Translation of "we are living" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Living - translation : We are living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are living like dogs!
يحكي معك من السوفرانس احنا عايشين كالكلاب
We are living an historical moment.
نحن ن ع يش لحظة تأريخية .
We are living through decisive political change.
إننا نعيش فترة تغيير سياسي حاسم.
We are living into extraordinary decades ahead.
فنحن نتجه للعيش في عقود استثنائية في المستقبل القريب.
Imagine we are living in prehistoric times.
تخيل اننا نعيش في مرحله ما قبل التاريخ
Today we are living in a different world.
واليوم نعيش في عالم مختلف.
But we are now living in different times.
بيد أننا نعيش اﻵن في عصر آخر.
We truly are living in an extraordinary time.
فنحن نعيش فعلا في زمن استثنائي.
We have to forget, if we are to go on living.
لا بد علينا أن ننسى، إذا ما أردنا الاستمرار بالحياة
We are living at a time when concepts are being redefined.
إننا نعيش في زمن ينبغي فيه إعادة تحديد المفاهيم.
The environments we are living in, more typically, are like these.
البيئات التي نعيش فيها، الأكثر عادة، مثل ذلك.
Are we living in the era of contaminated food?
هل نحن نعيش عصر الطعام الملوث
We are living through a phase of rapid historical change.
إننا نعيش مرحلة تغير تاريخي سريع.
We are living in a more complicated and fragmented world.
نحن نعيش في عالم معقد جدا .. وهش جدا
We are living under the fear of war and the hospitals are prepared.
فنحن نعيش في خوف من الحرب والمستشفيات تقف على أهبة اﻻستعداد لذلك.
But we are not dealing with the implications of the one world that we are living in.
للتصورا ت من حا له ا لي اخري سوف يقود فقط ا لي كا رثة . ا لا قتصا د ، يدرس في اعظم ا لجا معا ت
I will start hating the Arabic language we are saying that.... We are trying to see how we are living in reality.
نحن نقول (تصفيق) نحن نريد أن نرى بماذا نعيش في الواقع
BERKELEY By any economic measure, we are living in disappointing times.
بيركلي ــ من الواضح أننا نعيش الآن زمنا محبطا للغاية بكل المقاييس الاقتصادية.
quot We are living in an environment of terror and pressure.
quot إننا نعيش في بيئة من الرعب والضغوط.
We are all, most of us, living to reach this point.
نحن جميعا ، نعيش لنصل لتلك النقطة.
Statistics show that we are living in a relatively peaceful era.
والارقام تشير الى أننا نعيش اليوم في حقبة سلام نسبية
They are living in happiness. They are living in their villas.
يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم
Are you happy President Morsi? We are living in darkness and the future looks worse.
5 وبالتالى النت قطع ، لعلك سعيد يا ريس مرسى نحن نعيش فى العتمه والقادم اسؤأ
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities.
نعيش حاليا عصر اﻷزمات والفرص أيضا.
We are running a global experiment while living in a test tube.
فنحن ندير تجربة عالمية في حين نعيش في أنبوب اختبار.
We are living like trash in a garbage can... is suffocating here
نحن نعيش كأننا في صفيحة قمامة.
On a smaller scale, we are living in communities prone to conflicts.
وعلى نطاق أصغر، نعيش في جماعات ميالة للنزاعات.
We are living through a period of radical changes, especially in Europe.
إننا نعيش خﻻل مرحلة من التغيرات الجذرية، وبخاصة في أوروبا.
That what we are living in is a century of idea diffusion.
حيث أننا نعيش في عصر إنتشار الأفكار.
But as we are living in a democracy, I reverse the procedure.
بما أننا نعيش فى دولة ديموقراطية فإننى أعكس الإجراء
We are Muslim believers, but we want to be living as free people in free societies.
نحن جميعا مسلمون .. ولكننا نريد ان نعيش كأحرار .. في مجتمعات حرة
On a global scale, we are living in daily risk of terrorist attacks.
فعلى نطاق العالم، نواجه يوميا مخاطر الهجمات الإرهابية.
We are weary of eating and drinking and living aimlessly on this island.
نحن لدينا بيوتا وعائلات تنتظرنا في أثينا
We make a living.
نحن نكسب رزقنا
Birds are living dinosaurs.
الطيور هي امتداد للديناصورات
Are your parents living?
هـل والديك على قيد الحياة
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people.
نحن مهتمون جدا باستخدام الكثير من المخلفات الخاملة في مجمعات النفايات .. ولكننا في بعض الاحيان لانهتم بانقاذ .. الكائنات الحية .. ولا الاشخاص !
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people.
نحن مهتمون جدا باستخدام الكثير من المخلفات الخاملة في مجمعات النفايات .. ولكننا في بعض الاحيان
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did.
فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did.
فنحن نعيش اليوم بمقدار يزيد 34 عاما عما كان يعيشه أجداد أجدادنا.
We are living on a planet with a lot of activities, with reference to our living environment, done by faith and guess alone.
نحن نعيش على كوكب فيه الكثير من الأنشطة، بالرجوع الى بيئة حياتنا، وذلك عن طريق الإيمان والتخمين وحدهما.
We want to go on with our daily life even though we are not living under normal circumstances.
كل ما يريدونه العيش يوما ب يوم حتى لو لم تكن ظروف المعيشة تلك ملائمة
We were living in Ushigome.
كنا نعيش في يوشيغومي
Are you living here again?
هل سوف تعيشي هنا مرة أخرى
Where are you living now?
أين تعيشين الآن

 

Related searches : Are Living - Are Still Living - Living Conditions Are - Who Are Living - Are Now Living - People Are Living - They Are Living - Are You Living - You Are Living - Which Are Living - Are We - We Are - We Are Innovating