Translation of "use agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : Use agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Agreement to use light non persistent fuel oils whenever practicable
)ب( الموافقة على استخدام مازوت خفيف مداوم كلما كان ذلك عمليا
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية
In 2000, an agreement was reached among UNO countries about the military use of children.
شهد عام 2000، اتفاق بين دول منظمة الأمم المتحدة (UNO) بشأن الاستغلال العسكري للأطفال.
According to the agreement, the computers were given to the organization for its temporary use.
وطبقا للتعاقد، فإن الحواسيب قد أعطيت للمنظمة للاستخدام المؤقت.
There might first be a model cooperatoin agreement for use between equally placed developing countries, and that could later be upgraded to a multilateral cooperation agreement.
فقد يوضع أولا اتفاق تعاون نموذجي ي ستخدم من ق ب ل البلدان النامية المتكافئة، ويمكن الارتقاء لاحقا بذلك الاتفاق النموذجي إلى اتفاق تعاون متعدد الأطراف.
Finally, the 1992 agreement authorizes only monitoring of internal tensions, not massive use of military force.
ثم أن اتفاقية 1992 تفوض فقط بمراقبة التوترات الداخلية، وليس الاستخدام المكثف للقوة العسكرية.
quot 4. An agreement on non first use of nuclear weapons by the nuclear weapon States.
quot ٤ التوصل إلى اتفاق بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
(iii) Article 1, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989
'3 الفقرة 1 من المادة 1 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989
These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement.
إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي.
(iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
'3 المادة 6 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه
(viii) Article VIII of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Comprehensive management plans
'8 المادة الثامنة من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، خطط الإدارة الشاملة
(xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
'11 المادة السادسة من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه
(c) Agreement on cooperation in the study, exploration and use of raw mineral resources (Moscow, 27 March 1997)
(ج) اتفاق التعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام (موسكو، 27 آذار مارس 1997)
(vii) Article 2, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, General purposes
'7 الفقرة 1 من المادة 2 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، الأغراض العامة
(b) To use its good offices to reinstate the cease fire agreement which came into effect on 20 May
)ب( استخدام مساعيه الحميدة في إعادة إقرار اتفاق وقف اطﻻق النار الذي بدأ سريانه في ٢٠ أيار مايو
Reaffirms the urgent need to reach an early agreement on effective international arrangements to assure non nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons
1 تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
1. Reaffirms the urgent need to reach an early agreement on effective international arrangements to assure non nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons
1 تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
1. Reaffirms the urgent need to reach an early agreement on effective international arrangements to assure non nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons
1 تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
1. Reaffirms the urgent need to reach an early agreement on effective international arrangements to assure non nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons
1 تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
Supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague
الاتفــاق التكميــلي بين الأمم المتحــــدة ومؤسســـة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي
Similarly, there is wide agreement that some water currently used by Israelis will have to be allocated to Palestinian use.
وعلى نحو مماثل، هناك اتفاق واسع النطاق على ضرورة تخصيص بعض المياه المستخدمة حاليا في إسرائيل للاستخدامات المستقبلية في فلسطين.
The agreement paves the way for American exports of nuclear technologies and materials for use in India s civilian nuclear program.
هذه الاتفاقية تمهد الطريق أمام الصادرات الأميركية من التقنيات والمواد النووية التي من المفترض أن تستخدمها الهند في برامجها النووية المدنية.
Nor was there an agreement on implementation of the provisions of the Treaty concerning the peaceful use of nuclear energy.
كما لم يتسن الاتفاق على تنفيذ أحكام المعاهدة المتعلقة بالاستخدام السلمي للطاقة النووية.
UNPROFOR has yielded this route to the aggressor apos s side, which is contrary to the agreement on its use.
وقد تخلت قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن هذا الطريق للجانب المعتدي، بما يتنافى مع اﻻتفاق المتعلق باستعماله.
The Algiers Agreement enjoins the two parties, in article 1, paragraph 1, to refrain from the use or threat of force .
ويدعو اتفاق الجزائر الطرفين في الفقرة 1 من المادة 1 إلى الامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها .
An agreement is an agreement.
الاتفاق اتفاق
An international agreement to assure States not possessing nuclear weapons against the use or threat of use of such weapons would help to establish a climate of trust and understanding among States.
والتوصل الى اتفاق دولي لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استخدام تلك اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها من شأنه أن يساعد على إيجاد جو من الثقة والتفاهم بين الدول.
The Committee encourages the State party to provide greater access to generic medicine making use of the flexibility clauses permitted in the WTO Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement).
586 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة سبل الوصول إلى الأدوية الج نيس ة مستفيدة في ذلك من شروط المرونة التي يجيزها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
It was agreed, in principle, to use the wording of the first sentence in the United Kingdom proposal, it being understood that such agreement was conditional on an agreement on the second sentence as well.
واتفق مبدئيا على استخدام صيغة الجملة الأولى في مقترح المملكة المتحدة على أن هذا الاتفاق رهن بالتوصل إلى اتفاق بشأن الجملة الثانية أيضا.
Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تؤكد من جديد طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقيات دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أية ظروف
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تؤكد من جديد طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أية ظروف
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تكرر طلبها إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تكرر طلبها إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أية ظروف
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances
1 تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف
Successor Agreement to the International Agreement on
الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
The EU s talks with Ukraine on a proposed Association Agreement, for example, provide some leverage, which the EU should not hesitate to use.
فتمثل محادثات الاتحاد الأوروبي مع الأوكرانيين بشأن إبرام اتفاقية شراكة مقترحة، على سبيل المثال، فرصة لفرض بعض النفوذ، ولا ينبغي للاتحاد الأوروبي أن يتردد في انتهاز هذه الفرصة.
It is an annex to the Agreement on cooperation in the study, exploration and use of raw mineral resources of 27 March 1997.
وهو مرفق للاتفاق المتعلق بالتعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام المؤرخ في 27 آذار مارس 1997.
Article 27.2 of the TRIPS Agreement allows members to exclude from patentability inventions whose commercial use would jeopardize the public order or morality.
9 والمادة 27 2 من الاتفاق تسمح للأعضاء بأن يستبعدوا من إمكانية منح البراءات للاختراعات التي من شأن استخدامها التجاري أن ي عر ض للخطر النظام العام أو الأخلاق العامة.
These units would be intended for use within the country and also, by agreement with other countries and international organizations, beyond our borders.
ومن المنتوى استخدام هاتين الوحدتين داخل البﻻد، ويمكن أن تستخدما أيضا خارج الحدود باﻻتفاق مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية.
Convinced also that a multilateral agreement prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons should strengthen international security and contribute to the climate for negotiations leading to the ultimate elimination of nuclear weapons,
واقتناعا منها أيضا بأن من شأن اتفاق متعدد اﻷطراف لحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها أن يعزز اﻷمن الدولي ويساهم في تهيئة المناخ الﻻزم لمفاوضات تؤدي في النهاية الى إزالة اﻷسلحة النووية،
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(.
The best approach would be either to use a very general formulation, or to stress the Organization's will to move forward with the Agreement.
ويتمثل النهج الأفضل في استخدام صيغة عامة للغاية أو التأكيد على عزم المنظمة على المضي قدما في تنفيذ الاتفاق.
The only specific multilateral agreement controlling the use of land mines is Protocol II of what is commonly known as the inhumane weapons Convention.
واﻻتفاقية المتعددة اﻷطراف والمحددة الوحيدة للسيطرة على استخدام اﻷلغام البرية هي البروتوكول الثاني لما يعرف بشكل عام باﻻتفاقية الخاصة باﻷسلحة الﻻإنسانية.
We urge the leaders of Israel and Palestine to use the momentum generated by the September agreement to move rapidly towards implementing its provisions.
ونحث قـادة اسرائيل وفلسطين على اﻻستفادة من الزخم الذي تولـــد عن اتفاق أيلول سبتمبر للتحرك بسرعة صوب تنفيذ أحكامــه.

 

Related searches : Agreement For Use - Beneficial Use Agreement - Data Use Agreement - Land Use Agreement - Use - Use To Use - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement - Evaluation Agreement - Publishing Agreement