Translation of "was under way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Under - translation : Was under way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In April 1994, this reduction was already under way.
وفي نيسان ابريل ١٩٩٤، كان هذا التخفيض جاريا بالفعل.
A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way.
وبدأت عملية التآكل بتحفيز من الدبلوماسية البريطانية.
Reform of Azerbaijan's judicial and penitentiary systems was currently under way.
ويجرى حاليا إصلاح النظم القضائية والعقابية.
24. The process outlined in the resolution was well under way.
٤٢ وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية المشار إليها في هذا القرار.
Preparation under way
مســودة يجـــري إعدادها
Recruitment under way
إجراءات التعيين جارية
Investigation under way.
والتحقيق جار.
Investigation under way.
أطلقت النار عليه فأردته قتيﻻ.
Way down under.
أسفل الطريق
Legislative elections had been held, and a presidential election was under way.
فقد أجريت الانتخابات التشريعية، وكان البلد بسبيله لإجراء انتخابات الرئاسة.
2. A very delicate political process was under way in South Africa.
٢ وأضاف أن هناك عملية سياسية بالغة الحساسية تجري في جنوب افريقيا.
The Board noted that an investigation on procurement matters was currently under way.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
Recovery is under way.
فقد أضحى اﻻنتعاش بين ظهرانينا.
Progress was well under way during the year and completion was expected by the end of 1995.
وقد قطعت أعمال البناء شوطا متقدما خﻻل السنة، وينتظر إنجازها مع نهاية عام ١٩٩٥.
In Parties operating under paragraph 1 of Article 5, conversion of refrigerant manufacturing was largely under way, but CFC servicing demand was still high.
ويجري لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تحويل تصنيع المبردات بصورة كبيرة إلا أن الطلب على CFC لخدمة التبريد لا يزال عاليا .
The Committee was informed that some efforts were under way to merge the databases.
وأ بلغت اللجنة بأنه تبذل حاليا بعض الجهود لإدماج قواعد البيانات.
Construction of the hospital was well under way by the end of June 1994.
وقد قطع بناء المستشفى شوطا كبيرا في نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤.
129. Negotiations are under way.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
Several projects were under way.
وثمة مشاريع كثيرة هي قيد التنفيذ.
Well, folks, we're under way.
حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا.
Get it under way, sir?
حاليا , سيدي
Registration of the remaining Afghan refugees was currently under way, with technical assistance from UNHCR.
ويجري الآن تسجيل من تبقى من اللاجئين الأفغان، بمساعدة تقنية من المفوضية.
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly.
وعندما تكون الأزمات قد بدأت بالفعل فإنه يتعين العمل بسرعة ومرونة.
The post was re advertised in July 2005 and the selection process is under way.
وأعيد الإعلان عن الوظيفة في تموز يوليه 2005 وتجرى الآن عملية الاختيار.
So a rebalancing is under way.
وهذا يعني أن عملية إعادة التوازن جارية الآن.
Important change is already under way.
142 وهناك تغيير هام يأخذ مجراه.
Several way stations are under construction.
54 ويجري بناء عدة محطات مؤقتة.
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
Jack, please get... We're under way... ...
إننا على الطريق نخشى من الحادثة
All set. Let's get under way.
لننطلق إذا .
In Armenia, work was under way to improve the situation of women and promote gender equality.
40 ويتواصل العمل في أرمينيا من أجل تحسين وضع المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
A plan for the construction of new prisons was under way in order to reduce overcrowding.
وتجري خطة لإنشاء سجون جديدة بغية الحد من التكدس والاكتظاظ.
The Committee was informed that negotiations are under way for obtaining qualified personnel from this source.
وأبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية للحصول من هذا المصدر على أفراد مؤهلين.
The war in Vietnam was raging, the Civil Rights movement was under way and pictures had a powerful influence on me.
الحرب في فيتنام كانت مستعرة حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصو ر تأثير قوي علي
Land reform was already complete, and the transfer of small and medium sized industrial and commercial companies was currently under way.
وقد اكتمل اﻹصﻻح الزراعي ويجري حاليا تنفيذ عملية نقل ملكية الشركات الصناعية والتجارية الصغيرة والمتوسطة.
The war in Vietnam was raging the Civil Rights Movement was under way and pictures had a powerful influence on me.
كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جب ار علي .
UNHCR reported that an independent review of Refworld was under way and would be completed in 2005.
وأفادت المفوضية بأن مجموعة لاجئو العالم تخضع حاليا لاستعراض مستقل سيكتمل في عام 2005.
UNHCR reported that an independent review of Refworld was under way and would be completed in 2005.
وأفادت المفوضية بأن مجموعة لاجئو العالم تخضع حاليا لاستعراض مستقل سيكتمل في عام 2005.
In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع.
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
ففي سانت هيلانة، جرى إعداد مشروع دستور تجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه الآن.
In St. Helena, a draft Constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وقال إن مشروع دستور قد أعد في سانت هيلانة ويجري الآن عمل مشاورات أوسع بشأنه.
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلانه، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
In Saint Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلنا، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
That process is already well under way.
والواقع أن هذه العملية تجري الآن على قدم وساق.

 

Related searches : Way Under - Under Way - Still Under Way - Reforms Under Way - Project Under Way - Under Way Of - Way Was Paved - Was Under Discussion - Was Under Supervision - Way - Was - Was Is Was - Fastest Way