Translation of "vary by country" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Country - translation : Vary - translation : Vary by country - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And each of these can vary by country.
وكل من هؤلاء يختلفون باختلاف بلدانهم.
Conditions vary from country to country.
والظروف تتفاوت بين بلد وآخر.
The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts.
وتتفاوت السياسات المطلوبة لتحقيق هذه الغاية من بلد إلى آخر، كما تنطوي على تحولات بنيوية.
Standards for electronic invoicing vary widely from country to country.
معايير الفوترة الإلكترونية تختلف اختلافا كبيرا من بلد إلى بلد.
The pace and comprehensiveness of economic reforms will vary from country to country.
إن خطى اﻻصﻻحات اﻻقتصادية ومدى اتساع نطاقها ﻻ بد أن تتفاوت بين بلد وبلد.
70. The location of country nodes will vary from country to country depending on local conditions.
٧٠ وسيختلف موقع العقد القطرية من بلد الى بلد تبعا لﻷحوال المحلية.
Monitoring and assessment arrangements vary from one country to another.
24 وتختلف أساليب العمل المنتهجة في مجال المتابعة التقييم من بلد إلى آخر.
16. The manner in which this can be done will vary from country to country.
١٦ وستختلف الطريقة التي يمكن بها تحقيق ذلك من بلد ﻵخر.
The sources of marine waste vary from one country to another.
وتختلف مصادر النفايات البحرية من بلد إلى آخر.
Power supply needs vary from country to country, depending on the voltage and frequency (hertz) used.
احتياجات إمدادات الطاقة تختلف من بلد إلى آخر، اعتمادا على الجهد و التردد ( هيرتز ) المستخدمة.
Ingredients and dishes vary by province.
المكونات وأطباق تختلف من محافظة.
These restrictions may vary by location.
جوجل حظرت هذه القيود قد تختلف حسب الموقع.
Gathering such data is in any event complicated by the fact that systems for recording economic and financial crime vary greatly from country to country.
وجمع مثل هذه البيانات عملية معق دة، على أية حال، لأن نظم تسجيل الجريمة المالية والاقتصادية تتفاوت كثيرا من بلد إلى آخر.
Of course, specific priorities vary by country. For example, in aging societies, loneliness and long term health become particularly important.
وتختلف الأولويات المحددة باختلاف البلدان بطبيعة الحال. على سبيل المثال، في المجتمعات التي تعاني من الشيخوخة السكانية، تشكل الشعور بالوحدة والصحة في الأمد البعيد أهمية خاصة.
The weight given to each of these factors depends on circumstances and priorities, and should vary by country and time.
ويعتمد الث ق ل الذي نعطيه لكل من هذه العوامل على الظروف والأولويات، وبلاد أن يختلف حسب البلد والزمان.
While volunteerism exists in every country, people's motivations for volunteering can vary enormously.
مفهوم التطوع قد يكون موجودا في كل البلاد, إلا أن دوافعه بالنسبة للأشخاص قد تكون مختلفة بشكل كبير.
The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.
70 إن أساليب العمل المنتهجة في مجال المتابعة التقييم تختلف من بلد إلى آخر.
142. Local community organizations vary from country to country. In some countries, Governments helped establish them and in others they have been created by the communities themselves.
١٤٢ وتختلف منظمات المجتمع المحلي من بلد الى بلد، ففي بعض البلدان، ساعدت الحكومات على إنشائها، في حين أن المجتمعات المحلية نفسها أنشأتها في بلدان أخرى.
However, the various aspects of peacebuilding are interrelated, and competencies and relative advantages may vary from country to country.
ولكن الجوانب المختلفة لبناء السلام مترابطة، والكفاءات والمزايا النسبية قد تتباين من بلد لآخــر.
Economic characteristics vary significantly by country, depending on, for example, whether a fixed or floating foreign exchange regime is in place, and which natural resources the country controls.
فتتفاوت الخصائص الاقتصادية تفاوتا كبيرا من دولة إلى أخرى اعتمادا على ما إذا كان نظام العملة ثابتا أو معوما على سبيل المثال، وعلى الموارد الطبيعية التي تسيطر عليها البلاد.
Funding requirements will vary from country to country, depending on the scope of the programme and the degree to which programme components are funded by governments and partners.
ستختلف الاحتياجات من التمويل من بلد إلى آخر تبعا لنطاق البرامج ومدى تمويل الحكومات والشركاء لعناصر هذه البرامج.
This process was designed to reflect the reality that circumstances vary greatly from country to country and that implementation cannot be driven by a formula imposed from outside.
إن هذه العملية قد رسمت مراعاة لحقيقة أن الظروف تتفاوت بدرجة كبيرة بين بلد وبلد، وأن التنفيذ ﻻ يمكن أن يجري حسب صيغة واحدة مفروضة من الخارج.
Emerging estimates of the total fiscal costs of rescue vary by country, but are usually just a few percentage points of GDP.
وتختلف التقديرات الناشئة لإجمالي التكاليف المالية المترتبة على عمليات الإنقاذ من بلد إلى آخر، ولكنها تشكل عادة بضع نقاط مئوية من الناتج المحلي الإجمالي.
Admittedly, Arab countries problems vary by degree and type.
لا شك أن المشاكل التي تواجهها الدول العربية تتفاوت من حيث الدرجة والنوع.
The paths we have taken and the speed with which we are achieving those goals vary considerably from country to country.
والطرق التي سلكناها والسرعة التي نحقق بها تلك الأهداف تختلف من بلد إلى آخر بشكل كبير.
Causes of mental illness vary from one country to another and from one person to another.
وتختلف أسباب المرض العقلي من بلد إلى بلد ومن شخص إلى آخر.
16. Women wishing to migrate legally must negotiate a difficult labyrinth of immigration laws and regulations, which vary from country to country.
١٦ ويتعين على النساء الراغبات في الهجرة قانونا الدخول في متاهات قوانين وأنظمة الهجرة المعقدة والتي تختلف من بلد الى آخر.
Canada Hunting laws and definitions vary by province in Canada.
تختلف قوانين وتعليمات الصيد من مقاطعة إلى أخرى في كندا.
Explanations vary.
وتتباين التفسيرات.
Karlovy Vary
كارلوفي فاريczech. kgm
Karlovy Vary
تفاوت
Families today vary in their forms and functions from one country to another, and within each society.
واليوم، تتفاوت اﻷسر من حيث أشكالها ووظائفها من بلد الى آخر وداخل كل مجتمع.
They vary inversely.
انهما يتغيران بشكل معكوس
In this regard, one has to take into account that t he status of religious representatives within prison systems can vary from country to country.
82 وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أنه يمكن أن يتباين مركز الممثلين الدينيين في نظم السجون من بلد لآخر.
But applications of the programme approach by United Nations organizations vary widely.
ولكن تطبيقات هذا النهج على يد منظمات اﻷمم المتحدة تتسم بتفاوت كبير.
The number of polling stations monitored by an observer team will vary.
وسيتباين عدد مراكز اﻻقتراع التي يرصدها فريق المراقبين.
Besides, farmers' needs and concerns often vary from one country to another and even from one region to another.
وعلاوة على هذا، فإن احتياجات المزارعين وشواغلهم كثيرا ما تتفاوت من بلد لآخر، بل وحتى من منطقة لأخرى.
Third, advanced and emerging economies that are running chronic surpluses must get rid of them. The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts.
وثالثا، يتعين على البلدان المتقدمة والأسواق الناشئة التي تعاني من عجز مزمن أن تتخلص من هذا العجز. وتتفاوت السياسات المطلوبة لتحقيق هذه الغاية من بلد إلى آخر، كما تنطوي على تحولات بنيوية.
You can vary enormously.
يمكنك أن تختلف بشكل كبير.
Lebanese can really vary.
!هذا مؤلم ياللأسف
They will vary according to the strategies and methods adopted by the terrorists.
إذ يتفاوت حجمها حسب الاستراتيجيات والطرائق التي يستعملها الإرهابيون.
Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are.
وتتغير آثارها بالنسبة لما تجنيه أفريقيا من أرباح بحسب طبيعة هذه الاتفاقات.
Again, remember the numbers vary by region, but still, it's a staggering amount.
مرة أخرى الأرقام تختلف حسب المنطقة ولكن لا يزال هذا الإستهلاك مذهلا .
Levels of recognition accorded by Governments vary sharply around the globe and within regions.
وتتباين بشدة مستويات الاعتراف الذي يمكن الحصول عليه من الحكومات في أنحاء العالم وداخل مختلف المناطق.
Criteria for brain death vary.
تتفاوت معايير الوفاة الدماغية.

 

Related searches : Vary By - Country By Country - By Country - Vary By Jurisdiction - Vary By Location - Vary By Region - Vary By Market - Vary By Industry - Country-by-country Basis - Split By Country - Search By Country - Distribution By Country - Differs By Country