Translation of "use of rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Use root rights
إستعمل جذر
Use root rights
إستعمل جذر
Use of mercenaries as a means of violating human rights
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان
Use of mercenaries as a means to violate human rights
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻻنسان
The use of mercenaries as a means of violating human rights
استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
That human rights Conference rejected the manipulation of human rights and their use as a tool of political pressure.
لقد رفض مؤتمر حقوق اﻹنسان التﻻعب السياسي بحقوق اﻹنسان، واستخدام هذه الحقوق كأداة للضغط السياسي.
Such territories are protected areas where indigenous peoples have legal rights to ownership and maintenance of traditional use of land, rights to common mineral resources and priority for use of wildlife.
وهذه المناطق هي مناطق محمية تتمتع فيها الشعوب الأصلية بحقوق قانونية في امتلاك الأراضي ومواصلة الأخذ بأساليب الاستغلال التقليدي لها، كما تتمتع بحقوق في الموارد المعدنية المشتركة، وبالأولوية في استغلال الأحياء البرية.
(i) Establish or make use of web sites related to human rights education
'1 إنشاء أو استخدام مواقع على شبكة الإنترنـت متخصصة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان
YouTube provides tools for rights holders to control the use of their content.
يوفر YouTube أدوات لمالكي الحقوق للتحكم في استخدام المحتوى الخاص بهم.
(f) To stop the use of tribal militias that commit serious human rights abuses
(و) وقف استخدام الميليشيات القبلية التي ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue
13 تطلب إلى المفوضية السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue
13 تطلب إلى المفوضة السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue
12 تطلب إلى المفوضية السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land.
وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي.
Their use of inquisitorial methods, double standards and politicization of human rights had undermined the work of the Commission on Human Rights and would doom the Human Rights Council to failure.
واستخدام هؤلاء المقدمين لطرق تحقيق تعسفية ولمعايير مزدوجة ولأسلوب تسييس حقوق الإنسان قد قوض من أعمال لجنة حقوق الإنسان، كما أنه سيفضي إلى دفع مجلس حقوق الإنسان إلى هوة الفشل.
3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms
3 تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي
The US ought not to shy away from wider use of IMF Special Drawing Rights.
لا ينبغي للولايات المتحدة أن تخشى التوسع في استخدام حقوق السحب الخاصة التي يصدرها صندوق النقد الدولي.
(h) Persistent failure to uphold due process of law rights, and violation of the rights of detainees, including the systematic and arbitrary use of prolonged solitary confinement
(ح) استمرار تجاهل الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، وانتهاك حقوق المحتجزين، بما في ذلك الاستخدام المنتظم والتعسفي للسجن الانفرادي لفترات مطولة
Global Rights also promotes training programmes on human rights that focus especially on the use of international human rights instruments as tools for overturning discriminatory domestic laws and policies.
وتعزز هذه الرابطة كذلك البرامج التدريبية بشأن حقوق الإنسان والتي تركز بوجه خاص على استخدام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان كأدوات لإلغاء القوانين والسياسات التمييزية المحلية.
(vi) The use of the cruelest forms of corporal punishment in contravention of human rights norms and standards
'6' استخدام أقسى أشكال العقاب الجسدي في مخالفة لقواعد ومعايير حقوق الإنسان
Use of such measures could affect, in particular, the enjoyment of the economic rights of women and children.
ومن غير المقبول أن تستمر حكومة الولايات المتحدة في تجاهل 13 سنة تصدر فيها قرارات من الجمعية العامة، وتواصل اعتماد قوانين وتدابير لتعزيز الحظر.
Under the law, men and women have equal rights to land use.
وبمقتضى القانون، يتساوى الرجل والمرأة في حقوق استغلال الأرض.
Following the war, the UN Human Rights Council condemned Israel's use of Palestinians as human shields.
وأدان مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بعد الحرب قيام إسرائيل باستعمال الفلسطينيين كدروع بشرية.
One member also recommended the use of human rights indicators, in particular impact indicators, and statistics.
وأوصى أحد الأعضاء أيضا باستخدام مؤشرات حقوق الإنسان، ولا سيما مؤشرات التأثيرات، والإحصاءات.
However, there was no enumerated list of rights which citizens could use to press a claim against the state, as in the American Bill of Rights or the French Declaration of the Rights of Man.
ولكن، لم تكون هناك قائمة مسرودة تحتوي على الحقوق التي يمكن أن يستخدمها المواطنون لرفع دعاوى ضد الحكومة، كما هو الحال في وثيقة الحقوق في الولايات المتحدة أو الإعلان الفرنسي لحقوق الإنسان.
The term digital rights describes the human rights that allow individuals to access, use, create, and publish digital media or to access and use computers, other electronic devices, or communications networks.
يصف المصطلح الحقوق الرقمية حقوق الإنسان التي تسمح للفرد بالوصول إلى الإعلام الرقمي واستخدامه وإنشائه ونشره أو الوصول إلى أجهزة الحاسوب وغيرها من الأجهزة الإلكترونية أو شبكات الاتصال واستخدامها.
Our commitment is to make the arbitrary use of power and abuses of human rights things of the past.
والتزامنا هو أن ننبذ إلى اﻷبد استخدام السلطة التعسفي وانتهاكات حقوق اﻹنسان.
The Law on Export of Dual Use Items defines conditions for export of dual use items, competences of the government administration bodies in the implementation of the export of dual use items, as well as rights and obligations of the exporters.
ويحدد قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج شروط تصدير هذه الأصناف واختصاصات هيئات الإدارة الحكومية في تنفيذ شروط تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج بالإضافة إلى حقوق والتزامات المصدرين.
Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled.
وأخيرا، لابد من حماية حقوق المزارعين، وزيادة كفاءة استخدام الأراضي، وتحديث وإصلاح سياسات الاستحواذ على الأراضي في المناطق الريفية لاستخدامها لأغراض حضرية.
The Congress encouraged IUCN to make greater use of existing human rights instruments and mechanisms to protect the environment and the rights of those who defend it.
وشجع المؤتمر الاتحاد على مزيد استخدام صكوك وآليات حقوق الإنسان القائمة لحماية البيئة وحقوق أولئك الذين يدافعون عنها.
quot (f) Recognize that the use of human rights as a condition for international cooperation for development is incompatible with the promotion and protection of human rights
quot )و( أن يسلم بأن استخدام حقوق اﻻنسان شرطا للتعاون الدولي من أجل التنمية ﻻ يتفق وتعزيز وحماية حقوق اﻻنسان
(a) The use of a human rights based approach, based on the United Nations agencies' Stamford Consensus
(أ) استخدام النهج القائم على حقوق الإنسان استنادا إلى توافق آراء ستانفورد لوكالات الأمم المتحدة()
In practice, conflicts with other forms of land use continue to undermine indigenous rights in Latin America.
17 ولا تزال أوجه التعارض مع الأشكال الأخرى لاستخدام الأراضي تضر في الواقع بحقوق الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
347. Members asked for more information on women apos s reproductive rights and the use of contraception.
٣٤٧ وطالب اﻷعضاء بمزيد من المعلومات عن حقوق المرأة في مجال اﻻنجاب وفي استخدام وسائل منع الحمل.
(b) Use and management of biotechnology, including the question of intellectual and property rights with respect to genetic resources
)ب( استخدام وإدارة التكنولوجيا اﻻحيائية، بما في ذلك مسألة حقوق الملكية فيما يتعلق بالموارد الجينية
(u) Human rights defenders should make use of the potential of the media for promoting racial and ethnic harmony.
)ش( يتعين أن يستخدم المدافعون عن حقوق اﻹنسان امكانيات وسائط اﻻتصال لتعزيز اﻻنسجام العرقي واﻻثني.
quot Human rights defenders should make use of the potential of the media for promoting racial and ethnic harmony.
quot وينبغي للمدافعين عن حقوق اﻹنسان أن يستخدموا إمكانات وسائط اﻹعﻻم لتعزيز اﻻنسجام العرقي واﻹثني.
Regarding property rights, all inhabitants of the Argentine Republic enjoy the right to make free use of their property.
وفيما يتصل بحقوق الملكية، إن جميع سكان جمهورية اﻷرجنتيــن يتمتعــون بحــق اﻻنتفــاع بممتلكاتهم بحرية.
You used his pictures illegally, violation use of his name, his portrait rights and on top of everything, infringement!
لقد استخدمت هده الصورة بدون اذن انها سرقة لصورته و اسمه و ايضا معلومة كاذبة
Other efforts to improve the human rights situation included a law prohibiting the use of child labour and a legislative act to ensure the religious rights of citizens.
وشملت الجهود الأخرى الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان قانونا يحظر استخدام عمل الطفل وقانونا تشريعيا لكفالة الحقوق الدينية للمواطنين.
(a) Sociodrama. The Centre for Human Rights held a one day seminar on the use of this dramatic presentation technique of human rights issues on 14 June 1994.
)أ( الفن المسرحي اﻻجتماعي عقد مركز حقوق اﻻنسان دورة دراسية يوم ١٤ حزيران يونيه ١٩٩٤ حول استخدام هذه التقنية المسرحية في عرض مسائل حقوق اﻻنسان.
This requires of women to take advantage of their rights and responsibilities as citizens to make use of the State.
وهذا يقتضي من المرأة أن تستغل حقوقها ومسؤولياتها كمواطنة لﻻستفادة من الدولة.
Other suggestions were to use expressions such as quot norms of international law relating to human rights quot or quot relevant international human rights instruments quot or quot universally recognized standards of human rights quot .
وطرحت اقتراحات أخـرى تدعـو إلـى استخدام تعابير مثــل quot قواعد القانون الدولي المتصلة بحقوق اﻹنسان quot أو quot الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ذات الصلة quot أو quot المعايير المعترف بها عالميا لحقوق اﻹنسان quot .
(f) To stop the support provided to and use of tribal militias that commit grave human rights abuses
(و) وقف دعم الميليشيات القبلية واستخدام تلك الميليشيات في ارتكاب تجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان
It would be of no use to indigenous peoples to continue discussing their rights for another 10 years.
ولن يفيد الشعوب الأصلية أن تمضي عشر سنوات أخرى في مناقشة حقوقها.

 

Related searches : Rights Of Use - Use Rights - Customary Use Rights - Fair Use Rights - Land Use Rights - Product Use Rights - Land-use Rights Certificate - Use Of - Of Use - Bill Of Rights - Accordance Of Rights - Cancellation Of Rights - Balance Of Rights - Withdrawal Of Rights