Translation of "was already informed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Informed - translation : Was already informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I already informed Chief Park. | سبــق و أن أبلغت الرئيس بــارك |
The Committee was also informed that the Secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا. |
The Committee was also informed that the secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا. |
Those good nuns have already been informed to expect Your Excellencies. | هؤلاءالراهبات... قد تم إعلامهن بقدوم فخامتك ... . |
I cannot help wondering if Miki has already informed the Great Lord. | لا يمكنني سوى التساؤل يا ترى عما إذا كان (ميكي)قد أبلغ بالفعل السيد العظيم |
In addition, our country apos s potential was affected this year by a natural disaster of which the international community has already been informed. | وباﻻضافة الى ذلك، تأثرت إمكانات بﻻدنا هذه السنة بكارثة طبيعية أبلغ المجتمع الدولي بها بالفعل. |
The Board has been informed of measures already taken towards the implementation of its recommendations. | وأبلغ المجلس بالتدابير التي تم اتخاذها بالفعل من أجل تنفيذ توصياته. |
He was well informed in semantics. | و كان أيضا واسع الاطلاع في علم الدلالة. |
Some of the main operational elements of free, prior and informed consent already identified require that | 33 وتقتضي أهم العناصر العملية للموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة التي سبق تحديدها ما يلي |
His family was not informed of this. | ولم تبلغ أسرة السيد الزعبي بذلك. |
Upon inquiry, the Committee was informed that | ولدى تقصيها اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن |
The Committee was informed that such information was not available. | وأبلغت اللجنة بأن هذه المعلومات غير متوفرة. |
The Board was informed that necessary action was being taken. | وأبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ اﻹجراء الﻻزم في هذا الشأن. |
I was already leaving. | كنت قد شرعت في الر حيل. |
Swartz was already concerned. | .كان سوارتز يحمل هذا الهم |
It was already there. | لقد كان هناك |
He was already married. | لا , إنه متزوج |
He was already dead. | انه كان ميتا بالفعل |
She was already dead. | قلت لك كانت ميتة عندما وصلت |
Pierrot was already born. | كان (بييرو) قد و لد |
Was he already dead? | هل كان ميتا في ذلك الحين |
The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place. | وقام ممثلو بعض المانحين بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية. |
The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place. | وقام ممثلو بعض البلدان المانحة بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية. |
Why was I not informed of Wolfstein's arrest? | لماذا لم أبلغ بإعتقال ولفستين |
The Committee was informed that most overtime was related to security officers. | وأ بلغت اللجنة بأن معظم العمل الإضافي يتعلق بموظفي الأمن. |
188. The payee was informed of the overpayment immediately it was discovered. | ١٨٨ وأ بلغ الشخص المستفيد على الفور بهذا المبلغ الزائد عن المستحق الذي تم اكتشافه. |
The Committee was informed that UNPROFOR was paying the charges under protest. | وأبلغت اللجنة بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تدفع الرسوم رغم أنفها. |
They informed her that they believed she was pregnant. | كانت تجهز نفسها للولادة عبر مشاهدة برامج على التلفاز. |
The parent company was not informed about this appointment. | ولم ت بل غ الشركة الأم بذلك التعيين. |
Why was I not informed of my brother's presence? | لماذا لم يخطرنى أحد بتواجد شقيقى |
Sami was already my boss. | كان سامي مديري بالفعل. |
I was already very annoyed. | لقد أنزعجت جدا حقا |
And that was already contaminated. | فكانت قد فسدت مسبقا |
That was already established in | الذي كان قائما بالفعل في |
Maybe she was dead already. | ربما كانت ميتة أصلا |
Maybe she was dead already. | ربما ميتة أصلا |
Second, he was already married. | اولا , اطلق علي إسم مزيف ثانيا , تبين لي بأنه متزوج غيري |
He was already my enemy. | كان عدوي من السابق |
I was already in bed. | كنت نائما |
It was already too late | كان الوقت متأخرا حينها |
And he was already 6'2 . | لقد كان طوله بالفعل 6,2 |
The Russian Federation has already informed the United Nations about a part of its existing resources (two army medical divisions) | وقد أبلغ اﻻتحاد الروسي بالفعل اﻷمم المتحدة بجزء من موارده القائمة )وهو فرقتان طبيتان تابعتان للجيش( |
The Committee was informed that the reason was to address the editing backlog. | وأ بلغت اللجنة أن السبب هو معالجة متأخرة في إنجاز أعمال التحرير. |
The Committee was informed that the inclusion of this amount was an error. | وقد أبلغت اللجنة بأن إدراج هذا المبلغ حدث خطأ. |
It was so , for We were fully informed about him . | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
Related searches : Already Informed - Was Informed - Have Already Informed - Already Informed You - As Already Informed - Is Already Informed - We Already Informed - Are Already Informed - Was Already - Was Kept Informed - She Was Informed - Was Not Informed - He Was Informed