Translation of "use them wisely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Them - translation : Use them wisely - translation : Wisely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It could wisely use twice that amount.
وبوسع الصندوق أن يستخدم بحكمة ضعف هذا المبلغ.
Invest wisely.
الاستثمار بحكمة.
Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment.
وفرة في جميع أنحاء العالم إذا كان لنا أن استخدام التكنولوجيا لدينا بحكمة والحفاظ على البيئة.
How can we use our technology wisely so that there is more than enough for everyone?
كيف يمكننا استخدام التقنيات بحكمة بحيث يتوفر ما يكفي للجميع
MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely.
MERCUTIO نعم ، هو أسوأ بشكل جيد بشكل جيد للغاية استغرق والإيمان ط ' بحكمة ، بحكمة.
We need to use energy far more wisely while shifting from fossil fuels to low carbon energy sources.
ويتعين علينا أن نستخدم الطاقة بقدر أعظم من الحكمة في حين نتحول من استخدام الوقود الأحفوري إلى مصادر الطاقة المنخفضة الكربون.
So just like grandfather had wished for, you must use the assets wisely for the sake of the people.
...وكما تمنى جدي استخدميها بشكل جيد من اجل الشعب حسنا
If Qatar fails to use its resources wisely, it may lose the legitimacy that it needs to underpin its patronage.
وإذا فشلت قطر في استخدام مواردها بحكمة، فربما تفقد الشرعية التي تحتاج إليها لتعزيز دورها كدولة راعية.
He wisely explains this to us.
فهو يشرح ذلك بحكمة لنا. يقول ان تفكير التصميم
Daily, you can turn off your light when you leave a room, or you can use wisely the heater and air conditioning
يكون له تأثير على بيئتك. يوميا، بإمكانك أن تطفئ ضوء غرفتك بعد تركها، أو الاستهلاك الحكيم لأجهزة التدفأة والتبريد
Behave wisely, better than wronging your brother
واحد يتصرف بالحكمة غير ما يغلط في اخوه
And you did very wisely, said Holmes.
وأنت لم بحكمة جدا ، وقال هولمز. قضية لديك هو رائع للغاية
My son has dealt wisely with you, Ethiopia.
لقد عقد إبنى صفقه حكيمه معكم إثيوبيا ...
We have to be careful now that we use this gift wisely and that we avert some of the scenarios that we've talked about.
يجب علينا أن نتنبه الآن بأن نستخدم هذه الهبة بحكمة، وأن نتفادى بعض المواقف التي تحدثنا عنها. والطريقة الوحيدة
We have to be careful now that we use this gift wisely and that we avert some of the scenarios that we've talked about.
علينا أن نكون حريصين الآن ونستخدم هذه الهبة بحكمة بأن نحاول تفادي بعض السيناريوهات التي كنا نتحدث عنها.
The Preparatory Committee wisely did not use per capita national income to determine Member States apos contributions because of the problems associated with this concept.
إن اللجنة التحضيرية قررت بحكمة عدم استخدام نصيب الفرد من الدخل القومي لتحديد اشتراكات الدول اﻷعضاء بسبب المشاكل المرتبطة بهذا المفهوم.
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
وأحيانا .. إن إستطعت أن تدير وقتك بحكمة وتعمل فيه سوف تحصل على نتائج جيدة .. ولكن هذا لايأتي بصورة تلقائية
FRlAR Wisely, and slow they stumble that run fast.
الراهب بحكمة ، وبطيئة ، بل أن تتعثر تشغيل سريع.
NURSE Marry, I will and this is wisely done.
ممرض تزوجوا ، وسوف ، ويتم هذا بحكمة.
Spend your 15 minutes wisely. Don't disappoint the boss.
.ناولني الهاتف
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity.
باستثناء ،بالطبع ،كما لاحظت أيها المقدس أوه ،نعم
And I want to use them. I'm going to use them all.
و سأستخدمهم جميعا
This resolution, implemented vigorously and faithfully, will inspire greater confidence within our own countries about the ability of the United Nations to use scarce resources wisely.
إن هذا القرار، إذا نفذ بقوة وبأمانة، سيلهم ثقة أكبر داخل بلداننا بقدرة اﻷمم المتحدة على استخدام مواردها النادرة بحكمة.
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus.
ولا يفك وثاق أوديسيوس ومن ثم يقول أوديسيوس أرى انك استوعبت الفكرة ..
Terrorists would not hesitate to threaten to use them or to use them.
ولن يتردد الإرهابيون عن التهديد باستخدامها أو استخدامها فعلا.
We need to use energy far more wisely while shifting from fossil fuels to low carbon energy sources. Such decisive improvements are certainly possible and economically realistic.
ويتعين علينا أن نستخدم الطاقة بقدر أعظم من الحكمة في حين نتحول من استخدام الوقود الأحفوري إلى مصادر الطاقة المنخفضة الكربون. والواقع أن مثل هذه التحسينات الحاسمة ممكنة بكل تأكيد وواقعية من الناحية الاقتصادية.
Thus, it is our duty as a nation to manage the Canal wisely and to use in the best possible way the areas that revert to us.
وعلى ذلك فإن من واجبنا كأمة أن ندير القناة بحكمة، وأن نستخدم المنطقة التي سنستعيدها بأفضل طريقة ممكنة.
So I use them.
لذا قمت بأخذهم .
But we'll use them.
لكننا سنستخدمهم
Can we use them?
هل يمككنا استخدامها
I shall use them.
سوف أستخدمهم
You could use them.
هل بأستطاعتك إستخدامهم
One option is obvious spend more (and more wisely) on infrastructure.
ثمة خيار واضح للتعامل مع هذه القضية ويتلخص في إنفاق المزيد (وبقدر أكبر من الحكمة والترشيد) على البنية الأساسية.
I use them like the Russians use the Bulgars.
أنا أستخدمهم مثلما يستخدم الروس البلغار
That makes them very easy to transport and to use with minimum training, even a child can use them and, indeed, children do use them.
وذلك يجعلها سهلة جدا للنقل والاستعمال وبالحد الأدنى من التدريب، حتى الطفل يمكن أن يستعملها والواقع أن الأطفال يستعملونها.
I want to use them, enjoy them, and dominate them.
إنني أريد استغلالهم و التمتع بهم
Where can we use them?
والى أين بإمكاننا أخذها
Know how to use them?
هل يعرفون كيف تستخدم
It's how you use them.
ولكن كيف تستخدم ذكاؤك
Any use in arresting them?
هل يفيدنا القبض عليه
Today s uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly.
إن كل ما نعيشه اليوم من شكوك سوف ينقضي ويزول، بيد أن هذا لن يحدث إلا إذا عملنا بحكمة وبقدر أعظم من الشعور بالمسؤولية.
( We revealed it on the Night ) wherein every matter is wisely determined
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
We buy them, feed them, perl them, use them, distorb them, women equal to us?
انها مختلفة و لكنها متساوية معه
They assumed control (though not over the military), but did not govern wisely.
ولقد تولوا السلطة بالفعل (ولو أن سلطتهم لم تمتد إلى المؤسسة العسكرية)، ولكن حكمهم لم يتسم بالحكمة.
David behaved himself wisely in all his ways and Yahweh was with him.
وكان داود مفلحا في جميع طرقه والرب معه.

 

Related searches : Use Wisely - Use Time Wisely - Use Them - Use Them Up - Use Of Them - Use Them Well - Use Them For - I Use Them - Use Them Appropriately - Used Wisely - Choosing Wisely - Chosen Wisely