Translation of "we have clarified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarified - translation : Have - translation : We have clarified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this Koran We have clarified so that they may remember but it has only increased their aversion .
ولقد صرفنا بينا في هذا القرآن من الأمثال والوعد والوعيد ليذكروا يتعظوا وما يزيدهم ذلك إلا نفروا عن الحق .
In this Koran We have clarified so that they may remember but it has only increased their aversion .
ولقد وض ح نا ونو ع نا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيد عوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعد ا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified.
ولا نعتقد أن هذا الغموض قد أ وضح بصورة كافية.
We believe that these opportunities should be further studied, clarified and developed.
ونحن نعتقد أن هذه الفرص ينبغي أن تزداد دراستها وتوضيحها وتطويرها.
Those who suppress the proofs and the guidance We have revealed , after We have clarified them to humanity in the Scripture those God curses them , and the cursers curse them .
ونزل في اليهود إن الذين يكتمون الناس ما أنزلنا من البينات والهدى كآية الرجم ونعت محمد من بعد ما بي ناه للناس في الكتاب التوراة أولئك يلعنهم الله يبعدهم من رحمته ويلعنهم اللاعنون الملائكة والمؤمنون أو كل شيء بالدعاء عليهم باللعنة .
Those who suppress the proofs and the guidance We have revealed , after We have clarified them to humanity in the Scripture those God curses them , and the cursers curse them .
إن الذين ي خ فون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .
Aliaa then clarified her feelings saying
توضح علياء شعورها قائلة
Those who hide the clear verses and the guidance We have sent down after We have clarified them in the Book for the people shall be cursed by Allah and cursed by the cursers ,
ونزل في اليهود إن الذين يكتمون الناس ما أنزلنا من البينات والهدى كآية الرجم ونعت محمد من بعد ما بي ناه للناس في الكتاب التوراة أولئك يلعنهم الله يبعدهم من رحمته ويلعنهم اللاعنون الملائكة والمؤمنون أو كل شيء بالدعاء عليهم باللعنة .
Those who hide the clear verses and the guidance We have sent down after We have clarified them in the Book for the people shall be cursed by Allah and cursed by the cursers ,
إن الذين ي خ فون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .
Through those discussions problems have been clarified and recommendations have been manifested in the reports of working group meeting.
واتضحت خلال تلك المناقشات المشاكل والتوصيات التي ذكرت بجلاء في تقارير اجتماعات الفريق العامل.
Indeed those who conceal what We have sent down of manifest proofs and guidance , after We have clarified it in the Book for mankind they shall be cursed by Allah and cursed by the cursers ,
ونزل في اليهود إن الذين يكتمون الناس ما أنزلنا من البينات والهدى كآية الرجم ونعت محمد من بعد ما بي ناه للناس في الكتاب التوراة أولئك يلعنهم الله يبعدهم من رحمته ويلعنهم اللاعنون الملائكة والمؤمنون أو كل شيء بالدعاء عليهم باللعنة .
Indeed those who conceal what We have sent down of manifest proofs and guidance , after We have clarified it in the Book for mankind they shall be cursed by Allah and cursed by the cursers ,
إن الذين ي خ فون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .
In the process of consultations on this very difficult matter, two important issues have been clarified.
تم إيضاح مسألتين هامتين في عملية المشاورات التي جرت بشأن هذه المسألة البالغة الصعوبة.
The status of that unit will be clarified once the two Governments have concluded a border agreement.
وسيتضح وضع هذه الوحدة ما أن تبرم الحكومتان اتفاقا حدوديا.
The International Year of the Family has stimulated a worldwide debate. Many political notions have been clarified.
فالسنة الدولية لﻷسرة أثارت نقاشا في شتى أنحاء العالم، وأدت إلى توضيح العديد مــن اﻷفكار السياسية.
The Team clarified certain matters with Danish officials.
قام الفريق بتوضيح بعض المسائل مع المسؤولين الدانمركيين.
observer for Palestine had clarified some important points.
وقد أوضح المراقب عن فلسطين بعض النقاط الهامة.
Hopefully, it clarified things up a little bit.
لعلها أوضحت الامور بعض الشيء
This question has already been the focus of in depth discussions that have clarified the positions at issue.
فهذه المسألة كانت بالفعل محور مناقشــات متـعمقة أوضحت المواقف المحيطة بهذه القضية.
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda.
وهو أن يرفض التفكير مليا وبجدية في نقطة انطلاق هذا العمل.
We clarified the fact that our interim Government, like all other Governments, is competent to take up this issue.
وقد أوضحنا أن حكومتنا اﻻنتقالية، شأنها شأن سائر الحكومات اﻷخرى، مخولة صﻻحية تناول هذه المسألة.
It is the legal implications of the use of nuclear weapons that have yet to be addressed and clarified.
والذي لم يعالج أو يوضح حتى اﻵن هو التبعات القانونية المترتبة على استعمال اﻷسلحة النووية.
This should be clarified in the next budget submission.
وينبغي توضيح هذه المسألة لدى تقديم الميزانية القادمة.
In other cases, their legal status must be clarified.
وفي حاﻻت أخرى، ينبغـي توضيــح المركز القانوني.
And then she clarified. She said, You know what,
ثم قامت بالتوضيح. قالت ، أتعلم،
As we have clarified time and again, the ultimate goal of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the nuclear issue is the denuclearization of the Korean peninsula.
وكما أوضحنا مرارا وتكرارا، فإن الهدف النهائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية هو نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
The Special Rapporteur is repeating against the same experience by reiterating allegations which are either unfounded or have been clarified.
ويعيد المقرر الخاص مرة أخرى نفس التجربة بتكرار ادعاءات ﻻ أساس لها أو تم توضيح ظروفها.
He clarified that the proposed programme did not include Eritrea.
وأوضح أن البرنامج المقترح ﻻ يشمل اريتريا.
As a matter of fact, two cases have been clarified, and at least one case could not be clarified because of the time factor prior to the adoption of the report of the Working Group (para. 459 of the report).
وفي واقع اﻷمر، تم ايضاح قضيتين، ولم يتسن ايضاح قضية واحدة على اﻷقل قبل اعتماد تقرير الفريق العامل )الفقرة ٤٥٩ من التقرير( وذلك بسبب عامل الوقت.
Two issues needed to be clarified before conducting this constitutional convention.
وقبل إجراء هذا المؤتمر الدستوري، ينبغي توضيح مسألتين اثنتين.
The phrase for a certain period of time should be clarified.
1 ينبغي إيضاح عبارة لفترة زمنية معينة .
The majority also felt that the provision ought to be clarified.
كما رأت الأغلبية ضرورة توضيح هذا الحكم.
It would therefore perhaps be wise to suspend the meeting for five minutes, after we have clarified that no comments were made about those amendments and that the question had already been answered.
ولذلك، سيكون من الحكمة أن نعلق الجلسة لمدة خمــس دقائـــق، بعد أن أوضحنا أن أية تعليقات لم تصدر بشأن تلك التعديلات وأن السؤال الذي أثير قد تمت الإجابة عليه.
CEB members suggest that this recommendation should be re examined and clarified.
11 يقترح أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إعادة دراسة هذه التوصية وتوضيحها.
However, the issue should be clarified with guidance from the General Assembly.
إلا أن هذه القضية تستوجب إصدار الجمعية العامة توجيهات لتوضيحها.
The Workshop further clarified the following components in understanding forest landscape restoration
ألقت حلقة العمل مزيدا من الضوء على العناصر التالية في فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
The chapeau to subparagraph (b) has been redrafted (and, I hope, clarified).
103 وأعيدت صياغة مقدمة الفقرة الفرعية (ب) (وآمل أن تكون قد أصبحت بذلك واضحة).
And it also clarified that copyright was not intended for the publisher.
وأوضح أيضا أنه لا يقصد حقوق التأليف والنشر للناشر.
Take a look at clause four, those provisions haven't been clarified yet.
انظر الى الفقرة الرابعة الجمل والعقد واضح جدا
So hopefully this clarified things up a little bit, or maybe it was a bit of a review from things you might have
اذا اتمنى ان هذا العرض قد وضح الامور قليلا ، او ربما كان مراجعة بسيطة للاشياء التي ربما قد
Female circumcision seems to be one of those age old customs and traditions whose mysterious historical origins and background have not been properly clarified.
8 من بين جميع العادات والتقاليد العتيقة، يبدو أن ختان الإناث من الممارسات التي لم ي شرح لغز نشأتها التاريخية وسياقها.
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.
ولم توضﱠح قواعد المحاكم، مما يعني أن المحاكم ﻻ تزال تتصرف بناء على تعليمات وزارة العدل.
The Organization apos s operational responsibilities in one sense have now been clarified following the adoption of the Convention and its entry into force.
إن المسؤوليات التنفيذية للمنظمة أصبحت واضحة اﻵن، في أحد جوانبها، بعد اعتماد اﻻتفاقية ودخولها حيز النفاذ.
However, the mandate, organization and function of such a commission must be clarified.
بيد أنه يجب توضيح ولاية هذه اللجنة وتنظيمها ووظيفتها.
The concept of gender mainstreaming and tactics to achieve it must be clarified.
ويجب توضيح مفهوم إدماج الب عد الجنساني في السياسات العامة والتكتيك اللازم لتحقيقه.

 

Related searches : Have Clarified - Once We Clarified - Have Been Clarified - I Have Clarified - We Have - Clarified With - Clarified Butter - Is Clarified - Not Clarified - Clarified Water - Conclusively Clarified - As Clarified