Translation of "we determined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Determined - translation : We determined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We determined excellent determiners are We .
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
We determined excellent determiners are We .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Have they determined upon a course ? Then We too are determined .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
Have they determined upon a course ? Then We too are determined .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
We determined the undetermined coefficient.
و نحن حددنا المعاملات الغير محدده
We determined , how excellent a Determiner are We !
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
We determined , how excellent a Determiner are We !
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Then We determined and how excellent determiners We are !
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
Then We determined and how excellent determiners We are !
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
We are determined to rebuild our country.
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا.
We are determined to uproot their causes.
كما أننا مصممون على استئصال أسبابها.
And We determined it , and excellent are We to determine .
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
And We determined it , and excellent are We to determine .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
We have created everything in a determined measure .
إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
We have created everything in a determined measure .
إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ .
We are determined to maintain the momentum that we have generated.
فنحن مصممون على الحفاظ على الزخم الذي أحدثناه.
determined as a bidding from Us , ( We are ever sending )
أمرا فرقا من عندنا إنا كنا مرسلين الرسل محمدا ومن قبله .
And We defer it not but to a term determined .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
And We defer it not but to a term determined .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
We are determined to continue working with our African partners.
ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة.
We are determined to cooperate with any friend of Uganda
نحن مستعدين لتعاون مع أي صديق لأوغندا
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
إننا عازمون على اﻹنتهاء من هذه العملية، وسنفعل ذلك بأنفسنا.
We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way.
إننــا ﻻ نزيد عددا على ٠٠٠ ٢ نسمة، ولكننا مصممون على اختيار طريقنا.
And we have determined that what he is is a psychopath.
وقد قررنا أن ما هو عليه هو أنه مضطرب العقل .
Have they determined an affair ? then verily We are also determining .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
Have they determined an affair ? then verily We are also determining .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation.
ونحن مصرون على تعزيز التعاون الدولي لمعالجة هذه الحالة.
We know the cures. Yet we seem determined to inflict further suffering on the patient.
والعجيب في الأمر أننا نعرف العلاج، ولكننا رغم ذلك نبدو وكأننا عازمون على فرض المزيد من المعاناة على المريض.
( We revealed it on the Night ) wherein every matter is wisely determined
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures.
إننا مصممون بحزم على محاربة الفساد الذي يضعف الهياكل الديمقراطية.
We of the IEC are determined to enable them to do so.
ونحن في لجنة اﻻنتخابات مصممون على تمكينهم من ذلك.
We already know what needs to be done, and we have determined the roles of stakeholders.
ونعلم بالفعل العمل الذي يلزم القيام به، وحددنا أدوار أصحاب المصلحة.
So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is.
لقد كنا واثقين جدا اننا قد عرفنا الهدف بصورة لا مجال للشك فيها
Be determined.
إعقدي العزم
Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it .
وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها .
Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it .
وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيب ا لك أيها الرسول فإنا لا ن ه لك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقد ر ، لا ن ه لكهم حتى يبلغوه ، مثل م ن سبقهم .
We are pleased to see that it is determined to complete the job.
وممــا يسرنـا أن المنظمــة عازمة على إكمال المهمة.
We are determined to continue our humanitarian support for the population in Bosnia.
ونحن عازمون على مواصلة دعمنا اﻹنساني للسكان في البوسنة.
We are a British people, capable and determined to decide our own future.
إننا شعب بريطاني قادر على تقرير مستقبله ومصمم على ذلك.
We have made them mandatory, and we are determined to fulfil them as vigorously as we would an international treaty.
وجعلناها إلزامية وعقدنا العزم على تنفيذها بنفس صرامة تنفيذ أي معاهدة دولية.
We are firmly determined also to hold negotiations on signing the chemical weapons Convention.
وقد عقدنا العزم أيضا على إجراء مفاوضات بشأن توقيع اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
We are determined to make the agreement with the Palestinians into a permanent success.
إننا عازمون على أن نجعل اﻻتفاق مع الفلسطينيين نجاحا دائما.
We congratulate Mr. Nelson Mandela and salute his determined march from prison to President.
ونهنئ السيد نيلسون مانديﻻ ونحيي مسيرته العازمة من السجن إلى الرئاسة.
We have not yet determined whether the assailant was a man or a woman.
نحن لم نحدد بعد ما أذا كان المهاجم راجل أو أمرأه
To be determined .
تحدد فيما بعد .

 

Related searches : We Were Determined - We Determined That - We Have Determined - Reasonably Determined - Finally Determined - Has Determined - Determined Effort - Have Determined - Fully Determined - Genetically Determined - More Determined - Mutually Determined