Translation of "we are living" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are living like dogs! | يحكي معك من السوفرانس احنا عايشين كالكلاب |
We are living an historical moment. | نحن ن ع يش لحظة تأريخية . |
We are living through decisive political change. | إننا نعيش فترة تغيير سياسي حاسم. |
We are living into extraordinary decades ahead. | فنحن نتجه للعيش في عقود استثنائية في المستقبل القريب. |
Imagine we are living in prehistoric times. | تخيل اننا نعيش في مرحله ما قبل التاريخ |
Today we are living in a different world. | واليوم نعيش في عالم مختلف. |
But we are now living in different times. | بيد أننا نعيش اﻵن في عصر آخر. |
We truly are living in an extraordinary time. | فنحن نعيش فعلا في زمن استثنائي. |
We have to forget, if we are to go on living. | لا بد علينا أن ننسى، إذا ما أردنا الاستمرار بالحياة |
We are living at a time when concepts are being redefined. | إننا نعيش في زمن ينبغي فيه إعادة تحديد المفاهيم. |
The environments we are living in, more typically, are like these. | البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك. |
Are we living in the era of contaminated food? | هل نحن نعيش عصر الطعام الملوث |
We are living through a phase of rapid historical change. | إننا نعيش مرحلة تغير تاريخي سريع. |
We are living in a more complicated and fragmented world. | نحن نعيش في عالم معقد جدا .. وهش جدا |
We are living under the fear of war and the hospitals are prepared. | فنحن نعيش في خوف من الحرب والمستشفيات تقف على أهبة اﻻستعداد لذلك. |
But we are not dealing with the implications of the one world that we are living in. | للتصورا ت من حا له ا لي اخري سوف يقود فقط ا لي كا رثة . ا لا قتصا د ، يدرس في اعظم ا لجا معا ت |
I will start hating the Arabic language we are saying that.... We are trying to see how we are living in reality. | نحن نقول (تصفيق) نحن نريد أن نرى بماذا نعيش في الواقع |
BERKELEY By any economic measure, we are living in disappointing times. | بيركلي ــ من الواضح أننا نعيش الآن زمنا محبطا للغاية بكل المقاييس الاقتصادية. |
quot We are living in an environment of terror and pressure. | quot إننا نعيش في بيئة من الرعب والضغوط. |
We are all, most of us, living to reach this point. | نحن جميعا ، نعيش لنصل لتلك النقطة. |
Statistics show that we are living in a relatively peaceful era. | والارقام تشير الى أننا نعيش اليوم في حقبة سلام نسبية |
They are living in happiness. They are living in their villas. | يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم |
Are you happy President Morsi? We are living in darkness and the future looks worse. | 5 وبالتالى النت قطع ، لعلك سعيد يا ريس مرسى نحن نعيش فى العتمه والقادم اسؤأ |
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities. | نعيش حاليا عصر اﻷزمات والفرص أيضا. |
We are running a global experiment while living in a test tube. | فنحن ندير تجربة عالمية في حين نعيش في أنبوب اختبار. |
We are living like trash in a garbage can... is suffocating here | نحن نعيش كأننا في صفيحة قمامة. |
On a smaller scale, we are living in communities prone to conflicts. | وعلى نطاق أصغر، نعيش في جماعات ميالة للنزاعات. |
We are living through a period of radical changes, especially in Europe. | إننا نعيش خﻻل مرحلة من التغيرات الجذرية، وبخاصة في أوروبا. |
That what we are living in is a century of idea diffusion. | حيث أننا نعيش في عصر إنتشار الأفكار. |
But as we are living in a democracy, I reverse the procedure. | بما أننا نعيش فى دولة ديموقراطية فإننى أعكس الإجراء |
We are Muslim believers, but we want to be living as free people in free societies. | نحن جميعا مسلمون .. ولكننا نريد ان نعيش كأحرار .. في مجتمعات حرة |
On a global scale, we are living in daily risk of terrorist attacks. | فعلى نطاق العالم، نواجه يوميا مخاطر الهجمات الإرهابية. |
We are weary of eating and drinking and living aimlessly on this island. | نحن لدينا بيوتا وعائلات تنتظرنا في أثينا |
We make a living. | نحن نكسب رزقنا |
Birds are living dinosaurs. | الطيور هي امتداد للديناصورات |
Are your parents living? | هـل والديك على قيد الحياة |
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. | نحن مهتمون جدا باستخدام الكثير من المخلفات الخاملة في مجمعات النفايات .. ولكننا في بعض الاحيان لانهتم بانقاذ .. الكائنات الحية .. ولا الاشخاص ! |
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. | نحن مهتمون جدا باستخدام الكثير من المخلفات الخاملة في مجمعات النفايات .. ولكننا في بعض الاحيان |
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did. | فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا |
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did. | فنحن نعيش اليوم بمقدار يزيد 34 عاما عما كان يعيشه أجداد أجدادنا. |
We are living on a planet with a lot of activities, with reference to our living environment, done by faith and guess alone. | نحن نعيش على كوكب فيه الكثير من الأنشطة، بالرجوع الى بيئة حياتنا، وذلك عن طريق الإيمان والتخمين وحدهما. |
We want to go on with our daily life even though we are not living under normal circumstances. | كل ما يريدونه العيش يوما ب يوم حتى لو لم تكن ظروف المعيشة تلك ملائمة |
We were living in Ushigome. | كنا نعيش في يوشيغومي |
Are you living here again? | هل سوف تعيشي هنا مرة أخرى |
Where are you living now? | أين تعيشين الآن |
Related searches : Are Living - Are Still Living - Living Conditions Are - Who Are Living - Are Now Living - People Are Living - They Are Living - Are You Living - You Are Living - Which Are Living - Are We - We Are - We Are Innovating