Translation of "we parted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Parted - translation : We parted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we parted
وافترقنا
It is the first time we have been parted since our marriage.
هذه هي المرة الأولى التي نفترق فيها منذ زواجنا
And then he parted it.
و من ثم فرقه
Abu and I parted quarreling.
لقد تشاجرت مع أبو
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the
ثم افترقنا ونحن مع ما يعتقدون ان دعوت التعبير المتبادل للنوايا الحسنة ، و
The couple parted, never to meet again.
افترق الزوجان للأبد.
How could you have parted that way.
كيف تفرقت عنها بتلك الطريقة
May our entwined hands never be parted
أيدينا ض فرت مايو مايس الذي نحن أبدا لا ن ك ون م فت ر قون
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh 's people before your very eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh 's people before your very eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
And when We parted the sea with you , and We delivered you and drowned Pharaoh s clan as you looked on .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
And when We parted the sea with you , and We delivered you and drowned Pharaoh s clan as you looked on .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
Ever since, official numbers and reality have parted ways.
ومنذ ذلك الوقت، كانت الأرقام الرسمية تسير في اتجاه معاكس للواقع.
Then you don't believe Moses parted the Red Sea?
إذن انت لا تصدق ان موسى شق البحر الأحمر
Remember , We parted the sea and saved you , and drowned the men of Pharaoh before your very eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
Remember , We parted the sea and saved you , and drowned the men of Pharaoh before your very eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
And recall that We parted the sea for you , so We saved you , and We drowned the people of Pharaoh as you looked on .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
And recall that We parted the sea for you , so We saved you , and We drowned the people of Pharaoh as you looked on .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
And when We parted the sea for you , so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
And when We parted the sea for you , so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
We parted the sea for you , and , taking you to safety , drowned the family of Pharaoh before your eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
We parted the sea for you , and , taking you to safety , drowned the family of Pharaoh before your eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
A man with parted hair, glasses and a black bag
رجل بشعر مفرق يلبس نظارات و يحمل حقيبة سوداء
Lips parted as if to speak or groan or scream.
...وشفاهك متباعدة كما لو كنت تريدين الكلام .أو التأوه... أو الصراخ
Lovers have parted before and come together again. Ma'am. Eve.
الأحب ـاء إفترقـوا من قبل ولسوف يتقـابلون سوية مجددا حواء)، أنـا رجل شر ير)
We commanded Moses Smite the sea with your staff . And it parted , and every parting was like a lofty mountain .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
We inspired Moses Strike the sea with your staff . Whereupon it parted , and each part was like a huge hill .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
We commanded Moses Smite the sea with your staff . And it parted , and every parting was like a lofty mountain .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريق ا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
We inspired Moses Strike the sea with your staff . Whereupon it parted , and each part was like a huge hill .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريق ا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
What did Unni say? Truthfully, we parted in bad terms, so I can't call and she doesn't answer my texts.
ماذا قالت اوني, لاننا افترقنا على خصام
I wouldn't have parted with that film for a million dollars!
أنا ما كنت سأتخلى عن ذلك الفلم حتى مقابل مليون دولار.
Then We bade Moses strike the sea with his staff . And it parted , and each part was like a huge mountain .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
Then We bade Moses strike the sea with his staff . And it parted , and each part was like a huge mountain .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريق ا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
About what? I couldn't possibly ask you with all those people around but I kept thinking about it after we parted
لم يكن بإمكاني أن اسألك بوجود كل أولئك الناس...
Oh, either I'd lost half a minute... or the station parted ear
إما أننى قد تأخرت دقيقة أو أن المحطة قد مضت قدما
Then We inspired Moses , saying Smite the sea with thy staff . And it parted , and each part was as a mountain vast .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
Then We inspired Moses , saying Smite the sea with thy staff . And it parted , and each part was as a mountain vast .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريق ا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
Coburg Square, and the ominous words with which he had parted from me.
كوبورغ سكوير ، والكلمات التي لا تحمد عقباها مع انه افترق عن لي.
And recall when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
Then We inspired to Moses , Strike with your staff the sea , and it parted , and each portion was like a great towering mountain .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
And recall when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
Then We inspired to Moses , Strike with your staff the sea , and it parted , and each portion was like a great towering mountain .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريق ا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia.
فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا.
Leave the sea behind you parted they are a host destined to be drowned .
واترك البحر إذا قطعته أنت وأصحابك رهوا ساكنا منفرجا حتى يدخله القبط إنهم جند مغرقون فاطمأن بذلك فأغرقوا .
Leave the sea behind you parted they are a host destined to be drowned .
واترك البحر كما هو على حالته التي كان عليها حين سلكته ، ساكن ا غير مضطرب ، إن فرعون وجنوده مغرقون في البحر .

 

Related searches : We Have Parted - Parted Ways - Parted With - Lips Parted - Parted Lips - Parted From - Parted Leaf - Parted Company - Has Parted - Have Parted Ways - Parted In Disagreement - We - We Reviewed