Translation of "very nearly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Very nearly. | تقريبا جدا |
It very nearly was much worse. | كانت ستغدو صفقة كبيرة على نحو سيء جدا |
You see, you were very nearly right. | أترى ، أنت كنت محقا تقريبا |
Yes, the outcome was very nearly disastrous for us. | أجل, الاخبار الوارة منها كانت بمثابة كارثة بالنسبة لنا.. |
At this very moment, nearly 10,000 Tweets are being sent. | ت رسل حوالي عشرة آلاف تغريدة في هذه اللحظة. |
In fact, Earth's orbit is very nearly a perfect circle. | في الحقيقة، مدار الأرض قريب جد ا للشكل الدائري تماما . |
You nearly lost your life? Came very close to it. | كنت على وشك أن تفقد حياتك |
You very nearly died, sir. I had to give you digitalis. | انت شبه ميت يا سيدى يجب ان اعطيك ديجيتالس |
I want to give what's very nearly the last word to Ines. | واريد ان اعطي كلمتي الاخيرة ل إينيس |
You very nearly owe your death to him. You lied to me. | أنتتقريبآمدينلهبموتك، أنت كذبت علي |
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. | طوال هذا الوقت المديد، كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جد ا |
Regrettably, while very nearly reaching success, those talks also had to be suspended. | ولﻷسف، تعين وقف تلك المحادثات أيضا، بعد أن كان نجاحها وشيكا. |
Why, you've bathed me sometimes... and very nearly spanked me, too, several times. | لماذا لقد حمتني مرارا ورايتني مرات عديدة |
And how I married Lionel and now you very nearly are a duke. | (و كيف تزوجت (ليونيل و كيف أنك علـى وشك أن تصبح دوقا |
Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite one very white and one very dark. | لاحظوا على اليسار .. إن البلاطتين تبدوان متعاكستين تماما .. واحدة بيضاء جدا والأ خرى م ظلمة جدا |
Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite one very white and one very dark, right? | لاحظوا على اليسار .. إن البلاطتين تبدوان متعاكستين تماما .. واحدة بيضاء جدا والأ خرى م ظلمة جدا |
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations. | وخلال أزمة حدثت مؤخرا ، اهتزت الأمم المتحدة من أساسها. |
There are nearly 600,000 displaced persons and refugees in Croatia at this very moment. | ويوجد في كرواتيا في هذه اللحظة حوالي ٠٠٠ ٦٠٠ من المشردين والﻻجئين. |
We very nearly wouldn't have been able to afford that if we'd paid them back. | كنا لن نقدر ان نتحمل ثمنها لو كنا اعدنا اليهم نقودهم |
Nearly half of the respondents rated these as excellent very good, largely countries from the developing group. | فنصف الردود تقريبا منحت تقدير ممتاز جيد جدا ، ومعظمها من بلدان المجموعة النامية. |
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. | وهؤلاء هم ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا. |
Nearly one third of children were underweight and one third of very young children suffered from problems of growth. | وحوالي ثلث الأطفال أقل من الوزن المطلوب ويعاني ثلث الأطفال الصغار جدا من مشاكل النمو. |
And individual operations are now very large nearly 20,000 each in Cambodia and Somalia almost 25,000 in former Yugoslavia. | والعمليات الفردية كبيرة جدا اﻵن ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠ في كل من كمبوديا والصومال وما يقرب من ٠٠٠ ٢٥ في يوغوسﻻفيا السابقة. |
I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own. | انا أعزف الموسيقى لمؤتمرات تيد منذ نحو عقد من الزمن وكنت قليلا ما اعزف أغاني جيدة لنفسي |
The trust imposed on us by the United Nations Charter and the Declaration on decolonization has been very nearly vindicated. | إن اﻷمانة التي أودعها في ذمتنا ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن الخاص بإنهاء اﻻستعمار أمانة يشرف الوفاء بها على اﻻكتمال. |
The amount of destruction those weapons can cause can be very nearly as great as that caused by nuclear weapons. | إن كمية الدمار الذي يمكن أن تسببه تلك اﻷسلحة تقارب كمية الدمار أو أكبر من كمية الدمار الذي تسببه اﻷسلحة النووية. |
Layla nearly died. | كادت ليلى أن تموت. |
Nearly 11 00. | بل الحادية عشر |
It's nearly dark. | تقريبا هبط الظلام |
She nearly did. | كادت تفعل |
Others nearly not. | والبعض الآخر في مهب الريح |
I nearly bawled. | لقدبكيتتقريبا . |
Fire's nearly out. | لقد اوشكت النار على ان تنطفيء |
He's nearly finished. | لا ,كاد أن ينتهى. |
No, not nearly. | لا، ل يس تقريبا . |
'Oh, there goes his PREClOUS nose' as an unusually large saucepan flew close by it, and very nearly carried it off. | أوه ، لا يذهب أنفه النفيسة' باعتبارها قدر كبيرة بشكل غير عادي وتوجه وثيقة به ، وأجري ما يقرب جدا تشغيله. |
'But perhaps he can't help it,' she said to herself 'his eyes are so VERY nearly at the top of his head. | ولكن ربما لا يستطيع مساعدته ، وقالت في نفسها 'عينيه ويكاد جدا في |
It's nearly three o'clock. | شارفت الساعة على الثالثة. |
Thousands more nearly die. | وهناك آﻻف أخرى تصل إلى حالة اﻹشراف على الموت. |
Nearly everywhere I go, | تقريبا في كل مكان ازوره |
Nearly two months later, | و خلال ما يقرب الشهرين |
I nearly scream out | كدت أن أصرخ |
Nearly 800 years ago... | منذ حوالي 800 عام |
lt's nearly 1 00. | انةتقريبا 1 00. |
He nearly killed me. | ليس عادة ، كل ا. |
Related searches : Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Nearly Equal - Not Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Similar - Nearly Perfect - Nearly Weekend - Nearly Missed