Translation of "we cannot yet" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. | إذن ربما لسنا جاهزين لاستئصال الفقر تماما في الوقت الحالي، لكننا نستطيع أن نبدأ في ذلك. |
If we believe not, yet he abideth faithful he cannot deny himself. | ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه |
I cannot answer them yet. | لم أستطع إجابتها بعد |
Yet the truth cannot be denied. | ورغم كل ذلك فالحقيقة لا يمكن إنكارها. |
Yet adolescent refugees often cannot access education. | غير أن المراهقات اللاجئات كثيرا ما يتعذر عليهن الحصول على التعليم. |
Yet legislation cannot stand on its own. | غير أن التشريعات ﻻ يمكن أن تكفــــي بحد ذاتها. |
The number of casualties cannot yet be confirmed. | ولم يتسن بعد تأكيد عدد الخسائر. |
Now, of course we cannot yet grade the range of work that one needs for all courses. | الآن، بالطبع لا يمكننا بعد تقييم مدى العمل الذي يحتاجه الشخص لكل المقررات. |
Yet, even as we address new threats, we should not, and we cannot, ignore the legacy of festering problems left by the past. | ولكن حتى عندما نتصدى لتهديدات جديدة، لا يجوز لنا، ولا يمكننا أن ننسى ميراث المشاكل المستحكمة التي خل فها الماضي. |
NURSE Yes, madam yet I cannot choose but laugh, | ممرض نعم ، سيدتي ، حتى الآن لا أستطيع أن تختار ولكن الضحك ، |
I fly above the wind, and yet I cannot arise | أرفرف فوق الرياح، ولكن لا أستطيع النهوض. |
Your brain is doing something that computers cannot yet do. | يقوم دماغك بأمر لا تستطيع الحواسيب إلى الآن القيام به. |
They cannot fight yet. They must first learn the skill. | لا يستطيعان القتال بعد يجب اولا ان يتعلما المهارة |
We cannot yet see the end of that process, but there are a number of different actors, of various origins. | وﻻ يمكننا بعد أن نرى نهاية لهذه العملية، ولكن يوجد عدد من العناصر الفاعلة المختلفة اﻵتية من مصادر شتى. |
And yet, owing to Merkel s opposition, Eurobonds cannot even be considered. | ولكن برغم هذا، ونظرا للمعارضة من جانب ميركل، فإن سندات اليورو لا يمكن حتى مجرد التفكير فيها. |
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. | لكن هذه البدائل مكلفة وليس من الممكن أن تحل محل الوقود الحفري بشكل واقعي عملي. |
We cannot fail. | ولا يمكننا أن نخفق في ذلك. |
We cannot allow | لا يمكننا أن نسمح |
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. | ولكن يبدو أن الفلبينيين أنفسهم لا يستطيعون أن يتخيلوا زعماءهم وراء القضبان. |
But what cannot yet be seen is how Palestinians will view Hamas. | ولكن ما لا يستطيع أحد أن يجزم به الآن هو الكيفية التي سينظر بها الفلسطينيون إلى حماس. |
Yet you cannot will , unless God wills . God is Knowing and Wise . | وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله . |
Yet even my distrustful heart, cannot help but trust that spirit's prophecy. | إلا أن حتى قلبي المضطرب، لا يحيد عن تصديق نبوءة الجني تلك |
I cannot judge, for I have not yet seen the oneeyed giants. | لا أستطيع الحكم , فأنا لم أرى إلى الان العملاق ذو العين الواحده |
Furthermore, we cannot yet give our economy the necessary impetus to enable us quickly to solve these and other major social problems. | فضﻻ عن ذلك، ﻻ يمكننا حتى اﻵن إعطاء اقتصادنا الدفعة الضرورية لنتمكن بسرعة من حل هذه المشاكل والمشاكل اﻻجتماعية الكبرى اﻷخرى. |
Yet they cannot be defeated without the active support of the local population. | ولكن إلحاق الهزيمة بهما لن يتسنى إلا بدعم نشط من السكان المحليين. |
We cannot afford it. | وﻻ يسعنا أن نتحمل هذا. |
We cannot do that. | لا نستطيع فعل هذا |
We cannot afford scandal | لن نتحمل الفضائح عمرو |
We cannot escape it. | نحن لا نستطيع الخروج عنها |
We cannot escape it. | لا يمكننا الخروج عنها |
We cannot change it. | لا يمكننا تغييره |
We cannot remove it. | لا يمكننا التخلص منه |
We cannot do that. | لا يمكننا ان نفعل ذلك |
We cannot talk here. | نحن لا نستطيع الكلام هنا. |
We cannot proc... Quiet. | لا نستطيع ... |
But we cannot escape. | لكن لا يمكننا الهروب |
We cannot take prisoners. | لا يمكننا اخذ اسرى |
We cannot support beggars. | لا يمكننا إعالة المتسولين |
We cannot wait, tribune. | لا نستطيع الإنتظار تريبيون |
We cannot go back! | انا استطيع |
We cannot decide which. | .لا نستطيع أن نقرر بالضبط |
We cannot spare you. | نحن لا ندخر لك |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
We exist yet. | لقد كنا موجودين، لقد كنت الأسبوع الماضي |
Related searches : Cannot Yet - Yet We - We Cannot - I Cannot Yet - Yet We Know - Yet, We Are - Yet We Have - We Have Yet - We Are Yet - We Cannot Meet - We Cannot Deliver - We Cannot Supply - We Cannot Get - We Cannot Predict