Translation of "we can retain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Retain - translation : We can retain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply.
ثم نأخذ هذا التكوين ذو الاوعية الدموية فنستطيع ان نثبت انه بامكاننا الإحتفاظ بالتغذية الوعائية
We should retain those people.
وأن نحافظ عليهم.
We retain just 25 percent of what we hear.
نحن نحتفظ فقط بما يقارب 25 مما نسمعه
Well, once again, it's nice if we can retain this pattern, where every time we decrease the exponent we're dividing by a.
حسنا ، مرة اخرى، سيكون من الافضل لو انها تتبع النظام ذاته حيث كل مرة ننقص فيها من قيمة الأس، سنقسم على a
We're relying on Victor to see that we retain our heads.
نحن نعتمد على فيكتور للحفاظ على رؤوسنا
We're gonna retain...
سوف نوكل...
We wish merely to retain our option, for we know not what future generations will encounter.
وكل مانوده هو أن نحتفظ بخياراتنا، ﻷننا ﻻ نعرف ما يخبئه المستقبل لﻷجيال القادمة.
As we restructure the Security Council, we should ensure that we retain the delicate balance between the two organs.
وبينما نعيد هيكلة مجلس الأمن، ينبغي لنا كفالة أن نحقق توازنا دقيقا بين الجهازين.
But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood.
ولكننا نميل مع بلوغنا إلى الاحتفاظ بنفس الصورة التي شكلتها أذهاننا الغضة في طفولتنا للرب.
Retain original aspect ratio
احتفظ بنسبة المظهر الأصلية
Because of epigenetic features, different cell types grown within the same medium can retain very different properties.
تستطيع أنواع خلايا مختلفة نمت في نفس المستنبت أن ت بقي على ميزات شديدة الإختلاف بسبب هذه السمات اللاجينية.
We're gonna retain Sloan Pierce.
سوف نوك ل سلون و بيرس
That happened because we were unable to retain the heat if that theory is correct.
وقد حدث لأن الأرض لم تستطع أن تحفظ حرارتها.
We can no more retain the traditional United Nations concept of information of the cold war days, any more than the Organization can or should refrain from involvement in developments of a fast changing world.
ولم يعد بوسعنا أن نستمر في اتباع المفهوم التقليدي ﻻعﻻم اﻷمم المتحدة أيام الحرب الباردة. كما أن المنظمة ﻻ تستطيع، وﻻ ينبغي لها أن تحجم عن المشاركة في التطورات التي يشهدها عالم متغير بسرعة.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20)
The pumping plant I must retain.
اما المزارع فسأحتفظ بها
Over that period, we have educated a small cohort of young Roma who retain their identity and yet can break the hostile stereotypes held by those with whom they interact.
وخلال هذه الفترة، قمنا بتعليم لفيف صغير من الشباب الغجر الذين احتفظوا بهويتهم ورغم ذلك تمكنوا من كسر القوالب النمطية العدائية التي يتبناها أولئك الذين يتفاعلون معهم.
You can retain your caterpillar status and go, Oh my God, the sky is falling! and be in fear, or you can say, The caterpillar's going.
بإمكاننا التشب ث بنظام اليرقة ، ولكننا سنعيش في هلع وخوف من الانهيارات التي نشهدها حولنا أو بإمكاننا إدراك بأن نظام اليرقة آخذ في التلاشي، لذلك سوف نساهم في الانتقال إلى الفراشة
On the contrary, we must build on existing institutions. In short, we need to retain the hardware, but update the software.
نستطيع أن نقول باختصار أننا لابد وأن نحافظ على التجهيزات والمعدات القائمة ولكن بشرط تطوير وتجديد البرمجيات التي تشغلها.
This is what we would love students to retain, even if they don't go into mathematical fields.
هذا ما نود أن يحفظه طلابنا، حتى ولم يتخصصوا في مجالات رياضية.
all but ensures they won't retain it.
تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها.
It helps retain heat in the atmosphere.
وهو غاز دفيء، أي يساعد على حفظ الحرارة في جو الأرض.
Five hundred dollars should retain me nicely.
خمسمائة دولار ستجعلنى اقبل القضية بترحاب
Now the only change he wants to make is to the constitution, so that he can retain his hold on power.
والآن أصبح التغيير الوحيد الذي يريد إحداثه هو تغيير مواد في الدستور، حتى يتسنى له الاستمرار في إحكام قبضته على السلطة.
So that We may make it a reminder to you , and that the retaining ear might retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
So that We may make it a reminder to you , and that the retaining ear might retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
We are also dismayed that the report continues to retain a high degree of selectivity and double standards.
ويؤسفنا كذلك أن التقرير لا يزال يتصف بدرجة عالية من الانتقائية والكيل بمكيالين.
So there are some anatomical divisions that make sense to me and that I think we should retain.
لذلك هناك بعض الإنقسامات التشريحية التي تمثل قيمة لى , وأعتقد أنه ينبغي علينا الإبقاء عليها .
The Study Group would retain such a position.
ويتمسك الفريق الدراسي بهذا الموقف.
That's why I'm going to retain Johnson Reinhardt.
لهذا سوف أوكل مكتب جونسون و رينهاردت
What is so special about Physio Radiance is that it can retain the efficacy of negative hydrogen while while other cosmetic brands can't.
الأمر المميز في Physio Radiance هو أنه يستطيع الحفاظ على فعالية الهيدروجين السالب بينما لا تستطيع منتجات التجميل الأخرى ذلك.
We can, as we said, we can zoom in. Then we can scroll. Okay?
يمكننا، كما قلنا التكبير. ثم أننا يمكن التمرير, حسنا
This is also something that, the way we teach it in the U.S. all but ensures they won't retain it.
وهناك أيض ا شيء وهو أن الطريقة التي تدرسها بها في الولايات المتحدة تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها.
Even as we rebalance toward the Asia Pacific region, we will retain a significant presence in the Middle East to deter aggression and promote stability.
وحتى ونحن نعمل على إعادة التوازن باتجاه منطقة آسيا والباسيفيكي، فسوف نحتفظ بتواجد كبير في الشرق الأوسط من أجل ردع العدوان وتعزيز الاستقرار.
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power.
فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة.
Iran and Russia want to retain their crucial ally.
وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية.
In such conditions, the Council must retain its flexibility.
ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته.
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings.
جميع الرجال ، ولكن درجة عالية من التعليم ، لا تزال تحتفظ ببعض inklings الخرافية.
If they do have, they cannot retain those teachers.
وإذا كان لديهم، لا يستطيعون الإحتفاظ بأؤلئك المعلمين.
A metallic vessel will retain air underwater without filling.
بأن السفينة المعدنية تحتفض بالهواء بداخلها
Yes we can. We can do it.
نعم نستطيع .. يمكن أن نفعلها
We can regroup, or we can borrow.
يمكننا أن نقوم بإعادة التجميع أو أن نقترض .
We can work. We can all work.
نستطيع أن نعمل جميعنا (روث)

 

Related searches : We Retain - We Will Retain - We Retain Title - We Can - Can We - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit - We Can Either - We Can Close - We Can Further - We Can Both