Translation of "was beneficial for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Beneficial - translation : Was beneficial for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami thought that that was beneficial for him.
اعتقد سامي أن هذا كان مفيدا له.
Sami thought that that was beneficial for him.
ظن سامي أن هذا كان مفيدا له.
So admonish , for admonition is indeed beneficial
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
So admonish , for admonition is indeed beneficial
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
And what I learned in school though was really beneficial.
والذي تعلمته في المدرسة في الواقع كان مفيدا للغاية
I've always found that most beneficial for a headache.
دائما ما وجدتها الأكثر فائدة للصداع
This is especially beneficial for small and medium sized States.
وذلك مفيد بوجه خاص للدول الصغيرة والمتوسطة الحجم.
neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
Neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
Neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
We hope that our example will be beneficial for other States.
ونأمل أن يكون نموذجنا مفيدا لدول أخرى.
Foreign direct investment (FDI), it was noted, is a particularly beneficial source of financing.
وأشير إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر مصدر تمويل مفيد بصفة خاصة.
His Government was interested in further constructive and mutually beneficial cooperation with the Commission.
52 وأوضح أن حكومته مهتمة بمواصلة التعاون البن اء مع اللجنة المفيد لجميع الأطراف.
One issue here was the role of adequate regulatory frameworks if trade liberalization was to generate beneficial results.
ومن القضايا في هذا الباب دور الأطر التنظيمية الدقيقة إذا أريد لتحرير التجارة أن تحقق نتائج إيجابية.
This is a beneficial work.
هذا عمل نافع.
I believe that this initiative will be especially beneficial for smaller delegations.
وأؤمن بأن هذه المبادرة ستكون مفيدة على نحو خاص للوفود الصغيرة.
Offender victim conciliation and mediation was noted by some speakers as an important means for dialogue about conflicts and for reconciliation beneficial to both parties.
وأشار بعض المتكل مين إلى التوفيق والوساطة حول المجرمين والضحايا كوسيلة مهمة للحوار بين التنازعات والمصالحة التي تعود بالمنفعة على الطرفين.
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados, was indeed extremely beneficial for us all.
إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي انعقد في بربادوس كان في الواقع مفيدا للغاية بالنسبة لنا جميعا.
It was pointed out that in many circumstances migration was beneficial to both countries of origin and receiving countries.
وأشير إلى أنه في كثير من الظروف تكون الهجرة مفيدة لكل من البلد اﻷصلي والبلدان المستقبلة.
Therefore advise , if advising is beneficial .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
Therefore advise , if advising is beneficial .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
However, assistance from UNHCR and the international community was still beneficial for the integration of the remaining displaced persons into society and for the transition to development.
بيد أن المساعدة المقدمة من المفوضية والمجتمع الدولي ما زالت مفيدة في إدماج باقي المشردين في المجتمع وفي الانتقال إلى التنمية.
However, given the different levels of development of States, it was important to identify the forms for a more effective, useful and beneficial cooperation.
إﻻ أنه بالنظر الى اختﻻف مستويات نمو الدول، فإن من الهام تحديد أشكال تعاون أكثر فعالية وفائدة ونفعا.
4. International cooperation on mutually beneficial terms should form the basis for that matter.
٤ إن هذا اﻷمر ينبغي أن يقوم على أساس التعاون الدولي في ظروف ذات نفع متبادل.
But wars have also brought beneficial change, because mobilizing people for fighting also mobilizes them for politics.
ولكن الحروب كانت أيضا سببا في جلب تغيرات مفيدة، وذلك لأن حشد الناس للقتال يعمل أيضا على تعبئتهم سياسيا.
You should read books beneficial to you.
ينبغي أن تقرأ كتبا مفيدة لك.
On balance, the outcome will be beneficial.
وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة.
We're used to support groups being beneficial.
لقد أعتدنا على دعم المجموعات المفيدة .
In America, the post World War II G.I. Bill financed higher education for demobilized soldiers, and was a highly beneficial public investment in human capital.
ففي أميركا، كفل قانون إعادة تكييف رجال الخدمة المسلحة بعد الحرب العالمية الثانية تمويل التعليم العالي للجنود المسرحين، وكان مفيدا للغاية باعتباره استثمارا عاما في رأس المال البشري.
At the heart of the Bush administration s success with India was a belief that India was a nation whose rise was beneficial to US interests.
إن السبب الرئيسي وراء نجاح إدارة بوش في التعامل مع الهند يكمن في اعتقاد مفاده أن نهضة الهند كانت مفيدة لمصالح الولايات المتحدة.
However, in mission training for the military component was in most cases conducted only by military officers, whereas instruction from experienced civilians would have been beneficial for the trainees.
بيد أن تدريب العناصر العسكرية، أثناء وجودها في البعثة، يجري في معظم الحالات على يد ضباط عسكريين فقط، بالرغم من أن توفير التدريب لهم بواسطة مدنيين ذوي خبرة حري بأن يزيد انتفاعهم بالتدريب.
Whether OFDI for an individual firm is largely beneficial depends upon firm specific strategies pursued.
38 ومسألة ما إذا كان الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج يعود بالنفع على أي شركة تتوقف على الاستراتيجيات التي تنتهجها الشركات.
Such a strict liability regime was in keeping with the polluter pays principle and was beneficial for victims of hazardous activities since it relieved them of the burden of proving fault.
فنظام المسؤولية هذا يتماشى مع مبدأ ''الملوث يدفع ويفيد ضحايا الأنشطة الخطرة ما دام يخفف عليهم عبء إثبات الخطأ.
The Internet was also an aspect of globalization and the United Nations should work to ensure that it was more accessible and beneficial.
كما أن الإنترنت أيضا جانب للعولمة وينبغي أن يؤمن عمل الأمم المتحدة إمكانية الوصول إليها على نحو أكبر وأكثر إفادة.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة.
GRULAC recognized Mr. Yumkella's professional capabilities and was sure that his leadership would be beneficial to all Member States.
وقال إن المجموعة تعترف بقدرات السيد يومكيللا المهنية، وهي واثقة من أن قيادته ستعود بالنفع على جميع الدول الأعضاء.
The view was also expressed that international cooperation on mutually beneficial terms should form the basis in this context.
٢٨ وأعرب أيضا عن الرأي بأن التعاون الدولي القائم على الفائدة المتبادلة ينبغي أن يشكل اﻷساس في هذا الصدد.
Landowners cut down trees because it is the most economically beneficial thing for them to do.
ذلك أن مالكي الأراضي يقطعون الأشجار لأن هذا هو أفضل ما يمكنهم القيام به من حيث العائد الاقتصادي.
When that migration is regular, it can be beneficial for both countries of origin and destination.
وعندما تكون الهجرة الدولية منظمة فإنه من الممكن أن تكون مفيدة في بلدان المنشأ وبلدان المقصد على حد سواء.
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions.
وتشير الدلائل إلى أن التكامل قد يكون مفيدا بالنسبة لأفريقيا أيضا ، شريطة وضع هذا التكامل في إطار يتناسب مع الظروف التي تعيشها أفريقيا.
For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development.
وعلى البلدان المتقدمة النمو، من جانبها، أن تفي بالالتزام بإقامة شراكة عالمية حقيقية تعود بمنفعة متبادلة من أجل التنمية.
I encourage them to continue their work fearlessly and tirelessly, for the final objective is beneficial for all mankind.
وأشجعهن على مواصلة عملهن بلا خوف ولا هوادة، حيث أن الهدف النهائي سيفيد البشرية جمعاء.
It was irrelevant in this context whether such an increase could have been introduced retroactively and whether it would have had any beneficial effect for the author.
وما من أهمية في هذا السياق لما إذا كان يمكن س ن تلك الزيادة بأثر رجعي وما إذا كانت ستفيد صاحب البلاغ.
The meeting was briefed by the Secretary of UN Water, another inter agency coordinating mechanism, on its activities and practices, which might be beneficial for UN Oceans.
وقد زود الاجتماع بالمعلومات أمين آلية الأمم المتحدة للمياه، وهي آلية تنسيق أخرى مشتركة بين الوكالات، وذلك عن أنشطتها وممارساتها، التي قد تكون نافعة لآلية الأمم المتحدة للمحيطات.

 

Related searches : Was Beneficial - Beneficial For - Was Very Beneficial - Beneficial For Patients - Beneficial For Society - Is Beneficial For - Beneficial For You - Beneficial For All - Are Beneficial For - Prove Beneficial For - Beneficial For Health - Deemed Beneficial For - Was For