Translation of "voluntary action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Action - translation : Voluntary - translation : Voluntary action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

government voluntary action
حكوميــــة عمـــل طوعي
regulatory voluntary action
تنظيميـــة عمــــل
Voluntary Action Network India
ليتوانيا
information education voluntary action
إعﻻم تثقيف عمل طوعي
Youth for Unity and Voluntary Action
4 منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي
YUVA (Youth for Unity and Voluntary Action)
منظمة الشباب من أجل اﻻتحاد والعمل التطوعي
Youth for Unity and Voluntary Action (2000 2003)
الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية (2000 2003)
Youth for Unity and Voluntary Action, Bombay, India
جمعية الشباب من أجل الوحدة والعمل الطوعي، بومباي، الهند
c Implementation of a national youth programme of action (operational, voluntary service).
)ج( تنفيذ برنامج عمل وطني للشباب )خدمة تشغيلية وتطوعية(.
YUVA (Youth for Unity and Voluntary Action) is an NGO based in India.
منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي منظمة غير حكومية مقرها الهند.
Countries that have implemented a national youth programme of action (operational, voluntary services)
البلـدان التي نفـذت برنامج عمل وطنــي للشباب )أنشطــة تنفيذيــة أو خدمات طوعية(
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action.
ففي العام الماضي، أصدرت نائبة رئيس المفوضية الأوروبية فيفيان ريدينج دعوة للعمل التطوعي.
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding.
والفرص المتاحة أمام المواطنين على المستوى المحلي للمشاركة من خلال العمل التطوعي، وتسجيل ما يقومون به من جهود والاعتراف بها، أصبحت فرصا متزايدة بصورة مطردة.
21. United Nations Pledging Conference Announce voluntary contributions to the Plan of Action of the GSS.
٢١ مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعﻻن التبرعات اﻹعﻻن عن المساهمات الطوعية لخطة عمل اﻻستراتيجية العالمية للمأوى.
5.42 The Mine Action Service is funded from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for assistance in Mine Action.
5 42 تمو ل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
The present report has provided many examples of how voluntary action is being facilitated at all levels.
50 ويعرض هذا التقرير الكثير من أمثلة السبل التي يمكن بها تيسير العمل التطوعي على كافة المستويات.
8. All funds for the implementation of the regional action programme are provided on a voluntary basis.
٨ تقدم كل اﻷموال المتاحة لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي في شكل تبرعات.
Print and broadcast media coverage of voluntary action has grown steadily in a number of countries since 2001.
11 وقد ازدادت التغطية الإعلامية المطبوعة والإذاعية والتليفزيونية للعمل التطوعي بصورة مطردة منذ عام 2001.
Noting the increasing voluntary use of collective action clauses in sovereign bond contracts by both developing and developed countries,
وإذ تلاحظ تزايد الاستخدام الطوعي لأحكام العمل الجماعي في عقود السندات السيادية من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء،
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action.
على الرغم من أن الرئيسجورج دبليو بوش يزعم إنه يؤمن بقدرة الأسواق، إلا أنه في حالتنا هذه ينادي بالعمل التطوعي.
The time has arrived for a massive effort by voluntary organizations to take up the MDG s through private action.
لقد آن الأوان لبذل الجهود المكثفة من ق ـب ل منظمات العمل التطوعي في سبيل تحقيق أهداف تنمية الألفية عن طريق العمل الخاص.
The HIV AIDS pandemic appears to have catalysed voluntary action from communities in support of victims and their families.
كما يبدو أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز قد حفز العمل التطوعي في كثير من المجتمعات المحلية لتوفير الدعم للضحايا وأسرهم.
In Colombia, the government department concerned with coordinating the country's solidarity economy has been tasked with facilitating voluntary action.
وفي كولومبيا، ك لفت إدارة حكومية تعني بتنسيق الاقتصاد التضامني في البلد بمهمة تيسير العمل التطوعي.
Some websites, for example at the World Food Programme, carry articles on voluntary action in their areas of specialization.
وبعض مواقع برنامج الأغذية العالمي على شبكة الإنترنيت، على سبيل المثال، تتضمن مقالات عن العمل التطوعي في مجالات تخصصها.
The Committee agreed to establish action teams to implement those recommendations under the voluntary leadership of interested member States.
واتفقت اللجنة على انشاء أفرقة عمل لتنفيذ تلك التوصيات تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء المهتمة.
More efforts are needed to disseminate information about the rich diversity of voluntary action, stressing the value of all forms of voluntary participation, including mutual aid and campaigning alongside service oriented volunteer work.
ويلزم بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن التنوع الثري للعمل التطوعي، والتأكيد على قيمة كل أشكال المشاركة التطوعية، بما في ذلك المساعدة المتبادلة وتنظيم الحملات إلى جانب العمل التطوعي الموجه إلى الخدمات.
V. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS 42. The Secretary General hereby appeals to Member States to make advances, on a voluntary basis, to meet the initial expenses of UNAMIR, pending formal action by the General Assembly.
٤٢ يتوجه اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء، بهذا، بنداء، يدعوها فيه الى تقديم دفعات مقدمة على أساس طوعي لتلبية النفقات اﻷولية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة إجراءات رسمية.
This has given rise to a variety of efforts to promote and facilitate voluntary action among specific segments of the population.
وأدى ذلك إلى بذل مجموعة متنوعة من الجهود للترويج لعمل التطوعي وتسهيله بين فئات بعينها من السكان.
At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.
40 وعلى مستوى فئات السكان المستهدفة، تحشد منظمات الأمم المتحدة العمل التطوعي من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها.
However, Governments, supported by the United Nations system, should recognize the needs and potential of all segments of the population to participate through voluntary action and should actively facilitate such action.
بيد أن الحكومات، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، يجب أن تعترف باحتياجات وإمكانيات جميع فئات السكان فيما يتعلق بالمشاركة في العمل التطوعي، وينبغي أن تنشط في تيسير هذه المشاركة.
It's voluntary.
انه تطوعي
Voluntary contributions
التبرعاات
Voluntary contributions.
(4) تبرعات.
Voluntary Actions
إجراءات طوعية
Voluntary repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية إلى الوطن
Voluntary Repatriation
العودة الطوعية الى الوطن
It's voluntary.
ومادمنا نعلم اطفالنا
Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action,
وإذ ترحب بجهود الدول الأعضاء لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، بشأن تنفيذها لبرنامج العمل،
Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action,
وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
It would be necessary to secure a greater flow of resources, including into the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action.
وسيكون من الضروري الحصول على مزيد من تدفق الموارد، بما في ذلك صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action,
وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، بشأن تنفيذها لبرنامج العمل،
Since 1999, UNMAS has managed over US 150 million in contributions made to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action.
ومنذ عام 1999، تولت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام إدارة ما يزيد على 150 مليون من دولارات الولايات المتحدة من التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
It had submitted a voluntary report under article 7 of the Ottawa Convention, and was engaged in a comprehensive mine action programme.
وأشار إلى أن بلده قدم طوعا تقريرا بموجب المادة 7 من اتفاقية أوتاوا، وشرع في برنامج عمل شامل لإزالة الألغام.
Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action,
وإذ ترحب أيضا بجهود الدول الأعضاء لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، بشأن تنفيذها لبرنامج العمل،

 

Related searches : Voluntary Corporate Action - Voluntary Organisation - Voluntary Engagement - Voluntary Compliance - Voluntary Liquidation - Voluntary Resignation - Voluntary Recall - Voluntary Declaration - Voluntary Standards - Voluntary Benefits - Voluntary Redundancies - Voluntary Prepayment - Voluntary Association