Translation of "we note from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
New Note From Clipboard | جديد ملاحظة من حافظة |
We take note of the contributions from Indonesia, the Russian Federation and the United States. | إننا نأخذ علما بمساهمات إندونيسيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Note from the Secretary General | مذكرة من الأمين العام |
We look forward to a detailed note from the Secretary General, including on a peacebuilding support office. | ونتطلع إلى إصدار الأمين العام لمذكرة مفصلة، مما تتضمنه موضوع مهمة دعم بناء السلام. |
Despite several instances of past and current application of Article 50, we note from the report that | وعلى الرغم من الحاﻻت العديدة لتطبيق المادة ٥٠ ماضيا وحاضرا، نﻻحظ من التقرير أنه |
We so rarely note how different it is from moment to moment, with clouds coming and going. | نادرا ما نلاحظ أن هناك شيء مختلف من لحظة لأخرى, مع السحاب المتحرك |
We take note of those findings. | ونحن نحيط علما باكتشاف تلك الثغرات. |
We take note of that assessment. | ونحن نحيط علما بذلك التقييم. |
There's a note from someone named Boris. | هناك رسالة من شخص إسمه (بوريس) |
However, we wish to note the following. | ومع ذلك، نود أن نشير إلى ما يلي. |
We note that certain questions remain unresolved. | ونﻻحظ أن مسائل معينة ﻻ تزال دون حل. |
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled. | في الوقت الذي نغتبط فيه بحق بتسوية بعض الصراعات، ينبغي أن نشير، مع الأسف، إلى أن بعض الحالات ما زالت بعيدة عن التسوية. |
Note verbale from Protocol on protocol accreditation arrangements | مذكرة شفوية من دائرة المراسم عن ترتيبات المراسم الاعتماد |
Do you note the peculiar construction of the sentence 'This account of you we have from all quarters received.' | هل لاحظ بناء غريبة الجملة حساب 'Thisمنكم لدينا من جميع الجهات تلقت '. |
Do you note the peculiar construction of the sentence 'This account of you we have from all quarters received.' | هل لاحظ غريبة البناء من الجملة حساب 'Thisمنكم لدينا |
While a note from the United Nations was sent on 6 June 2005, a note from the Government of Iraq is still pending. | ومع أن الأمم المتحدة أرسلت مذكرة في 6 حزيران يونيه 2005، لم ترد بعد مذكرة من حكومة العراق. |
We took note of it and discussed it. | وقد أحطنا علما بالاقتراح وناقشناه. |
we note that those expectations remain largely unfulfilled. | ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن. |
Note Guess we need to use the Kaitenyaibatou. | فيما يحدث حتى الآن |
Apparently, that note was not that we played. | ظاهريا ، هذه النغمة ليست التى نقوم بعزفها |
We note from the report of the Secretary General that many tasks in important sectors are yet to be completed. | ونلاحظ من تقرير الأمين العام أنه لم يتم استكمال العديد من المهام في قطاعات مهمة . |
We note that concessions to facilitate negotiations have been made by the Palestinians with no meaningful response from the Israelis. | ونﻻحظ أن الفلسطينيين قد قدموا تنازﻻت ترمي الى تيسير المفاوضات دون أن تكون هناك أي استجابة ذات معنى من جانب اﻻسرائيليين. |
Note 11 Due from United Nations and other agencies | الملاحظة 11 |
Note These figures were extrapolated from April 2005 statistics. | ملاحظة تم التوصل إلى هذه الأرقام بالاستقراء الخارجي من إحصاءات نيسان أبريل 2005. |
Note 11 Due from United Nations and other agencies | الملاحظة 11 المبالغ المستحقة على وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات |
Note verbale dated 12 August 1993 from the Permanent | مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى |
Note verbale dated 27 September 1993 from the Permanent | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى |
Note verbale dated 16 December 1993 from the Permanent | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ موجهة الى |
Note verbale from the Permanent Representative of the Sudan | مذكرة شفوية من الممثل الدائم للسودان |
Note verbale dated 3 June 1993 from the Permanent | مذكرة شفوية مؤرخة ٣ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة |
NOTE VERBALE DATED 30 APRIL 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣ موجهة إلىاﻷمين العام |
NOTE VERBALE DATED 26 JANUARY 1993 FROM THE PERMANENT | مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ موجهة |
NOTE VERBALE DATED 28 APRIL 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ نيسان ابريل ١٩٩٣ موجهة الى |
NOTE VERBALE DATED 7 JUNE 1993 FROM THE PERMANENT | رسالة مؤرخة ٧ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين |
NOTE VERBALE DATED 7 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | Arabic Page مجلس اﻷمن |
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفويـة مؤرخـة ١٥ تمـوز يوليــه ١٩٩٣ |
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣ |
NOTE VERBALE DATED 15 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام |
NOTE VERBALE DATED 27 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام |
NOTE VERBALE DATED 27 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى |
NOTE VERBALE DATED 28 JULY 1993 FROM THE PERMANENT | Arabic Page مجلس اﻷمن |
NOTE VERBALE DATED 4 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٤ آب أغسطس ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام |
NOTE VERBALE DATED 6 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٦ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام |
NOTE VERBALE DATED 27 AUGUST 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ آب أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين |
NOTE VERBALE DATED 2 SEPTEMBER 1993 FROM THE PERMANENT | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام |
Related searches : We Note - Note From - We Took Note - We Take Note - We Note That - We Note Your - We Further Note - We From - Take Note From - Delivery Note From - Credit Note From - A Note From - I Note From