Translation of "various forms" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are various forms of realism.
فهناك أشكال مختلفة من الواقعية.
There are various forms of toxicity.
هناك أشكال مختلفة من السمية.
Definition (the various forms of bondage)
التعريف )اﻷشكال المختلفة لﻻستعباد(
However, significant trade barriers still existed in various forms.
ولكن لا تزال توجد العديد من الحواجز التجارية وبأشكال مختلفة.
Just as colonialism has taken various forms, so decolonization in the South Pacific has proceeded at various rates and towards various outcomes.
وكما اتخذ اﻻستعمار أشكاﻻ مختلفة، فإن إنهاء اﻻستعمار كذلك في جنوب المحيط الهادئ قد تقدم بنسب مختلفة ولتحقيق نتائج متنوعة.
Attacks targeting civilians happen in various forms in some conflict regions.
وتقع هجمات تستهدف المدنيين بأشكال مختلفة في بعض مناطق الصراع.
Training is provided through workshops and various forms of electronic learning.
وي قدم التدريب من خلال حلقات العمل ومختلف أشكال التعلم الإلكتروني.
Nine of them formulate special requirements concerning the criminalization of various forms of participation in special forms of terrorism.
وتسع من هذه الاتفاقيات تصوغ شروطا خاصة بصدد تجريم مختلف صور المشاركة في الأشكال الخاصة للإرهاب.
Solidarity with the prisoners amongst Palestinian citizens has been taking various forms.
وأبلغت مصلحة السجون الإسرائيلية أنها لن تتراجع عن الإضراب حتى يتم تحقيق المطالب التالية
Non discriminatory universal service obligations or various forms of vouchers are examples.
ومن أمثلة ذلك التعهد بالتزامات بتقديم الخدمات للكافة على أساس غير تمييزي أو بإتاحة أشكال شتى من قسائم المزايا.
Racial discrimination, in its various forms, has spread everywhere like an infection.
إن التمييز العنصري، بشتى أشكاله، ينتشر في كل مكان كالعدوى.
Various forms of statism have been tried before all have been found lacking.
لقد جرب العالم العديد من أشكال سيطرة الدولة من قبل وتبين أنها جميعها غير جديرة بالثقة.
Nowadays various forms of tamburello are popular in many nations of the world.
في أيامنا توجد أشكال مختلفة من تومبوريللو في العديد من الدول في العالم.
Improvisation is used in the creation of music, theater, and other various forms.
وي ستخدم الارتجال في إبداع الموسيقى و المسرح وغيرها من الأشكال الفنية.
Ethiopia had undertaken various forms of mine action aimed at resolving the problem.
وتضطلع إثيوبيا بأشكال مختلفة من الإجراءات المتعلقة بالألغام بهدف حل المشكلة.
Training of nationals at various levels forms an integral part of the projects.
وتدريب الوطنيين على مختلف الصعد جزأ ﻻ يتجزأ من هذه المشاريع.
You've seen this in various forms, but maybe you haven't seen this one.
لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل
It actually works closely with other areas to create various forms of memory.
إنها حقيقة تعمل قريبة من المناطق الأخرى لإنشاء أشكال متنوعة من الذاكرة.
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms,
وإذ يساورنا القلق بشكل خاص إزاء الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارتباطـات بين مختلف أشكالها،
The programme's objective was to develop systems to prevent various forms of terrorist attack.
ويتمثل الهدف من البرنامج في وضع نظم لدرء وقوع أشكال مختلفة من الهجمات الإرهابية.
Legislation that incorporated the text of the New York Convention took various forms, including
واتخذت التشريعات التي جس دت نص اتفاقية نيويورك أشكالا مختلفة، منها
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological.
وأضاف بأن الحكومة تدرك أن العنف يمكن أن يتخذ مختلف اﻷشكال، جسديا ونفسيا على حد سواء.
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various sultanistic forms of government.
أما الجمهوريات السوفييتية السابقة في آسيا الوسطى فقد تبنت أنظمة حكم سلطانية متعددة.
The revised act sought a uniform approach in the fight against various forms of corruption.
ويتوخى الصك المنق ح اتباع نهج موح د في مكافحة مختلف أشكال الفساد.
42. Technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms.
٤٢ قدمت مساعدة تقنية لعدد من البلدان أعضاء منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي في صور مختلفة.
The United Nations provides various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials.
٢٨ تقدم اﻷمم المتحدة مختلف أشكال المساعدة التقنية، بما في ذلك المشورة والتمويل والمواد اﻻنتخابية.
Under the Fourth Lomé Convention, assistance in various forms was provided for 70 signatory States.
وتطبيقا ﻻتفاقية لومي الرابعة، تقدم مساعدة متعددة اﻷشكال الى ٧٠ من البلدان الموقعة على اﻻتفاقية.
Various forms of the word Khitan survive in the many languages as the name of China.
هناك أشكال مختلفة لكلمة خيتان ظلت موجودة في العديد من اللغات على أنها اسم الصين.
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms.
ولكن يجب إكمال دورها عن طريق مبادرات التنسيق التي تبذل على مستويات مختلفة وبأشكال عديدة مختلفة.
These have taken various forms. Their purpose is to delay indefinitely the lifting of the embargo.
والقصد من ذلك كله هو تأجيل رفع الحظر الى أمد غير منظور.
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise.
ويدعم هذا البرنامج مختلف أشكال التعاون التقني في المجاﻻت التي تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية الفنية.
The allegations, which come from various parts of the world, demonstrate that indigenous people are vulnerable to various forms of discrimination based on their ethnicity.
34 وت ظهر الادعاءات، التي تأتي من مختلف أنحاء العالم، أن الشعوب الأصلية عرضة لأشكال مختلفة من التمييز القائم على أساس انتمائها العرقي.
Equality has given rise to various forms of the welfare state founded on the redistribution of wealth.
وأنشأت المساواة الأشكال المختلفة من دولة الرفاه المؤسسة على إعادة توزيع الثروة.
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise.
ويجمع البرنامج بين أشكال مختلفة من التعاون التقني في مجالات تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية.
However, there were still serious discrepancies between girls and boys regarding access to various forms of education.
ومع ذلك، ما زالت هناك تناقضات خطيرة بين البنات والبنين فيما يتعلق بالوصول إلى مختلف أشكال التعليم.
Similar measures, in various forms, are to be found in the other constituent elements of the Republic.
ونجد تدابير مشابهة بأشكال مختلفة في العناصر الأخرى التي تتألف منها الجمهورية
Those persons are a very vulnerable category, and they have permanent needs for various forms of health protection.
ويمثل هؤلاء الأشخاص فئة ضعيفة جدا لديها احتياجات دائمة لمختلف أشكال الرعاية الطبية.
Syrian detainees were still subjected to various forms of physical and mental torture, and deprived of family visits.
ولا يزال المحتجزون يتعرضون لشتى أشكال التعذيب الجسدي والعقلي وي حرمون من زيارات الأسر.
OIOS noted that other forms of information gathering technology have been used in various missions in the past.
ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أشكالا أخرى من تكنولوجيا جمع المعلومات استخدمت في مختلف البعثات فيما مضى.
He noted that various forms of organized crime, including drug trafficking, provided significant financial resources to terrorist groups.
وأشار إلى أن ثمة أشكالا مختلفة من الجريمة المنظ مة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، تقدم موارد مالية كبيرة لمجموعات إرهابية.
The United Nations also provides to OAU various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials.
وتوفر اﻷمم المتحدة أيضا لمنظمة الوحدة اﻻفريقية أشكاﻻ شتى من المساعدة التقنية، تشمل المشورة والتمويل واللوازم اﻻنتخابية.
The link between organized criminal groups and various forms of economic crime and corruption was also stressed. 3
وجرى أيضا التشديد على الصلة بين جماعات الجريمة المنظمة واﻷشكال المختلفة للجريمة اﻻقتصادية والفساد)٣(.
We undertake to make every effort to facilitate consolidation of the various forms of organization of civil society.
ونلتزم ببذل ما في وسعنا للمساعدة على تعزيز مختلف أشكال تنظيمات المجتمع المدني.
Almost all of Candide is a discussion of various forms of evil its characters rarely find even temporary respite.
كلها تقريبا من كانديد هي مناقشة لمختلف أشكال الشر شخصياتها نادرا ما تجد راحة مؤقتة حتى.
Another component of do it yourself organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders.
35 وهناك عنصر آخر للجريمة المنظ مة التي ينف ذها الإرهابيون بأنفسهم يتمث ل في تهريب شتى أشكال السلع المحظورة عبر الحدود الوطنية.

 

Related searches : Take Various Forms - In Various Forms - Related Forms - It Forms - Geometric Forms - Relapsing Forms - Subtle Forms - Condensation Forms - Forms Processing - Hr Forms - Forms From