Translation of "take note from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ukrainians, take note.
وليعلم أهل أوكرانيا بهذا.
Investors should take note.
وينبغي للمستثمرين أن ينتبهوا إلى هذه القدرة.
We take note of the contributions from Indonesia, the Russian Federation and the United States.
إننا نأخذ علما بمساهمات إندونيسيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
We take note of those findings.
ونحن نحيط علما باكتشاف تلك الثغرات.
We take note of that assessment.
ونحن نحيط علما بذلك التقييم.
Take note They have three muskets.
لا تنس .لديهم ثلاثه بنادق
The General Assembly may wish to take note of the present note.
8 وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذه المذكرة.
Note Changes only take effect after logout.
ملاحظة لن تطبق التغييرات إلا بعد الخروج.
(a) take note of the information presented
)أ( تحيط علما بالمعلومات المقدمة
I hoped you'd take note of that.
كنت أمل انك لاحظت هذا كنت أحتاج لمشورتك
The Committee may wish to take note of the information presented in the note.
وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
The Committee may wish to take note of the information contained in the note.
وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة.
(a) To take note of the present report
)أ( أن تحيط علما بهذا التقرير
Actually, I'll take a little side note here.
حقيقة، سادون ملحوظة هنا.
Take this note to Much at Saracen's Head.
خذي هذه الملاحظات لمكانهم
I want to issue a decree. Take note.
أريد إصدار مرسوم، ابدأ في الكتابة.
Political leaders around the world should take note and take very strong action.
يتعين على زعماء السياسية في مختلف أنحاء العالم أن ينتبهوا إلى هذا ـ وأن يتخذوا كل إجراء قوي ممكن.
While the Committee would continue to take note of criticism, that should not prevent it from exercising its mandate.
وإذا كانت اللجنة تواصل العلم بالانتقادات فإن ذلك لا يمنعها من ممارسة ولايتها.
And I just want to take a note here.
واريد وضع ملاحظة هنا
I could take a note to Mr. Gateway and...
بامكاني ان اخذ مذكرة الى السيد غيتوي و...
The President (interpretation from French) May I take it that the Assembly wishes to take note of part I of the report of the Second Committee?
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية
The President (interpretation from French) May I take it that the Assembly wishes to take note of part I of the report of the Third Committee?
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيــط علمـــا بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة
New Note From Clipboard
جديد ملاحظة من حافظة
The President (interpretation from French) May I take it that the General Assembly wishes to take note of part VI of the report of the Third Committee?
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة
As he tells his story, sit down and take note.
عندما يحكي قصته، أجلس وانتبه.
They take note of the intention expressed in your letter.
وهم يحيطون علما بـمـا عزمتم عليـه.
They take note of the intention expressed in your letter.
وهم يحيطون علما بالاعتزام الذي أبديتموه في رسالتكم.
They take note of the intention expressed in your letter.
وقد أحاطوا علما بما جاء في رسالتكم.
They take note of the intention expressed in your letter.
وقد أحاطوا علما بعزمكم الذي أعربتم عنه في رسالتكم.
They take note of the intention expressed in your letter.
وهم يحيطون علما بالعزم الذي أعربتم عنه في رسالتكم.
They take note of the intention expressed in your letter.
وقد أحاطوا علما بالنية المعرب عنها في رسالتكم.
The Committee is requested to take note of these amounts.
3 ويلزم أن تحيط اللجنة علما بهذه المبالغ.
The Committee is requested to take note of these amounts.
5 والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
They take note of the intention expressed in your letter.
وقد أحاطوا علما بالنية المعرب عنها في الرسالة.
They take note of the intention expressed in your letter.
وقد أحاطوا علما بالنية المعبر عنها في رسالتكم.
They take note of the intention expressed in that letter.
وقد أحاطوا علما بالنية التي أعربتم عنها في تلك الرسالة.
The Commission may wish to take note of the report.
ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
The Commission may wish to take note of its contents.
ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بمحتوياتها.
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and take it into consideration in the development of such work plans.
وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات المعروضة في المذكرة وأن تأخذها في اعتبارها عند وضع خطط العمل تلك.
Note from the Secretary General
مذكرة من الأمين العام
The Council should take special note that the attacks in this region originated from occupied territories in Croatia, under UNPROFOR control.
وينبغي أن يحيط المجلس علما بوجه خاص بأن الهجمات في هذه المنطقة قد انطلقت من اﻷراضي المحتلة في كرواتيا الخاضعة لسيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Countries that aspire to compete with US universities should take note.
وينبغي للدول الطامحة إلى منافسة الولايات المتحدة أن تنتبه إلى هذه الحقيقة.
Message to the allegedly died journalists Take note or be complicit.
رسالة إلى الصحفيين الذين ماتت مهنيتهم فلتحيطوا علم ا أو كونوا متواطئين .
We take note with much satisfaction the apprehension of Ante Gotovina.
ونلاحظ بارتياح القبض على أنتي غوتوفينا.
We take positive note of all relevant initiatives in that regard.
ونحيط علما مع الاستحسان بكل المبادرات ذات الصلة في ذلك الصدد.

 

Related searches : Take Note - Note From - Take Special Note - Take Careful Note - Take Note Please - We Take Note - Take Good Note - Kindly Take Note - I Take Note - Take Note That - Take Due Note - Will Take Note - Please Take Note - Take A Note