Translation of "was under discussion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Discussion - translation : Under - translation : Was under discussion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the matter was still under discussion.
غير أن الأمر لا يزال قيد المناقشة.
under discussion
قيد المناقشة
These are still under discussion.
وهذا النظام ما زال قيد البحث.
See discussion under Article 13, below.
286 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه.
See discussion under Article 4, above.
288 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 4 أعلاه.
See discussion under Article 13, below.
289 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه.
In the subsequent discussion, delegates made a point of emphasizing that the matter under discussion was not necessarily a North versus South issue.
34 في المناقشة التالية، اهتم المندوبون اهتماما خاصا بالتشديد على أن المسألة الجاري بحثها ليست بالضرورة مسألة تتعلق بالشمال في مواجهة الجنوب.
The NAIC S proposal is now under discussion.
والآن يخضع هذا الاقتراح المقدم من الجمعية الوطنية لمندوبي التأمين للمناقشة.
A discussion has been under way for months.
لقد استمرت المناقشة لشهور عديدة.
59. Mr. CARDENAS (Argentina) said the item under discussion was basically a result of the following circumstances.
٥٩ السيد كاربيناس )اﻷرجنتين( قال إن البند قيد المناقشة جاء أساسا نتيجة للظروف التالية.
Another one third reported that they were under discussion.
وثلث آخر أفاد أن هذه المعايير والمؤشرات قيد المناقشة.
It was within that context that the items under discussion were included in the Board apos s agenda.
وفي هذا السياق تم إدراج البنود قيد البحث في جدول أعمال المجلس.
The discussion in 1993 had achieved a remarkable convergence of views with respect to the various approaches under discussion, and the draft resolution was intended to reinforce that trend.
ولقد حققت المناقشة التي جرت في عام ١٩٩٣ تقاربا كبيرا في اﻵراء فيما يتعلق بمختلف النهج التي جرت مناقشتها، ومن ثم فإن مشروع القرار يستهدف تعزيز ذلك اﻻتجاه.
A draft constitution for the country is currently under discussion.
وتجري حاليا مناقشة مشروع دستور للبلاد.
Draft sui generis instruments are under active discussion within WIPO.
وتوجد مشاريع الصكوك ذات الطبيعة الخاصة رهن المناقشة بصورة نشطة داخل المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
(3) To adjourn the debate on the item under discussion
3 اقتراح تأجيل مناقشة البند قيد البحث
(d) To close the debate on the question under discussion.
)د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث.
(c) To adjourn the debate on the question under discussion
)ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث
Arrangements to fulfil this requirement are under discussion in JCGP.
والفريق اﻻستشاري المعني بالسياسات يجرى مناقشة بشأن الترتيبات الﻻزمة لتحقيق هذا الطلب.
The view was also expressed that the objective of the protocol under discussion was to supplement the Convention and not to amend it.
كما رئي أن هدف البروتوكول موضوع المناقشة هو تكميل الاتفاقية لا تعديلها.
The view was also expressed that the objective of the protocol under discussion was to supplement the Convention and not to amend it.
كما رئي أن هدف البروتوكول موضوع المناقشة هو تكميل الاتفاقية لا تعديلها.
Singapore was quite in discussion.
سنغافورة كانت في نقاش.
Now this was a discussion class and we were having a discussion.
كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة.
There was, however, no serious discussion of the conditions under which it would be right to use that military might.
ورغم هذا، لم نشهد أي مناقشة جادة حول الظروف التي قد تسمح باستخدام هذه القوة العسكرية.
17. It was regrettable that the Committee had not been able to adopt a decision on the item under discussion.
١٧ وﻻحظ أن من دواعي اﻷسف أن اللجنة لم تتمكن من اتخاذ قرار بشأن هذا البند.
The secretariat responded that there was some difference between discussion of the subject under agenda items 3 and 6 (f).
وردت اﻷمانة على ذلك بأن ذكرت أن هناك بعض الفرق بين مناقشة الموضوع في إطار البندين ٣ و ٦ )و( من جدول اﻷعمال.
It was not clear how the matter under discussion could be considered to be of an quot urgent character quot .
ويتعذر استبيان ما يشير الى أن هذه المسألة مسألة عاجلة.
Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. quot
quot ٢٣ حيثما أمكن، ﻻ تدعو القرارات التي تطلب مناقشة احدى المسائل في دورة ﻻحقة الى ادراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في اطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه quot .
Topics to be treated in this publication are currently under discussion.
وتجري حاليا مناقشة المواضيع التي ستتم معالجتها في هذا المنشور.
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي ممثل في أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
quot ﻷي ممثـل، أثنـاء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشـة البنـد قيد البحث.
32. Mrs. VALDES (Cuba) said that the subject under discussion was extremely delicate, since it concerned the protection of human life.
٣٢ السيدة فالديز )كوبا( قالت إن الموضوع قيد المناقشة دقيق للغاية نظرا ﻷنه يتعلق بحماية الحياة البشرية.
During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion.
أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
Having said that, let me turn to the matter under discussion today.
وبعد قولي هذا، أود أن انتقل إلى المسألة قيد المناقشة اليوم.
The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion.
وقامت المؤسسات المتعددة الأطراف بحشد خبرات الموظفين بشأن القضايا قيد المناقشة.
This information was provided during the discussion.
وقد و فرت هذه المعلومات خلال المناقشة.
Each panel discussion was led by experts.
وأشرف خبراء على كل نقاش من نقاشات الموائد المستديرة.
Another view was that the text under discussion was useful to the extent that it contained a warning about possible difficulties resulting from modifications of arbitration rules.
وكان هناك رأي آخر مفاده أن النص قيد المناقشة مفيد بالقدر الذي يتضمن تحذيرا بشأن المصاعب التي يمكن أن تنشأ عن أي تعديﻻت في قواعد التحكيم.
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration.
وترد فيما يلي مناقشة وجيزة لهذه الأنماط خلال الفترة قيد النظر.
Proposals regarding the adjustment of international humanitarian aid capacities are currently under discussion.
وتوجد قيد البحث حاليا اقتراحات تتصل بتكييف قدرات المساعدة الإنسانية الدولية.
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson designate.
2 تقدم ورقة المناقشة هذه تحت المسؤولية الشخصية للرئيس.
I would now like to state our views on the question under discussion.
واﻵن أود أن أعـرب عــن آرائنــا فـي المسألـة قيــد المناقشة.
In an additional 66 countries, national Agenda 21 action plans are under discussion.
ويجري في ٦٦ بلدا آخر مناقشة خطط العمل الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن ٢١.

 

Related searches : Under Discussion - Under Discussion For - Under Discussion Between - Project Under Discussion - Subject Under Discussion - Is Under Discussion - Still Under Discussion - Are Under Discussion - Currently Under Discussion - Under Discussion With - Issue Under Discussion - Item Under Discussion - Topics Under Discussion - Issues Under Discussion