Translation of "was drawn" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The name drawn was Thailand. | وقد وقعت القرعة على تايلند. |
The name drawn was Romania. | وقد وقعت القرعة على رومانيا. |
These are the places he was drawn to. | هذه هى طبيعة الأماكن التى كانت تثير إهتمامه . |
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000. | بلغت اﻷموال المستمدة من مديري اﻻستثمار ٠٠٠ ٣٥٠ ٢٦ دوﻻر. |
Magnetism, boys, sheer magnetism. She was drawn to me... | جاذبيتي يا فتية ، جاذبيتي الساحرة ... لقد انجذبت لي |
A new strategy was being drawn up for 2006 2009. | ويجري إعداد استراتيجية جديدة للفترة 2006 2009. |
Another correlation drawn was between female headed households and poverty. | ومن أوجه الترابط اﻷخرى المستخلصة وجه الترابط بين اﻷسر التي تكون رباتها من اﻹناث، من جهة، والفقر من جهة ثانية. |
Drawn | س حب |
That was the first time I've drawn anything for seven years. | وكانت تلك المرة الأولى التي أرسم فيها أي شيء منذ سبع سنوات. |
The tracing was done digitally, drawn directly on a Cintiq monitor. | ثم التتبع بسكل رقمي، رسمت مباشرة على لوحة |
And you can also see the way that it was drawn. | كما بإمكانك رؤية كيف تم رسمها. |
Attention was drawn to some of the obstacles currently impeding such partnerships. | وقد لف ت الاهتمام كذلك إلى بعض العقبات التي تعوق حاليا مثل هذه الشراكات. |
Drawn Array | رسمت المصفوفة |
The next day, de Gaulle s face was drawn, but he was resolute and full of energy. | وفي اليوم التالي كان وجه ديجول يبدو عليه الإرهاق، ولكنه كان حازما وممتلئا بالطاقة. |
It was drawn on military banners until the end of the 17th century. | تم رسمه على اللافتات العسكرية حتى نهاية القرن 17. |
This was done three times, and all were drawn up again into heaven. | وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا . |
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception. | ولفت اﻻنتباه إلى ضرورة إلغاء اﻻستثناء المتعلق باﻷفعال الجرمية السياسية. |
The time was settled and the journey was drawn with the paper and the pen and an eagle was sealed. | والوقت تحس م والمشوار ترس م بالورقة والقلم ونسر تخت م |
Game is drawn! | لعبة هو! |
Game is drawn | انتهت اللعبة بالتعادل |
Drawn into this | استدراج ، كما لو تم |
Drawn to deception... | ... الوصول إلى النتيجة |
Drawn and quartered? | شنقوا و قطعوا |
A drawn sword? | السيف المسلول |
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. | كان يتحدى اللهيب , بل أنه سعى إلى اللهيب , كان مثل الفراشة التى تنجذب إلى النيران . شيئ مثل إدمان المخاطرة . |
The membership was drawn from the lower classes of both the town and country. | وقد شملت العضوية الطبقات الدنيا في كل من المدينة والريف. |
And this was done three times and all were drawn up again into heaven. | وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا . |
During the dialogue, attention was drawn to the specific features of each mechanism's mandate. | 22 وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية. |
Attention was drawn to the important role of the Secretary General in this regard. | ووجه اﻻنتباه إلى الدور الهام لﻷمين العام في هذا الصدد. |
Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation. | وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى اﻻتجاهات اﻻجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم. |
If it was up to me, I would have drawn it more like this. | لو كان الأمر يعود لي سوف يكون شكلها أكثر من هذا القبيل. |
The game is drawn!!! | الـ لعبة هو! |
People were incredibly drawn. | كان الناس بصورة عجيبة ينجذبون نحوي |
The curtains were drawn? | الستارة كانت مسحوبة على ما أظن |
Drawn into a whirlpool. | غرقوا داخل دوامة |
Like a drawn sword. | كالسيف المسلول |
A contract was drawn up with the police to double their surveillance on those issues. | وتم إعداد تعاقد مع الشرطة لمضاعفة مراقبتها لتلك المسائل. |
Particular attention was drawn to the emerging role of China in the global electronics sector. | وقد و ج ه اهتمام خاص إلى الدور الناشئ للصين في قطاع الإلكترونيات عالميا . |
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past. | هذا هو الدرس الذي ينبغي استخراجه من انقطاع المحادثات في الماضي. |
Draft resolution A 49 L.18 Rev.1 was drawn up with this in view. | لقد صيغ مشروع القرار A 49 L.18 Rev.1 مع وضع ذلك في اﻻعتبار. |
The drawn out process was noted by many, but there was also praise for the upholding of the judicial system. | علق الكثيرون على طول مدة العملية، لكن كان هناك إشادة أيضا بدعم النظام القضائي. |
The language complained of was drawn from resolution 47 192 on the subject, which was adopted by consensus last year. | فالصيغة التي كانت مصدرا للشكوى مستقاة من القرار ٤٧ ١٩٢ المتعلق بالموضوع والذي اعتمد بتوافق اﻵراء في السنة الماضية. |
Finally, attention was drawn to the urgent nature of support for the negotiations on trade facilitation. | 56 وفي الختام، وجه الاهتمام إلى الطابع الملح لدعم المفاوضات الجارية المتعلقة بتيسير التجارة. |
A plan of action against violence committed in the name of honour was also drawn up. | وتم وضع خطة لمكافحة العنف ضد المرأة باسم الشرف. |
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. | كما وجه اﻻنتباه إلى اﻻحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون. |
Related searches : Was Drawn Down - Attention Was Drawn - Was Drawn From - I Was Drawn - Conclusion Was Drawn - Were Drawn - Fully Drawn - Drawn Towards - Has Drawn - Cold Drawn - Drawn Cup - Not Drawn - Drawn Conclusion