Translation of "was under way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In April 1994, this reduction was already under way. | وفي نيسان ابريل ١٩٩٤، كان هذا التخفيض جاريا بالفعل. |
A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way. | وبدأت عملية التآكل بتحفيز من الدبلوماسية البريطانية. |
Reform of Azerbaijan's judicial and penitentiary systems was currently under way. | ويجرى حاليا إصلاح النظم القضائية والعقابية. |
24. The process outlined in the resolution was well under way. | ٤٢ وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية المشار إليها في هذا القرار. |
Preparation under way | مســودة يجـــري إعدادها |
Recruitment under way | إجراءات التعيين جارية |
Investigation under way. | والتحقيق جار. |
Investigation under way. | أطلقت النار عليه فأردته قتيﻻ. |
Way down under. | أسفل الطريق |
Legislative elections had been held, and a presidential election was under way. | فقد أجريت الانتخابات التشريعية، وكان البلد بسبيله لإجراء انتخابات الرئاسة. |
2. A very delicate political process was under way in South Africa. | ٢ وأضاف أن هناك عملية سياسية بالغة الحساسية تجري في جنوب افريقيا. |
The Board noted that an investigation on procurement matters was currently under way. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Recovery is under way. | فقد أضحى اﻻنتعاش بين ظهرانينا. |
Progress was well under way during the year and completion was expected by the end of 1995. | وقد قطعت أعمال البناء شوطا متقدما خﻻل السنة، وينتظر إنجازها مع نهاية عام ١٩٩٥. |
In Parties operating under paragraph 1 of Article 5, conversion of refrigerant manufacturing was largely under way, but CFC servicing demand was still high. | ويجري لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تحويل تصنيع المبردات بصورة كبيرة إلا أن الطلب على CFC لخدمة التبريد لا يزال عاليا . |
The Committee was informed that some efforts were under way to merge the databases. | وأ بلغت اللجنة بأنه تبذل حاليا بعض الجهود لإدماج قواعد البيانات. |
Construction of the hospital was well under way by the end of June 1994. | وقد قطع بناء المستشفى شوطا كبيرا في نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤. |
129. Negotiations are under way. | ١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة. |
Several projects were under way. | وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ. |
Well, folks, we're under way. | حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا. |
Get it under way, sir? | حاليا , سيدي |
Registration of the remaining Afghan refugees was currently under way, with technical assistance from UNHCR. | ويجري الآن تسجيل من تبقى من اللاجئين الأفغان، بمساعدة تقنية من المفوضية. |
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly. | وعندما تكون الأزمات قد بدأت بالفعل فإنه يتعين العمل بسرعة ومرونة. |
The post was re advertised in July 2005 and the selection process is under way. | وأعيد الإعلان عن الوظيفة في تموز يوليه 2005 وتجرى الآن عملية الاختيار. |
So a rebalancing is under way. | وهذا يعني أن عملية إعادة التوازن جارية الآن. |
Important change is already under way. | 142 وهناك تغيير هام يأخذ مجراه. |
Several way stations are under construction. | 54 ويجري بناء عدة محطات مؤقتة. |
Review of initiatives currently under way | استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا |
This review is currently under way. | ويجري حاليا هذا اﻻستعراض. |
Jack, please get... We're under way... ... | إننا على الطريق نخشى من الحادثة |
All set. Let's get under way. | لننطلق إذا . |
In Armenia, work was under way to improve the situation of women and promote gender equality. | 40 ويتواصل العمل في أرمينيا من أجل تحسين وضع المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين. |
A plan for the construction of new prisons was under way in order to reduce overcrowding. | وتجري خطة لإنشاء سجون جديدة بغية الحد من التكدس والاكتظاظ. |
The Committee was informed that negotiations are under way for obtaining qualified personnel from this source. | وأبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية للحصول من هذا المصدر على أفراد مؤهلين. |
The war in Vietnam was raging, the Civil Rights movement was under way and pictures had a powerful influence on me. | الحرب في فيتنام كانت مستعرة حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصو ر تأثير قوي علي |
Land reform was already complete, and the transfer of small and medium sized industrial and commercial companies was currently under way. | وقد اكتمل اﻹصﻻح الزراعي ويجري حاليا تنفيذ عملية نقل ملكية الشركات الصناعية والتجارية الصغيرة والمتوسطة. |
The war in Vietnam was raging the Civil Rights Movement was under way and pictures had a powerful influence on me. | كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جب ار علي . |
UNHCR reported that an independent review of Refworld was under way and would be completed in 2005. | وأفادت المفوضية بأن مجموعة لاجئو العالم تخضع حاليا لاستعراض مستقل سيكتمل في عام 2005. |
UNHCR reported that an independent review of Refworld was under way and would be completed in 2005. | وأفادت المفوضية بأن مجموعة لاجئو العالم تخضع حاليا لاستعراض مستقل سيكتمل في عام 2005. |
In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. | وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع. |
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. | ففي سانت هيلانة، جرى إعداد مشروع دستور تجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه الآن. |
In St. Helena, a draft Constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. | وقال إن مشروع دستور قد أعد في سانت هيلانة ويجري الآن عمل مشاورات أوسع بشأنه. |
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. | وفي سانت هيلانه، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه. |
In Saint Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. | وفي سانت هيلنا، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه. |
That process is already well under way. | والواقع أن هذه العملية تجري الآن على قدم وساق. |
Related searches : Way Under - Under Way - Still Under Way - Reforms Under Way - Project Under Way - Under Way Of - Way Was Paved - Was Under Discussion - Was Under Supervision - Way - Was - Was Is Was - Fastest Way