Translation of "way to address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, CAFTA fails to address labor issues in any significant way. | وأخيرا ، فقد أثبتت اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى فشلها في التعامل مع قضايا العمالة بأي شكل ذي مغزى. |
Choose the way to set the IP address of this connection | اختر طريقة لتعيين عنوان الـIP لهذا الاتصال |
The Albright report tries to address these questions in a balanced way. | إن تقرير أولبرايت يحاول التعامل مع هذه التساؤلات بطريقة متوازنة. |
And humor is a good way, I think, to address serious issues. | و الفكاهة هي طريقة جيدة، في إعتقادي، لمخاطبة القضايا الهامة. |
The only way to address that situation was to achieve a peace settlement on Darfur. | والوسيلة الوحيدة لمواجهة الموقف الراهن تتلخص في تحقيق إقرار السلام في دارفور. |
It is an even less direct way to address the private, related debt overhang. | وهي وسيلة أقل مباشرة لمعالجة أعباء الديون الخاصة ذات الصلة. |
Assistance programmes are then designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way. | ثم توضع برامج المساعدة للتصدي إلى هذه اﻻحتياجات على نحو شامل ومتناسق. |
I changed my address and number so often, you had no way to answer me. | غيرت عنواني ورقم تليفونى لذا فى أغلب الأحيان، أنت لم يكن لديك طريق لإجابتي |
Assistance programmes are then to be designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way. | وتصمم بعد ذلك برامج مساعدة لتلبية تلك اﻻحتياجات بصورة شاملة ومنسقة. |
But, based on Europe s experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming. | ولكن استنادا إلى تجربة أوروبا، فإن مثل هذه السياسات هي على وجه التحديد الطريقة الخطأ لمعالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. |
But it struck me that the best way to address shortcomings is not across this Chamber. | ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة. |
(c) Promoting integrated local level natural resources management as a way to address drought and desertification | )ج( تعزيز اﻻدارة المتكاملة للموارد الطبيعية على المستوى المحلي بوصف ذلك طريقة لمعالجة الجفاف والتصحر |
However, its importance and significance lies in its ability to address a political need in such a way as to pave the way for universality. | ومع هذا، تكمن أهميته في قدرته على الوفاء بالحاجة السياسية بطريقة تمهد السبيل نحو العالمية. |
The reform should correspond to today's challenges in order to address them in a legitimate and effective way. | يجب أن يتوازى الإصلاح مع التحديات القائمة اليوم من أجل مواجهتها بطريقة مشروعة وفعالة. |
That is the best way to address the important issue we are discussing today in concrete terms. | وهذه هي أفضل طريقة لتناول القضية المهمة التي نناقشها اليوم على نحو ملموس. |
Mr. Malval apos s ideas about a national conference offer a practical way to address this issue. | وتوفر اﻷفكار التي عرضها السيد مالفال بشأن عقد مؤتمر وطني طريقة عملية لمعالجة هذه المسألة. |
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way. | وكل منهما رجل مثقف ويوجه أسئلته الصعبة بأسلوب هادئ وعلى نحو مدروس بعناية. |
So you can also address identity from the way you structure a state. | إذا يمكنك تناول الهوية بالطريقة التي تهيكل فيها الدولة |
They said that the Declaration should in some way address each of those concerns. | وقالوا إن اﻻعﻻن ينبغي أن يتناول بطريقة ما كل شاغل من هذه الشواغل. |
So the Montana brewers and their customers are concerned, and they're looking for some way to address the problem. | حسنا إن صانعي شراب البيرة ومستهلكيها قلقون .. وهم يبحثون عن طريقة لمعالجة هذه المشكلة .. |
Clearly if there is a way to address these challenges, it must be through extensive international agreement and cooperation. | ومن الواضح أنه إذا كان هناك سبيل لمواجهة هذه التحديات، فلا بد من سلوكه عن طريق الاتفاق والتعاون الوثيقين على الصعيد الدولي. |
So the Montana brewers and their customers are concerned and they're looking for some way to address the problem. | حسنا إن صانعي شراب البيرة ومستهلكيها قلقون .. وهم يبحثون عن طريقة لمعالجة هذه المشكلة .. |
Effective dialogue would lead to more effective international strategies to address these problems in an integrated way and mobilize political will. | وسيؤدي الحوار الفعال إلى تبني استراتيجيات دولية أكثر فعالية للتصدي لهذه المشاكل بطريقة متكاملة وإلى حشد الإرادة السياسية اللازمة. |
This change will be effected in as transparent a manner as possible and in such a way that anyone using the old address will be automatically redirected to the new address. | وسينفذ هذا التغيير بإضفاء الشفافية على الموقع بقدر الإمكان وبطريقة توجه المستخدم للعنوان القديم آليا إلى العنوان الجديد. |
Outdoor relief, as the alternative was known, was expanded as the most cost effective way to address the poverty problem. | وتم التوسع في تقديم معونات الهواء الطلق، كما وص ف البديل، بوصفها الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكاليف لمعالجة مشكلة الفقر. |
Hamas and Hezbollah prospered in this way because the governing authorities were either unable or unwilling to address grassroots poverty. | لقد ازدهرت حركة حماس وحزب الله على هذا النحو لأن السلطات الحاكمة كانت إما عاجزة أو غير راغبة في معالجة الفقر على مستوى القاعدة. |
Previously, the proper way to address people of the same or higher social status had been by title and surname. | فسابقا كانت الطريقة الخاصة بالإشارة إلى أشخاص من نفس الطبقة الاجتماعية أو أعلى تتم باستخدام اللقب واسم العائلة. |
Does the way we address it acknowledge what we know about the origin of the universe? | و هل يوفيه كلامنا حق ما نعرفه حول أصل الكون |
Such initiatives as the leadership development programme seek to address HIV AIDS in a new way, incorporating awareness of gender issues. | وهناك مبادرات، مثل برنامج تطوير القيادة، تسعى إلى معالجة مشكلة الفيروس الإيدز بطريقة جديدة، تشمل التوعية بالقضايا الجنسانية. |
The best way to address these issues and to make progress towards complete nuclear disarmament is to commence negotiations within an incremental comprehensive framework. | 22 وأفضل طريقة لمعالجة هذه القضايا وإحراز تقدم صوب نزع السلاح النووي الكامل هي البدء في مفاوضات ضمن إطار تدريجي شامل. |
Reply To address | عنوان الرد |
To Field Address | عنوان الحقل إلى |
Reply to address | رد إلى عنوان |
To Field Address | عر ف التبليغات... |
Similar policies need to be adopted by a greater number of countries to enable them to address their energy challenges in a more effective way. | ومن الضروري أن يتبنى عدد أكبر من الدول سياسات مشابهة من أجل تمكينها من مواجهة تحديات الطاقة بشكل أكثر فعالية. |
Thinking and acting locally is the only way that we are going to able to address the issues facing us today and generations to come. | فالتفكير والعمل في نطلقنا المحلي هو الطريقة الوحيدة التي تمكننا من التصدي للموضوعات التي تواجهنا اليوم وتواجه أجيالنا القادمة |
But the way that the problem arose, and the solution that was finally adopted, is likely to have very important consequences for the way that Europe will address its banking problems. | ولكن الطريقة التي نشأت بها المشكلة، والحل الذي تم اعتماده أخيرا، من المرجح أن يخلف عواقب بالغة الأهمية على الطريقة التي سوف تعالج بها أوروبا مشاكلها المصرفية في المستقبل. |
Hah! Yeah, well Iím amused by it, because I went out of my way in my book to address reasonable religious people. | نعم، ح سنا أ نا مستمتع بذلك لأنني خ رجت عن طريقي في كتاب ي لم خ اط ب ة |
Since the Beijing Conference, the international community had made considerable efforts to address women's issues, but there is still a long way to go. | ومنذ عقد مؤتمر بيجين، ب ذلت جهود كبيرة لحل مشاكل المرأة، لكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به. |
Office address Home address | عنوان المكتب |
There could be no better way to mark the fiftieth anniversary than to address once and for all this most critical constraint on peacekeeping operations. | ولن تكون هناك طريقة أفضل لﻻحتفال بالذكرى الخمسين من معالجة أمر هذا القيد البالغ اﻷهمية الذي يحد من عمليات حفظ السﻻم، وذلك دفعة واحدة وإلى اﻷبد. |
To keep it from losing its way again, the AKP must also address the root cause of Erdoğan s metamorphosis into an intolerant autocrat. | ولكي لا يضل طريقه من جديد، فيتعين على حزب العدالة والتنمية أن يعالج أيضا السبب الجذري وراء تحول أردوغان إلى حاكم مطلق متعصب. |
New efforts are under way to address water quality monitoring within the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP). | وتبذل حاليا جهود جديدة لمعالجة عملية رصد نوعية المياه في إطار البرنامج المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لرصد إمدادات المياه والصرف الصحي. |
In this regard, the Group underlines that the IAEA established multilateral mechanism is the most appropriate way to address verification and safeguards issues. | وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة على أن آلية تعددية الأطراف التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تمثل الطريقة الأنسب لمعالجة مسائل التحقق والضمانات. |
Capacity to address misconduct | القدرة على معالجة سوء السلوك |
Related searches : Options To Address - Used To Address - Intends To Address - Allows To Address - Able To Address - Moved To Address - Continue To Address - Try To Address - Ways To Address - Taken To Address - Contribute To Address - Look To Address - Who To Address - Ability To Address