Translation of "we cannot yet" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started.
إذن ربما لسنا جاهزين لاستئصال الفقر تماما في الوقت الحالي، لكننا نستطيع أن نبدأ في ذلك.
If we believe not, yet he abideth faithful he cannot deny himself.
ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه
I cannot answer them yet.
لم أستطع إجابتها بعد
Yet the truth cannot be denied.
ورغم كل ذلك فالحقيقة لا يمكن إنكارها.
Yet adolescent refugees often cannot access education.
غير أن المراهقات اللاجئات كثيرا ما يتعذر عليهن الحصول على التعليم.
Yet legislation cannot stand on its own.
غير أن التشريعات ﻻ يمكن أن تكفــــي بحد ذاتها.
The number of casualties cannot yet be confirmed.
ولم يتسن بعد تأكيد عدد الخسائر.
Now, of course we cannot yet grade the range of work that one needs for all courses.
الآن، بالطبع لا يمكننا بعد تقييم مدى العمل الذي يحتاجه الشخص لكل المقررات.
Yet, even as we address new threats, we should not, and we cannot, ignore the legacy of festering problems left by the past.
ولكن حتى عندما نتصدى لتهديدات جديدة، لا يجوز لنا، ولا يمكننا أن ننسى ميراث المشاكل المستحكمة التي خل فها الماضي.
NURSE Yes, madam yet I cannot choose but laugh,
ممرض نعم ، سيدتي ، حتى الآن لا أستطيع أن تختار ولكن الضحك ،
I fly above the wind, and yet I cannot arise
أرفرف فوق الرياح، ولكن لا أستطيع النهوض.
Your brain is doing something that computers cannot yet do.
يقوم دماغك بأمر لا تستطيع الحواسيب إلى الآن القيام به.
They cannot fight yet. They must first learn the skill.
لا يستطيعان القتال بعد يجب اولا ان يتعلما المهارة
We cannot yet see the end of that process, but there are a number of different actors, of various origins.
وﻻ يمكننا بعد أن نرى نهاية لهذه العملية، ولكن يوجد عدد من العناصر الفاعلة المختلفة اﻵتية من مصادر شتى.
And yet, owing to Merkel s opposition, Eurobonds cannot even be considered.
ولكن برغم هذا، ونظرا للمعارضة من جانب ميركل، فإن سندات اليورو لا يمكن حتى مجرد التفكير فيها.
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels.
لكن هذه البدائل مكلفة وليس من الممكن أن تحل محل الوقود الحفري بشكل واقعي عملي.
We cannot fail.
ولا يمكننا أن نخفق في ذلك.
We cannot allow
لا يمكننا أن نسمح
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars.
ولكن يبدو أن الفلبينيين أنفسهم لا يستطيعون أن يتخيلوا زعماءهم وراء القضبان.
But what cannot yet be seen is how Palestinians will view Hamas.
ولكن ما لا يستطيع أحد أن يجزم به الآن هو الكيفية التي سينظر بها الفلسطينيون إلى حماس.
Yet you cannot will , unless God wills . God is Knowing and Wise .
وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله .
Yet even my distrustful heart, cannot help but trust that spirit's prophecy.
إلا أن حتى قلبي المضطرب، لا يحيد عن تصديق نبوءة الجني تلك
I cannot judge, for I have not yet seen the oneeyed giants.
لا أستطيع الحكم , فأنا لم أرى إلى الان العملاق ذو العين الواحده
Furthermore, we cannot yet give our economy the necessary impetus to enable us quickly to solve these and other major social problems.
فضﻻ عن ذلك، ﻻ يمكننا حتى اﻵن إعطاء اقتصادنا الدفعة الضرورية لنتمكن بسرعة من حل هذه المشاكل والمشاكل اﻻجتماعية الكبرى اﻷخرى.
Yet they cannot be defeated without the active support of the local population.
ولكن إلحاق الهزيمة بهما لن يتسنى إلا بدعم نشط من السكان المحليين.
We cannot afford it.
وﻻ يسعنا أن نتحمل هذا.
We cannot do that.
لا نستطيع فعل هذا
We cannot afford scandal
لن نتحمل الفضائح عمرو
We cannot escape it.
نحن لا نستطيع الخروج عنها
We cannot escape it.
لا يمكننا الخروج عنها
We cannot change it.
لا يمكننا تغييره
We cannot remove it.
لا يمكننا التخلص منه
We cannot do that.
لا يمكننا ان نفعل ذلك
We cannot talk here.
نحن لا نستطيع الكلام هنا.
We cannot proc... Quiet.
لا نستطيع ...
But we cannot escape.
لكن لا يمكننا الهروب
We cannot take prisoners.
لا يمكننا اخذ اسرى
We cannot support beggars.
لا يمكننا إعالة المتسولين
We cannot wait, tribune.
لا نستطيع الإنتظار تريبيون
We cannot go back!
انا استطيع
We cannot decide which.
.لا نستطيع أن نقرر بالضبط
We cannot spare you.
نحن لا ندخر لك
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing .
وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء .
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing .
وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا .
We exist yet.
لقد كنا موجودين، لقد كنت الأسبوع الماضي

 

Related searches : Cannot Yet - Yet We - We Cannot - I Cannot Yet - Yet We Know - Yet, We Are - Yet We Have - We Have Yet - We Are Yet - We Cannot Meet - We Cannot Deliver - We Cannot Supply - We Cannot Get - We Cannot Predict