Translation of "voiced their concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerns - translation : Their - translation : Voiced - translation : Voiced their concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would also like to thank them for having sincerely voiced their concerns and offered their advice. | كما أود أن أشكرهم على إعرابهم عن شواغلهم وعرض مشورتهم بإخلاص. |
All the concerns voiced by the Centre have been incorporated in the draft law. | وأدرج في مشروع القانون كل ما عبر عنه المركز من اهتمامات. |
The concerns of the poor must be voiced by States' representatives in global financial forums. | 44 ويجب أن يعبر مندوبو الدول في المحافل المالية العالمية عن شواغل الفقراء. |
During the ensuing discussion, a number of concerns were voiced about the productivity of the eighteen subsidiary bodies and about their relationship to the Council. | جرى خلال المناقشة التي تلت ذلك الإعراب عن عدد من جوانب القلق إزاء إنتاجية الهيئات الفرعية الثماني عشرة وعلاقتها بالمجلس. |
Several participants voiced their objection to the misuse of their sacred sites. | 15 وأبدى عدة مشاركين اعتراضهم على إساءة استعمال مواقعهم المقدسة. |
Indigenous organizations voiced their concerns over continued violations of their most basic human rights, including killings, torture, arbitrary detention, forced eviction, and violations of women's and children's rights, in many parts of the world. | كما أعربت هذه المنظمات عن قلقها إزاء تواصل انتهاك أبسط حقوقها الإنسانية، بما في ذلك أعمال القتل والتعذيب والاحتجاز التعسفي والإخلاء القسري، وانتهاك حقوق المرأة والطفل في جهات كثيرة من العالم. |
Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the Secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. | ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
At the third special session of the General Assembly devoted to disarmament, in 1988, India voiced its concerns in this regard. | وفي الدورة اﻻستثنائية الثالثة للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح، والتي انعقدت في عام ١٩٨٨، أعربت الهند عن شواغلها في هذا الصدد. |
Apple censored a Palestinian protest app after the Israeli government voiced concerns that it might be used to organize violent attacks. | قامت آبل بحجب تطبيق فلسطيني للتظاهر بعد أن أعربت الحكومة الإسرائيلية عن تخوفها من أنه قد يستخدم لتنظيم هجمات عنف. |
It will not do much for good for developing countries to raise the specter of protectionism each time such concerns are voiced. | لن تستفيد البلدان النامية كثيرا من استحضار شبح نـزعة الحماية كلما ط ـر ح ت مثل هذه المخاوف. |
However, the final AACS standard was delayed, and then delayed again when an important member of the Blu ray Disc group voiced concerns. | ومع ذلك، تأخر القياسية AACS النهائي, وتأجلت مرة أخرى عندما أعرب عضو مهم في مجموعة تقنية بلو راي المخاوف. |
The proposals in the Secretary General apos s document reflect many of the concerns and suggestions that delegations have voiced in that debate. | إن المقترحات الواردة في وثيقة اﻷمين العام تعبر عن الكثير من الشواغل والمقترحات التي طرحتها الوفود في هذه المناقشة. |
His warning urging women to wait and consider the negatives of such a damageable activity adds to concerns voiced by other conscious Saudi citizens | ي ضاف تحذير اللحيدان الذي يطالب السيدات بالانتظار والأخذ بعين الاعتبار السلبيات الناتجة عن القيام بتصرف مدمر كهذا (يقصد قيادة السيارة) إلى مخاوف أخرى أعرب عنها عدد من المواطنين المحافظين |
And more controversially, recently, Apple censored a Palestinian protest app after the Israeli government voiced concerns that it might be used to organize violent attacks. | ماهو أكثر إثارة للجدل، مؤخرا ، قامت آبل بحجب تطبيق فلسطيني للتظاهر بعد أن أعربت الحكومة الإسرائيلية عن تخوفها من أنه قد يستخدم لتنظيم هجمات عنف. |
Speaker after speaker voiced their assessments, hopes and fears with regard to current international developments. | وأعرب المتكلمون الواحد تلو اﻵخر عن تقديراتهم وآمالهم ومخاوفهم فيما يتعلق بالتطورات الدولية الراهنة. |
As they had already voiced their general support for the non paper, he was somewhat perplexed. | وبما أنهم سبق أن أعربوا عن تأييدهم العام للورقة الغفل، فهو يشعر بشيء من الحيرة. |
They voiced their pleasure at the association and commitment of the United States in this endeavour. | وأعربا عن اغتباطهما ﻻشتراك الوﻻيات المتحدة في هذا المسعى والتزامها به. |
The Secretary General pointed out this problem in his report to the Assembly last year, and concerns have continued to be voiced in this regard ever since. | وقد أشار اﻷمين الى هذه المشكلة في تقريره الى الجمعيــة فــي العــام الماضــي، ومنــذ ذلك الحين، ما برحت المخاوف يعرب عنها في هذا الصدد. |
We have voiced a general approach. | صرح امبلونسكي لموقع roem. |
His delegation sympathized with the concerns voiced by the 22 Member States and believed that the issue should be addressed in the context of the next scale of assessment. | وقال إن وفد بلده يتفهم ضروب القلق التي أبدتها الدول اﻷعضاء اﻟ ٢٢ ويعتقد أنه ﻻ بد من اﻻستجابة إليها عند وضع جدول اﻷنصبة الجديد. |
Many delegations voiced support for that option. | 152 عبرت وفود عديدة عن مساندتها لهذا الخيار. |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns and the universal concerns. | في كل مشروع مفتوح المصدر، الفائدة الحقيقية هي في التفاعل بين اهتمامات الناس المحددة في تخصيص أنظمتهم لاهتماماتهم الخاصة بهم والاهتمامات الشاملة. |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns, and the universal concerns. | في كل مشروع مفتوح المصدر، الفائدة الحقيقية هي في التفاعل بين اهتمامات الناس المحددة |
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible. | يجب علينا أن نحدد شواغل هذه البلدان الخاصة ونسعى إلى معالجة هذه الشواغل قدر اﻹمكان. |
Most delegations voiced their preference for option two, while underlining the need to protect the least developed countries (LDCs). | وأعربت غالبية الوفود عن تفضيلها للخيار الثاني، مع تشديدها على ضرورة حماية أقل البلدان نموا. |
Many delegations voiced their interest in a list of standard rates for reimbursement for depreciation of contingent owned equipment. | وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بوضع قائمة للمعدﻻت القياسية لتسديد قيمة استهﻻك المعدات المملوكة للوحدات. |
It has consistently voiced disapproval of settlement activities. | كما أعربت على نحو منتظم عن استنكارها للأنشطة الاستيطانية. |
His voiced traveled with such a still purpose. | صوته ينتقل بقوة غريبة |
Their view was that any new round should address their development concerns. | وأعربت عن رأيها بأن أي جولة جديدة ينبغي أن تتطرق إلى شواغلها الإنمائية. |
But they might well be misreading their citizens concerns. | ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم. |
In his meetings the Special Rapporteur acknowledged that many of the concerns voiced in his letters of 1 September and 3 October 2005 were addressed in the course of the legislative process. | واعترف المقرر الخاص في اجتماعاته بأن الكثير من دواعي القلق التي عبر عنها في رسالتيه المؤرختين في 1 أيلول سبتمبر وفي 3 تشرين الأول أكتوبر 2005 قد تمت معالجتها أثناء العملية التشريعية. |
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils. | ونحن نصغي الى اهتماماتهم ونعمل على الوفاء بها، وهي اﻻهتمامات التي تعرب عنها مجالسهم التمثيلية. |
However, both human rights groups and providers of communication services have voiced concerns about it and calls have been made for a treaty to be drafted under the auspices of the United Nations. | غير أن جماعات حقوق الإنسان ومقدمي خدمات الاتصالات قد أعربوا عن شواغلهم بشأنها ودعوا إلى وضع معاهدة برعايـة الأمم المتحدة. |
If people are anxious about their national identities, the sovereignty of their governments, the demographic and social complexion of their societies, such fears are best voiced in the political arena. | فحين يشعر الناس بالقلق والانزعاج بشأن هوياتهم الوطنية وسيادة حكوماتهم والطبيعة الديموغرافية والاجتماعية لمجتمعاتهم، فإن أفضل مكان للتعبير عن هذه المشاعر هو الساحة السياسية. |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | ويستدعي هذا النهج إدماج هذه الشواغل في جدول الأعمال العالمي. |
The second category concerns countries which finalized their NAPs recently. | وأما الفئة الثانية فتتضمن البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية مؤخرا . |
It is our responsibility to listen to their voices and respond to their concerns. | وتتلخص مسؤوليتنا الآن في الإصغاء إلى أصوات هذه البلدان والاستجابة لمخاوفها وهمومها. |
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. | كما صرح عدد كبير من الشخصيات السياسية البارزة في الولايات المتحدة بتأييدهم لمقاطعة الألعاب. |
While the past three years have been especially troubling for the Iraqi Christian community, many have voiced their commitment to return to their ancestral homes in Nineveh province. | بينما كانت السنوات الثلاث الماضية مثيرة للقلق بشكل خاص للمجتمع المسيحي العراقي، أعرب الكثيرون عن التزامهم بالعودة إلى منازل أسلافهم في مقاطعة نينوى. |
I call upon all parties to immediately follow through on their recently voiced commitment to re commence their participation in the direct dialogue working group on missing persons. | وأناشد جميع الأطراف أن تستأنف على الفور مشاركتها في الحوار المباشر الذي يجريه الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وأن تلبي نداء رئيسه الداعي إلى معالجة هذه القضية الإنسانية الخطيرة. |
Moreover, prison conditions raise concerns for their health and well being. | إضافة إلى ذلك، تثيـر أحوال السجون القلق حول صحتهن ورفاههن. |
We conclude our round up in the Australian continent, where seems the Assad opponents and partisans also voiced their support and vice versa. | نختم هذا الاستعراض بالقارة الأسترالية، حيث يبدو أن كلا من أنصار الأسد ومعارضيه تجمعوا ليعبروا عن أصواتهم بالدعم أو التنديد. |
Moustapha Ould Elbou also voiced his admiration for the opening movie | بدوره أبدى المصطفى ولد البو إعجابه ببطل فيلم الافتتاح وكتب |
Protest was immediately voiced by Argentina following the events of 1833. | وأعربت اﻷرجنتين على الفور عن احتجاجها عقب أحداث عام ٨٣٣١. |
Only the victorious British, with their old institutions more or less intact, voiced skepticism, not so much about continental unity as about their own participation in Europe s ambitious project. | وكان البريطانيون المنتصرون، والذين ظلت مؤسساتهم القديمة سالمة بشكل أو آخر، هم فقط الذين أعربوا عن تشككهم، ليس إزاء الوحدة القارية في الأغلب، بل بشأن مشاركتهم في مشروع أوروبا الطموح. |
Related searches : Voiced Concerns - Concerns Were Voiced - Their Concerns - Express Their Concerns - Voice Their Concerns - Raise Their Concerns - Share Their Concerns - Voiced Sound - Voiced Towards - Voiced Consonant - Being Voiced - Was Voiced - Have Voiced