Translation of "we note from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

New Note From Clipboard
جديد ملاحظة من حافظة
We take note of the contributions from Indonesia, the Russian Federation and the United States.
إننا نأخذ علما بمساهمات إندونيسيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
Note from the Secretary General
مذكرة من الأمين العام
We look forward to a detailed note from the Secretary General, including on a peacebuilding support office.
ونتطلع إلى إصدار الأمين العام لمذكرة مفصلة، مما تتضمنه موضوع مهمة دعم بناء السلام.
Despite several instances of past and current application of Article 50, we note from the report that
وعلى الرغم من الحاﻻت العديدة لتطبيق المادة ٥٠ ماضيا وحاضرا، نﻻحظ من التقرير أنه
We so rarely note how different it is from moment to moment, with clouds coming and going.
نادرا ما نلاحظ أن هناك شيء مختلف من لحظة لأخرى, مع السحاب المتحرك
We take note of those findings.
ونحن نحيط علما باكتشاف تلك الثغرات.
We take note of that assessment.
ونحن نحيط علما بذلك التقييم.
There's a note from someone named Boris.
هناك رسالة من شخص إسمه (بوريس)
However, we wish to note the following.
ومع ذلك، نود أن نشير إلى ما يلي.
We note that certain questions remain unresolved.
ونﻻحظ أن مسائل معينة ﻻ تزال دون حل.
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled.
في الوقت الذي نغتبط فيه بحق بتسوية بعض الصراعات، ينبغي أن نشير، مع الأسف، إلى أن بعض الحالات ما زالت بعيدة عن التسوية.
Note verbale from Protocol on protocol accreditation arrangements
مذكرة شفوية من دائرة المراسم عن ترتيبات المراسم الاعتماد
Do you note the peculiar construction of the sentence 'This account of you we have from all quarters received.'
هل لاحظ بناء غريبة الجملة حساب 'Thisمنكم لدينا من جميع الجهات تلقت '.
Do you note the peculiar construction of the sentence 'This account of you we have from all quarters received.'
هل لاحظ غريبة البناء من الجملة حساب 'Thisمنكم لدينا
While a note from the United Nations was sent on 6 June 2005, a note from the Government of Iraq is still pending.
ومع أن الأمم المتحدة أرسلت مذكرة في 6 حزيران يونيه 2005، لم ترد بعد مذكرة من حكومة العراق.
We took note of it and discussed it.
وقد أحطنا علما بالاقتراح وناقشناه.
we note that those expectations remain largely unfulfilled.
ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن.
Note Guess we need to use the Kaitenyaibatou.
فيما يحدث حتى الآن
Apparently, that note was not that we played.
ظاهريا ، هذه النغمة ليست التى نقوم بعزفها
We note from the report of the Secretary General that many tasks in important sectors are yet to be completed.
ونلاحظ من تقرير الأمين العام أنه لم يتم استكمال العديد من المهام في قطاعات مهمة .
We note that concessions to facilitate negotiations have been made by the Palestinians with no meaningful response from the Israelis.
ونﻻحظ أن الفلسطينيين قد قدموا تنازﻻت ترمي الى تيسير المفاوضات دون أن تكون هناك أي استجابة ذات معنى من جانب اﻻسرائيليين.
Note 11 Due from United Nations and other agencies
الملاحظة 11
Note These figures were extrapolated from April 2005 statistics.
ملاحظة تم التوصل إلى هذه الأرقام بالاستقراء الخارجي من إحصاءات نيسان أبريل 2005.
Note 11 Due from United Nations and other agencies
الملاحظة 11 المبالغ المستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات
Note verbale dated 12 August 1993 from the Permanent
مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى
Note verbale dated 27 September 1993 from the Permanent
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى
Note verbale dated 16 December 1993 from the Permanent
مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ موجهة الى
Note verbale from the Permanent Representative of the Sudan
مذكرة شفوية من الممثل الدائم للسودان
Note verbale dated 3 June 1993 from the Permanent
مذكرة شفوية مؤرخة ٣ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة
NOTE VERBALE DATED 30 APRIL 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣ موجهة إلىاﻷمين العام
NOTE VERBALE DATED 26 JANUARY 1993 FROM THE PERMANENT
مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ موجهة
NOTE VERBALE DATED 28 APRIL 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ نيسان ابريل ١٩٩٣ موجهة الى
NOTE VERBALE DATED 7 JUNE 1993 FROM THE PERMANENT
رسالة مؤرخة ٧ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين
NOTE VERBALE DATED 7 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
Arabic Page مجلس اﻷمن
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفويـة مؤرخـة ١٥ تمـوز يوليــه ١٩٩٣
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام
NOTE VERBALE DATED 27 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام
NOTE VERBALE DATED 27 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى
NOTE VERBALE DATED 28 JULY 1993 FROM THE PERMANENT
Arabic Page مجلس اﻷمن
NOTE VERBALE DATED 4 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٤ آب أغسطس ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام
NOTE VERBALE DATED 6 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٦ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام
NOTE VERBALE DATED 27 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين
NOTE VERBALE DATED 2 SEPTEMBER 1993 FROM THE PERMANENT
مذكرة شفوية مؤرخة ٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام

 

Related searches : We Note - Note From - We Took Note - We Take Note - We Note That - We Note Your - We Further Note - We From - Take Note From - Delivery Note From - Credit Note From - A Note From - I Note From