Translation of "we herewith submit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Herewith - translation : Submit - translation : We herewith submit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. The Administrator is pleased to submit herewith the information requested. | ٢ ويسر مدير البرنامج أن يقدم بهذا المعلومات المطلوبة. |
I have the honour to submit herewith a letter from the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. |
I have the honour to submit herewith a letter by the Minister for Foreign Affairs of Croatia, Mr. Mate Granić, addressed to you. | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من وزير خارجية كرواتيا، السيد ماتي غرانيتش. |
We, the members of the Security Council Mission established pursuant to resolution 819 (1993), have the honour to submit to you herewith our report in accordance with paragraph 12 of that resolution. | نتشرف، نحن أعضاء بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( بأن نقدم طيه تقريرنا وفقا للفقرة ١٢ من ذلك القرار. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. | يشرفني أن أقدم، طيه، رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا، الدكتور فرانيو توديمان، موجهة إلى سيادتكم. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Mr. Franjo Tudjman, addressed to you. | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. |
We submit, helpless, awaiting manhood! | ونحن نرضى بلا حول ولا قوة بانتظار الوصول للرجولة |
I have the honour to submit herewith the national report of the Republic of Tajikistan in accordance with Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص التقرير الوطني لجمهورية طاجيكستان المقدم وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the Prime Minister of the Republic of Croatia, Mr. Nikica Valentic, addressed to you. | أتشرف بأن أقدم رسالة، مرفقة طيه، موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتش. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the Prime Minister of the Republic of Croatia Mr. Nikica Valentic, addressed to you. | أتشرف بأن أقدم، مرفقا طيه، رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتيتش. |
I have the honour to submit herewith a letter from the Prime Minister of the Republic of Croatia, Mr. Nikica Valentic, addressed to you (see annex). | يشرفني أن أقدم إليكم طيا رسالة من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالنتيش، موجهة اليكم )انظر المرفق(. |
I have the honour to submit herewith a letter dated 23 August 1993 from H.E. Mr. Mate Granić, Minister for Foreign Affairs of Croatia, addressed to you. | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٣ أب اغسطس ١٩٩٣، موجهة إليكم من سعادة السيد ماتي غرانيتش، وزير خارجية كرواتيا. |
We submit that it should be deleted. | ونحن لذلك نقترح حذفه. |
I have the honour to submit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Dr. Mate Granic, addressed to you (see annex). | أتشرف بأن أحيل اليكم رفق هذا، رسالة موجهة اليكم من وزير خارجية جمهورية كرواتيا د. ماتي غرانيتش )انظر المرفق(. |
I have the honour to submit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Dr. Mate Granic, addressed to you (see annex). | أتشرف بأن أقدم، طي هذا، رسالة من وزير خارجية جمهورية كرواتيا، دكتور ماتي غرانيتش، موجهة اليكم )انظر المرفق(. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter dated 8 September 1993 from the Prime Minister of the Republic of Croatia, Mr. Nikica Valentić, addressed to you. | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا رسالة مؤرخة ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى سعادتكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالنتش. |
I have the honour to submit herewith the report of the Third Meeting of the Group of Experts to Draw up a Draft Treaty or Convention on the Denuclearization of Africa. | أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير اﻻجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار افريقيا منطقة ﻻ نووية. |
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
I submit that we engage and delay until reinforcements arrive. | أعرض عليك أن نتعاهد و نؤجل كل شئ حتى تصل التعزيزات |
Sir, I have the honour to submit herewith the report of the fourth and fifth meetings of the Group of Experts to Prepare a Draft Treaty on an African Nuclear Weapon Free Zone. | أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير اﻻجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
1. The Executive Director of the United Nations Population Fund has the honour to submit herewith the financial report of the United Nations Population Fund (UNFPA) for the biennium ended 31 December 1993. | ١ تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تقدم، رفق هذا، التقرير المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
We have no choice except to submit or to rule them. | ليس لنا خيار إلا أن ننساق لهم أو نحكمهم |
Stir not thy tongue herewith to hasten it . | قال تعالى لنبيه لا تحرك به بالقرآن قبل فراغ جبريل منه لسانك لتعجل به خوف أن ينفلت منك . |
1. The Executive Director has the honour to submit herewith the financial report, together with the accounts for the year ended 31 December 1993, of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). | ١ يشرف المدير التنفيذي أن يقدم طيه التقرير المالي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث مشفوعا بحسابات السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١. |
Submit | أرسل |
Submit | سل م |
Submit | أرسل |
Submit | سل مdefault label for Reset buttons in forms on web pages |
The full text of the decision is attached herewith. | وتجدون مرفقا، النص الكامل للمقرر. |
While we are not going to re submit these now, we would like to reaffirm our position. | ورغم أننا لن نعيد تقديم هذه التعديلات الآن، نود أن نعيد تأكيد موقفنا. |
We expect and, I submit, we are entitled to receive even handed treatment from the international community. | ونحن نتوقع وأقول، من حقنا أن نعامل معاملة منصفة من المجتمع الدولي. |
This is therefore the first Quadrennial Report we have the honor to submit. | ولذلك فإن تقرير السنوات الأربع هذا هو أول تقرير نتشرف بتقديمه. |
So we submit it to a public access journal, and it says this. | وليس فردا واحدا. فقمنا بإرسالها إلى دورية عمومية |
Canada stands again before representatives herewith equal determination to ensure that the goals set for the Decade we celebrate are achieved. | وكندا تقف من جديد أمام الممثلين هنا بعزم مماثل على كفالــة تحقيق اﻷهداف الواردة في العقد الذي نحتفل به. |
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. | )ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه. |
Submit results | أرسل النتائج |
Submit tracks | تجاوز هذه المقطوعة |
Submit Confirmation | أرسل التأكيد |
Submit Anyway | أرسل على أي حال |
Submit Method | طريقة الإرسال |
Submit Flags | أعلام الإرسال |
What ! shall We then make ( that is , treat ) those who submit as the guilty ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
Related searches : We Herewith - I Herewith Submit - We Submit - We Herewith Provide - Herewith We Enclose - We Enclose Herewith - Herewith We Send - We Herewith Request - We Herewith Notify - Herewith We Would - We Herewith Certify - We Herewith Enclose - We Herewith Declare - We Herewith Confirm