Translation of "used to complement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Complement - translation : Used - translation : Used to complement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These networks could also be used to complement and validate country information regarding insecticide efficacy. | وهذه الشبكات يمكن استخدامها لاستكمال وللتحقق من المعلومات القطرية المتعلقة بفعالية المبيدات الحشرية. |
Pandan leaf can be used as a complement to chocolate in many dishes, such as ice cream. | ويمكن أن تستخدم أوراق البنادان كمكملة للشوكولاتة في العديد من الأطباق، مثل الأيس كريم. |
He confirmed that the Popular Defence Force (PDF) was being used in Darfur to complement the army. | وأكد الوزير أن قوة الدفاع الشعبية تستخدم في دارفور لمعاضدة الجيش. |
To complement membership offerings, | ولإتمام عروض العضوية، |
Complement | أضف لون |
Two's complement | المتمم الثنائي |
One's complement | مكم ل الواحد |
likely to complement home country production. | في مثل هذه الحالات، من شأن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر أن يكون مكملا للإنتاج في البلد الموطن. |
Complement means you add up to 90. | تعرف الزاوية المتممة فان مجموع قياسها 90 |
They complement your mouth... | ومتناسقون تماما مع فمك. |
Innovative funding sources were a complement to ODA. | وموارد التمويل المبتكرة تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Such measures, which are important in themselves, could complement existing norms of international space law and could be used to verify compliance with existing and new treaties. | ومن شأن هذه التدابير، وهي مهمة في حد ذاتها، أن تكمل المعايير القائمة لقانون الفضاء الدولي، كما يمكن استعمالها للتحقق من التقيد بالمعاهدات القائمة والجديدة. |
Call out the full complement. | ارسل احدهم الى الحصن ليستدعي جميع الجنود |
A training manual to complement the guide is planned. | ويجري التخطيط لوضع كتي ب تدريبـي ي كم ل الدليل الأول. |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers | استخدام المتمم الثنائي للأعداد غير العشرية |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers. | إذا ما يجب استخدام المتمم الثنائي للأرقام غير العشرية. |
Preventive development is a necessary complement to preventive diplomacy. | ١٨ إن التنمية الوقائية عنصر مكمل ﻻزم للدبلوماسية الوقائية. |
In general, mixed warm and cold AIHA shows a positive reaction to IgG and complement, sometimes IgG alone, and sometimes complement alone. | خليط من AIHA الدافئة والباردة عموما يظهر رد فعل إيجابي لـ IgGوللمكمل، وأحيانا لـ IgG وحده، و في بعض الأحيان للمكمل وحده. |
Such measures, important in and of themselves, could complement norms of international space law now in force and could be used to verify compliance with current and new treaties. | وهذه التدابير هامة في حد ذاتها كما يمكنها أن تستكمل قواعد القانون الدولي للفضاء الذي أصبح ساريا الآن، ويمكن استخدامها للتحقق من الامتثال للمعاهدات القائمة حاليا والمعاهدات الجديدة. |
As the global community develops Sustainable Development Goals to complement the MDGs, we need a robust public debate on the lessons learned and the financing mechanisms used to meet the targets. | وبينما يعمل المجتمع العالمي على وضع أهداف التنمية المستدامة لتكميل الأهداف الإنمائية للألفية، فنحن في احتياج إلى حوار عام نشط حول الدروس المستفادة وآليات التمويل المستخدمة لتحقيق الأهداف. |
I'm sending to the fort for the full complement. Good. | سارسل الى الحصن لجلب جميع الجند |
The institutions should complement each other. | ينبغي للمؤسسات أن يكمل بعضها البعض. |
They can complement the United Nations. | وبوسعها أن تكمل عمل اﻷمم المتحدة. |
That's the complement to 25. x plus 25 is equal to 90. | هذه التكملة ل 25. x زائد مساوي ل 90. |
In this regard, OFDI is likely to complement home country production. | وي توقع في هذا الصدد أن يكون الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج مكم لا للإنتاج في البلد الأصلي. |
Innovative forms of financing are being developed to complement ODA increases. | ويجري تطوير أشكال مبتكرة للتمويل بغية استكمال الزيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
I wish to support and complement the work of that procedure. | وأود دعم وتكملة أعمال ذلك الإجراء. |
I wish to support and complement the work of that mandate. | وأود دعم عمل تلك الولاية وتكملتها. |
International efforts should only complement national programmes. | وينبغي للجهود الدولية أن تكمل فقط البرامج الوطنية. |
Australians can choose to have private health insurance to complement their Medicare coverage. | وبإمكان الأستراليين أن ينخرطوا في نظام تأمين خاص م كم ل للتغطية التي ت وفرها الرعاية الطبية . |
Cases may also arise with complement alone or with IgA, IgM or a combination of these three antibody classes and complement. | قد تنشأ حالات أيضا مع المكمل وحدها أو مع IgA، IgM، أو مزيج من هذه الطبقات الثلاث، والأجسام المضادة للمكمل. |
Regional reserve funds could be a valuable complement to the IMF role. | ويمكن أن تكون أموال الاحتياطي الإقليمي عاملا مكملا قيما لدور صندوق النقد الدولي. |
It is designed to complement the central poverty alleviation and investment programmes. | ويتوخى مفهوم هذه الخطة أن تكون مكملة لبرامج اﻻستثمار المركزية وتخفيف حدة الفقر. |
They complement and even depend on each other. | فكل منهما يكمل الآخر بل ويعتمد عليه. |
It's obviously got its full chromosomal complement still. | و من الواضح ان لازال لديها مجموعة كاملة من الكروموسومات . |
Angle 1 is a complement of angle 2. | تعد الزاوية 1 متممة للزاوية 2 |
Full safari, I suppose. Entire complement of boys. | أظنها ستكون رحلة كاملة بمجموعة الفتيان كلها |
The public was never to substitute for the private, but merely to complement it. | وما كان العام ليصلح كبديل للخاص، بل إنه في واقع الأمر مكمل له. |
Financial assistance to complement the incomes of families and to promote better eating habits. | مساعدات مالية لتكملة الدخل للأسر وللمساعدة على تكوين عادات غذائية جيدة. |
So this angle right here is going to be the complement to 36 degrees. | إذن هذه الزاوية هنا ستكون متممة لـ 36 درجة. |
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy. | والواقع أن العقوبات الجديدة لها ما يبررها، ولكن كأداة مكملة وليس كبديل للجهود الدبلوماسية. |
Regional peacebuilding is a vital complement to the work of the United Nations. | ويشكل بناء السلام على الصعيد الإقليمي استكمالا حيويا لأعمال الأمم المتحدة. |
The full staff complement was expected to be achieved by late September 1993. | وكان من المتوقع بلوغ المجموعة الكاملة من الموظفين بحلول أواخر أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Don't forget to complement each other and that shooting the drama is fun. | لا تنسوا مدح بعضكم البعض وأن تصوير الدراما ممتع |
(I used to know...) (that I used to know) (I used to know...) (that I used to know) | التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها التي كنت اعرفها |
Related searches : Designed To Complement - To Complement This - Intended To Complement - Used To - Complement System - In Complement - Complement Activation - Complement Fixation - Essential Complement - Shall Complement - Natural Complement - Complement Product - Complement Research