنا بهما واشهد بأننا مسلمون . |
And when I inspired the disciples ( through Jesus ) to believe in Me and My apostle , they said We believe , and You bear witness that we submit | واذكر نعمتي عليك ، إذ ألهمت ، وألقيت في قلوب جماعة من خلصائك أن يصدقوا بوحدانية الله تعالى ونبوتك ، فقالوا صد قنا يا ربنا ، واشهد بأننا خاضعون لك منقادون لأمرك . |
Submit | أرسل |
Submit | سل م |
Submit | أرسل |
Submit | سل مdefault label for Reset buttons in forms on web pages |
But the grading doesn't start until after you submit your assignment. | لكن لن تمكن من التصحيح إلا بعدما أن تقدم واجباتك. |
You just need to fill out the form and submit payment. | يكفي ان تملاء الاستمارة, وتأخد الايصال |
Submit to his army... the settlement will... what are you doing? | ... يعـلن لجيشه مالذي تفـعلـة أنـــت مالذي تفعلـه |
If you kill a man's sense of personal value, he'll submit. | أذا قتلت مشاعر الرجل بقيمة الشخصية سوف ينقاد |
While we are not going to re submit these now, we would like to reaffirm our position. | ورغم أننا لن نعيد تقديم هذه التعديلات الآن، نود أن نعيد تأكيد موقفنا. |
We expect and, I submit, we are entitled to receive even handed treatment from the international community. | ونحن نتوقع وأقول، من حقنا أن نعامل معاملة منصفة من المجتمع الدولي. |
This is therefore the first Quadrennial Report we have the honor to submit. | ولذلك فإن تقرير السنوات الأربع هذا هو أول تقرير نتشرف بتقديمه. |
So we submit it to a public access journal, and it says this. | وليس فردا واحدا. فقمنا بإرسالها إلى دورية عمومية |
We have indeed sent ( apostles ) to many a people before you , and inflicted upon them hardships and afflictions so that they might submit . | ولقد أرسلنا إلى أمم من زائدة قبلك رسلا فكذبوهم فأخذناهم بالبأساء شدة الفقر والضراء المرض لعلهم يتضرعون يتذللون فيؤمنون . |
We have indeed sent ( apostles ) to many a people before you , and inflicted upon them hardships and afflictions so that they might submit . | ولقد بعثنا أيها الرسول إلى جماعات من الناس من قبلك رسلا يدعونهم إلى الله تعالى ، فكذ بوهم ، فابتليناهم في أموالهم بشدة الفقر وضيق المعيشة ، وابتليناهم في أجسامهم بالأمراض والآلام رجاء أن يتذللوا لربهم ، ويخضعوا له وحده بالعبادة . |
Submit results | أرسل النتائج |
Submit tracks | تجاوز هذه المقطوعة |
Submit Confirmation | أرسل التأكيد |
Submit Anyway | أرسل على أي حال |
Submit Method | طريقة الإرسال |
Submit Flags | أعلام الإرسال |
What ! shall We then make ( that is , treat ) those who submit as the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
What ! shall We then make ( that is , treat ) those who submit as the guilty ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
We would also submit that those lessons of history are instructive for all peoples. | ونقر نحن أيضا أن دروس التاريخ تلك هي خير معلم للشعوب كافة. |
These are the few comments which we wished humbly to submit to the Assembly. | تلك هي المﻻحظات القليلة التي أردنا أن نقدمها إلى الجمعية بتواضع. |
I've thought of the humiliation if we just tamely submit, knuckle under and crawl. | فكرت بالإذلال إذا لم نفعل ذلك الحفر تحت الأرض والزحف |
Thereat they submit We were not doing any evil ! Yes , the angels say to them , indeed Allah knows best what you used to do ! | الذين تتوفاهم بالتاء والياء الملائكة ظالمي أنفسهم بالكفر فألقوا السلم انقادوا واستسلموا عند الموت قائلين ما كنا نعمل من سوء شرك فتقول الملائكة بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون فيجازيكم به . |
Submit played songs | أرسل الأغاني المشغلة |
Invalid submit key. | مفتاح التقديم غير صحيح. |
Related searches : We Submit - You Submit - We Herewith Submit - We Respectfully Submit - We Shall Submit - We Can Submit - We Hereby Submit - We Will Submit - We Submit That - You May Submit - You Must Submit - If You Submit - Once You Submit - You Can Submit