Translation of "very simply put" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Simply - translation : Very - translation : Very simply put - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Simply put, history could easily have happened very differently, and almost did.
الأمر ببساطة أن التاريخ كان من المحتمل أن ي سط ر على نحو مختلف تماما ، والواقع أن ذلك كاد يحدث بالفعل.
Very simply won.
فوز جدا بسيط.
Put simply, it means lies.
يمكننا ان نقول انهم يكذبون
Or, more simply put, how did this one eyed, decaying, and very much dead pile of pixels walk?
أو لنقل ببساطة، كيف لذو العين الواحدة, المتحلل شديد الموت المكون من مجموعة بكسلات أن يمشي
Very dumb approach simply compartmentalize.
النهج الابكم جدا
We will simply put down our weapons...
سيكون هناك قتلى أكثر,أتفهم
We will simply put down our weapons...
نعم! هل كل شخص بخير
How do I put that simply? No.
لأعبر عن هذا ببساطة ، لا.
You can zoom around very simply.
يمكن التكبير بسهولة فائقة.
That's all. Very simply The Bottle.
هذا كل ما هناك الزجاجة ببساطة شديدة
Simply put, Bush s record on science policy is miserable.
ونستطيع أن نقول ببساطة إن سجل بوش في مجال السياسات الخاصة بالعلوم سجل بائس هزيل.
The regulators acquiesce because, simply put, they are afraid.
إن القائمين على التنظيم يرضخون لأنهم ببساطة خائفون.
Simply put, the government must meet the people halfway.
أو بعبارة بسيطة، يتعين على الحكومة أن تلتقي مع الناس في منتصف الطريق.
To put it simply, to be willing to die.
بتعبير بسيط أنا مستعد للموت.
So let me put it simply exercise it's medicine.
اذا دعوني ألخص الفكرة التمارين الرياضية هي دواء.
We simply want to put you out of commission.
إننا فقط نريد إعادتك بلا أذى
No, they simply put poison in the communion wine.
لا، لقد قاموا ببساطة بدس السم له في النبيذ
Very often they simply... file it away.
بغالب الأحيان يحفظونه في الأرشيف ببساطة
To put it simply, the practical guidelines would have nothing to do with the parties and would have a very uncertain status.
ببساطة، لن تكون للمبادئ التوجيهية العملية أية علاقة بالأطراف وسيكون مركزها غير واضح على الإطلاق.
Very well put.
طبعا
Simply put, there is such a thing as excessive specialization.
أو نستطيع بعبارة أخرى أن نقول إن هناك ما يسمى بـ الإفراط في التخصص .
Simply put, it is their responsibility to be true leaders.
أو نستطيع ببساطة أن نقول إن مسئوليته تملي عليه أن يكون قائدا حقيقيا .
Simply put, governments should be ready to let banks fail.
وببساطة، ينبغي للحكومات أن تكون على استعداد للسماح للبنوك بالإفلاس.
Put simply, San Sebastian has turned living into an art.
ببساطة .حولت سان سباستيان الحياة الى فن
Wangari Maathai, put it simply and well when she said
صاغتها ببساطة حين قالت
Oh, we'll simply put a lean on Mr. Vole's 80,000.
اوه,نحن ببساطه سنضع للسيد (فول) مبلغ صغير 80,000جنيه
Nor was it simply a very expensive hobby.
ولم يكن الأمر كذلك مجرد هواية مكلفة.
But that's simply a Mandelbrot set very big.
هذه مجرد مجموعة 'ماندلبروت' بحجم كبير جدا .
Simply put, we must complete the global inventory of species. Now.
يتعين علينا ببساطة أن نستكمل الجرد العالمي للأنواع الآن.
Simply put, we re being force fed vastly over hyped scare stories.
الأمر ببساطة إذا أننا ن ـرغ م على الاستماع إلى قصص مرعبة مبالغ فيها.
Simply put, this decision will promote pornography in an unprecedented manner.
لم نعرف لصالح من هذا القرار ، وأيضا لم نعرف لماذا كان القرار
Simply put, at this state, we are in a dangerous stage.
ببساطة ، ولكن في هذه الحالة ، أنت في مرحلة خطيرة.
And then she would simply put her hand out and say,
وبعد ذلك كانت تمد يدها إلى الطفل وتقول،
That's very nicely put.
لطيفة جدا هذه الصياغة
Very simply is, how does your company make money.
الإيرادات، وهي بسيطة جد ا، وتعني الطريقة
And it said, very simply, I am thinking now.
و قال فيها ببساطة أنا أفكر الآن .
And that tool is very simply, as Chris suggested,
وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ،
I asked them very simply, why I was arrested...
سألتهم ببساطة عن سبب إلقاء القبض علي
Thinley put it simply We are each finite and fragile physical beings.
ولقد عبر ثينلي عن ذلك ببساطة قائلا نحن نمثل كل كائن مادي فان وهش.
Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel.
والأمر ببساطة أن هذا التناقض لم يعد مناسبا لإسرائيل الجديدة.
Simply put, no one wants to be the next major IMF supplicant.
والأمر ببساطة أن لا أحد يريد أن يكون المتوسل التالي لصندوق النقد الدولي.
Put simply, the United Nations needs all the help it can get.
ولكن اﻷمم المتحدة، ببساطة، تحتاج الى كل مساعدة يمكنها أن تحصل عليها.
Simply put, further progress in arms control depends on a permanent NPT.
وببساطة، يعتمد تحقيق أي مزيد من التقدم في تحديد اﻷسلحة على معاهدة دائمة لعدم اﻻنتشار.
To put it simply, I'm responsible for the princess in many areas.
يمكنك القول انني المسؤول عن الاميرة بعدت طرق
Because actually we know how to fix it very simply.
لأننا في الواقع نعرف كيف نحل الإشكال ببساطة.

 

Related searches : Put More Simply - Or Simply Put - Very Well Put - Put Put Put - Put-put - Put Put - Simply Supported - Or Simply - Simply Beautiful - Simply Great - Simply Awesome - Just Simply