Translation of "variety of needs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

44. Needs assessment missions are useful from a variety of perspectives.
٤٤ وبعثات تقييم اﻻحتياجات مفيدة من نواح مختلفة.
The Commission has worked to respond flexibly to this wide variety of needs.
وتعمل اللجنة على اﻻستجابة بمرونة لهذه المجموعة الواسعة التنوع من اﻻحتياجات.
Despite a relatively wide variety of agricultural production, the majority of farmers produce for subsistence needs.
على الرغم من وجود مجموعة واسعة نسبيا من الإنتاج الزراعي، فإن غالبية المزارعين ينتجون لتلبية احتياجات الكفاف.
Technical cooperation provides a variety of benefits, but its impact on meeting financial needs is limited.
ويقدم التعاون التقني مجموعة من المزايا ولكن تأثيره محدود في تلبية الاحتياجات المالية.
Because of the wide variety of causes, a Systems Engineering approach needs to be incorporated towards ensuring mitigation of UXOs.
وبالنظر إلى شدة تنوع الأسباب يلزم إدراج نهج هندسة نظم لضمان الحد من الذخائر غير المنفجرة.
The United Nations is being called upon with greater frequency to respond to a greater variety of conflicts, suffering and development needs.
تتكرر المطالبات من اﻷمم المتحدة أكثر من ذي قبل بأن تستجيب لحاﻻت متنوعة من الصراعات والعذابات والحاجات اﻻنمائية.
Disaster risk reduction competes with a variety of national priorities and development needs, and often receives little attention in budgeting and resource allocation.
32 تتنافس عمليات الحد من أخطار الكوارث مع طائفة من الأولويات والاحتياجات الإنمائية على الصعيد الوطني، وغالبا ما تحظى باهتمام ضئيل في إعداد الميزانيات وتخصيص الموارد.
with 240 participants and 72 days training delivered, team members will be called upon to assist in a variety of other ongoing training needs requirements.
وبحضور 240 مشاركا على مدى 72 يوما من التدريب، سوف ي دعى أعضاء الفريق للمساعدة في تلبية طائفة شتى من المتطلبات والاحتياجات المتواصلة من التدريب.
A variety of approaches has been adopted to help ensure that humanitarian needs continue to be met, despite the different planning time frames and actor profiles of the needs assessment and results matrix and the consolidated appeal process.
كما تستخدم ن هج متنوعة لضمان الاستمرار في تلبية الاحتياجات الإنسانية رغم الأطر الزمنية المختلفة للتخطيط ورغم اختلاف خصائص العناصر الفاعلة لآلية التقييم والمصفوفة وعملية النداءات الموحدة.
The variety of appearances for cannabis.
المظاهر المتنوعة للقنب.
Quickly preview a variety of files
عاين مختلف الملفات بسرعةName
The primary consumer and producer of serious games is the United States Military, which needs to prepare their personnel for enter a variety of environments, cultures, and situations.
وكانت الولايات المتحدة المستهلك والمنتج الأساسي للألعاب الجادة خصوصا الألعاب العسكرية، والتي تحتاج من موظفيها إعداد مجموعة متنوعة من البيئات والثقافات والمواقف.
We need variety.
أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة.
UNICEF, UNHCR, Government institutions and a wide range of civil society actors are involved in a variety of programmes to protect the rights and address the needs of these children.
وتشترك اليونيسيف مع المفوضية والمؤسسات الحكومية وطائفة واسعة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجموعة متنوعة من البرامج تهدف إلى حماية حقوق الأطفال وتلبية احتياجاتهم.
People reacted in a variety of ways.
تنوعت ردود الأفعال بين الناس.
The NCBs take a variety of forms.
32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى.
I heard a wide variety of tones.
سمعت مجموعه كبيره من النغمات.
Now we're in charge of variety programs.
الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية
So, variety is important.
إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم
I like variety shows.
أنا أحب البرامج المنوعة
The variety in the composition, needs and aspirations of different types of minority groups requires identification and adoption of the most appropriate ways to create conditions for effective participation in each case.
43 ويتطلب تباين تكوين واحتياجات وتطلعات مختلف أنواع جماعات الأقليات تحديد واعتماد أنسب الطرق لتهيئة الظروف التي تسمح بالمشاركة الفعالة في كل حالة.
The world has a variety of special relationships.
إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة .
Countries can overspend for a variety of reasons.
وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب.
The implications of this linguistic variety are profound.
إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب.
The variety of subjects she covered is impressive.
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها.
He was active in a variety of activities.
وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة.
This problem arises from a variety of reasons.
وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى.
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety.
وفي المعاملة وفقا للقانون.
It led to a whole variety of ideas.
وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة.
They dreamed up a variety of horrifying scenarios.
أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
And we went through a variety of worlds.
ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة.
There is excellence in all of this variety.
هنالك امتياز في كل هذا التنوع.
Its people spoke a variety of different languages.
زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة
We certainly need a variety of forms of resistance.
نحتاج إلى اختلاف أشكال المقاومة.
A variety of factors, such as gestational age, postconceptional age and birth weight needs to be taken into account when deciding if a blood pressure is normal in a neonate.
هناك مجموعة من العوامل مثل عمر الحمل والعمر الحقيقي خارج الرحم والوزن عند الولادة التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار لتقرير ما إذا كان ضغط الدم طبيعيا لدى حديثي الولادة.
Europe s linguistic variety is immense.
إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة.
Financial Regulators Global Variety Show
الهيئات التنظيمية المالية وعروضها العالمية المتنوعة
Did you read Variety today?
هل قرأت مجلة فرابتي اليوم
QNet is a uniquely international business, supported by a proven compensation plan and a wide portfolio of products that have been designed to ensure variety to satisfy various global customer needs.
شركة عالمية فريدة من نوعها QNet تدعمها خطة تعويضات مجربة ومجموعة كبيرة من المنتجات المصممة لضمان التنوع من
Transparency of image PNG offers a variety of transparency options.
يقدم PNG مجموعة متنوعة من الشفافية.
Prepare documents on the basis of a variety of inputs.
إعداد الوثائق على أساس مدخﻻت شتى.
Just the variety of it and the range of it.
والأناس الذين شاهدناهم هنا. تنوعها
Just the variety of it and the range of it.
فبمجرد التمع ن في النطاقات المقدمة...

 

Related searches : Variety Of - Of Variety - Needs Of - Variety Of Looks - Variety Of Seafood - Variety Of Arts - Variety Of Business - Variety Of Dishes - Variety Of Views - Variety Of Wine - Variety Of Places - Variety Of Crops - Variety Of Influences