Translation of "urban energy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

14 14 Urban areas, environment and energy
المناطــق الحضرية والبيئـة والطاقة تنفيـذ جدول أعمال القرن ٢١
14 14. Urban areas, environment and energy
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
14 14. Urban areas, environment and energy putting
٤١ ٤١ المناطق الحضرية والبيئة والطاقة
(j) Environmentally sound urban energy planning, development and management projects
)ي( مشاريع تخطيط الطاقة السليمة بيئيا في المناطق الحضرية وتطويرها وإدارتها
Sustainable urban development (access to basic services such as water and sanitation, waste management, transport and energy urban planification).
التنمية الحضرية المستدامة (الحصول على الخدمات الأساسية) (كالمياه والمرافق الصحية وإدارة النفايات والنقل والطاقة، والتخطيط الحضري.
There are major differences in transport energy consumption between cities an average U.S. urban dweller uses 24 times more energy annually for private transport than a Chinese urban resident, and almost four times as much as a European urban dweller.
مصدر UITP، التنقل في قاعدة بيانات المدنهناك اختلافات كبيرة فيما يخص استهلاك الطاقة في قطاع النقل بين المدن، في المتوسط سكان الولايات المتحدة يستخدمون الطاقة للنقل سنويا أكثر ب 24 مرة من القطاع الخاص المقيم في المدن الصينية، وبما يقارب أربعة أضعاف سكان الحضر الأوروبي.
The shortage of energy directly affects the lives of most people living in the urban and semi urban areas of Afghanistan.
١٢ كذلك يؤثر نقص الطاقة تأثيرا مباشرا على حياة معظم أفراد الشعب الذين يعيشون في المناطق الحضرية وشبه الحضرية من أفغانستان.
He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay.
هو في الواقع يجسد ذلك الحس المفعم بالكثافة والحيوية التي في الواقع تميز بومبي الحضرية والحديثة.
(a) Urban areas, environment and energy (attention being given to the report of the Expert Group Meeting held at Lund from 12 to 18 March 1993 on Urban Areas, Environment and Energy Putting Agenda 21 into Action)
)أ( المناطق الحضرية والبيئة والطاقة )ويسترعى اﻻنتباه الى تقرير اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في لوند من ١٢ الى ١٨ آذار مارس ١٩٩٣ والمعني بالمناطق الحضرية والبيئة والطاقة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١(
Urban cultures Urban realities Urban governance Urban renaissance.
(ج) أسلوب الإدارة الحضري
Urban poor Urban resources Urban sustainability Urban services Urban disasters and reconstruction.
(ط) الكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
The energy used to transport food is decreased when urban agriculture can provide cities with locally grown food.
ويمكن تقليل كمية الطاقة المستخدمة في نقل الغذاء إذا تمكنت الزراعة الحضرية من إمداد المدن بالغذاء المزروع محلي ا.
The Forum consisted of dialogues among partners on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic discussions on urban poverty, urban resources, urban sustainability, urban services, and urban disasters and reconstruction.
واشتمل المنتدى على حوارات فيما بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية عن حول الفقر في المناطق الحضرية والموارد الحضرية والاستدامة والخدمات والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
There were three plenary meetings, partners' dialogues on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic dialogues on urban poor, urban resources, urban sustainability, urban services and urban disasters and reconstruction.
وع قدت ثلاث جلسات عامة وجلسات حوار بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية حول الفقراء من ساكني الحضر والموارد الحضرية والاستدامة الحضرية والخدمات الحضرية والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
The countries of North Africa also need energy particularly more electricity and new networks to support urban and industrial development.
وتحتاج بلدان شمال أفريقيا أيضا إلى الطاقة ـ وبشكل خاص المزيد من الطاقة الكهربائية وشبكات جديدة لدعم التنمية الحضرية والصناعية.
(b) Recent findings in shelter related issues including urban management and links between shelter and energy, transport, poverty alleviation, health and environment
)ب( المستجدات اﻷخيرة في المسائل المتصلة بالمأوى بما في ذلك اﻹدارة الحضرية والصﻻت بين المأوى والطاقة والنقل والتخفيف من حدة الفقر والصحة والبيئة.
In addition to the Partners' dialogues, five thematic dialogues were held focusing on urban poor urban resources urban sustainability urban services and urban disasters and reconstruction.
وبالإضافة إلى حوارات الشركاء، عقدت خمسة حوارات مواضيعية ركزت على فقراء الحضر، والموارد الحضرية، والاستدامة الحضرية، والخدمات الحضرية والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
Canada is an energy intensive country because of unique characteristics such as a low population density, large distances between urban centres, cold climate, relatively affluent lifestyles and a reliance on energy intensive economic activities.
وكندا بلد كثيف الطاقة نظرا لما له من خصائص فريدة مثل انخفاض الكثافة السكانية وبعد المسافات بين المراكز الحضرية وبرودة المناخ وأنماط المعيشة المترفة نسبيا واﻻعتماد على اﻷنشطة اﻻقتصادية الكثيفة الطاقة.
(a) To increase the accessibility of safe water supplies, sanitation, housing, transport and energy systems, especially in rural areas and urban informal settlements
)أ( زيادة امكانية الوصول الى موارد المياه المأمونة والمرافق الصحية والمساكن وشبكات النقل والطاقة، وﻻسيما في المناطق الريفية والمستوطنات الحضرية الهامشية
Urban
بيتين
Dialogues The second session of the World Urban Forum was organized around four Partners' dialogues focusing on the following topics urban cultures urban realities urban governance and urban renaissance.
الحوارات دارت أعمال الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي حول أربعة حوارات للشركاء ركزت على الموضوعات التالية الثقافات الحضرية الواقع الحضري أسلوب الإدارة الحضري والنهضة الحضرية.
The projects involved, inter alia, a science and research centre and activities in the fields of electricity energy, urban and municipal planning and infrastructure, transport, and new and renewable sources of energy and capacity building activities.
وتعنى هذه المشاريع، في جملة أمور، بإنشاء مركز للعلوم والبحث، واﻷنشطة في ميادين الكهرباء الطاقة، والتخطيط الحضري والبلدي وهياكله اﻷساسية، والنقل، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وأنشطة بناء القدرات.
If approved, this credit would be devoted to energy, urban communications and community development projects in agriculture, health and education, and to direct budget support.
وسيوجه هذا الائتمان، حال الموافقة عليه، إلى مشاريع الطاقة، والاتصالات الحضرية، ومشاريع التنمية المجتمعية في مجالات الزراعة والصحة والتعليم، والدعم المباشر للميزانية.
Such strategies should integrate energy policy with land use, urban planning, eco housing projects and viable transportation options to encourage the use of public transportation.
وعلى البلدان أن تتبع استراتيجيات طاقة متماسكة وشاملة تشمل تدابير حفظ وإصلاحات بارزة في الإعانات والتعليم وبناء القدرات تتعلق بكفاءة الطاقة وبالطاقة المتجددة.
Energy services, urban and infrastructure development, transport, commerce and industry and sink conservation and enhancement are six areas from which possible measures might be drawn.
وتشكل خدمات الطاقة، وتطوير المناطق الحضرية والهياكل اﻷساسية، والنقل، والتجارة والصناعة، وحفظ المصارف وتعزيزها ستة مجاﻻت يمكن للتدابير المحتملة أن تستخلص منها.
Urban governance
2 الإدارة الحضرية
Urban resources
ثانيا الموارد الحضرية
Urban sustainability
ثالثا الاستدامة الحضرية
Urban milieu
الوسط الحضري
Urban Assembly
منظمة الجمعية الحضرية
discouraging urban
الﻻجئون الحضر
Rural urban.
حضري ريفي.
Urban problems
المشاكل الحضرية
Urban refugees
الﻻجئون الحضريون
Urban refugees
اللاجئون الحضريون
Urban refugees
الﻻجئون الحضريون
urban areas
مناطق حضرية
Urban Refugees
الﻻجئون الحضريون
For the large and growing number of urban poor, core infrastructure services, such as energy, transport, pollution control and waste disposal, are needed alongside improved security of tenure and community led efforts to build decent housing and support urban planning.
43 يلزم للأعداد الكبيرة والمتنامية من فقراء الحضر توفير خدمات الهياكل الأساسية الأولية، من قبيل الطاقة والنقل ومكافحة التلوث والتخلص من النفايات، إلى جانب النهوض بضمانات الملكية وبالجهود المجتمعية الرامية إلى إقامة مساكن لائقة ودعم التخطيط الحضري.
Urban women constitute an quot invisible urban support structure quot .
وتشكل المرأة الحضرية quot هيكﻻ حضريا وغير منظور للدعم quot .
Increasing urban drift will have implications for urban population densities.
إن تزايد حركة اﻻنتقال الى الحضر ستكون له آثاره على كثافة السكان في المناطق الحضرية.
A city block, urban block or simply block is a central element of urban planning and urban design.
المربع السكني، المربع الحضري أو المربع هو عنصر أساسي في التخطيط الحضري والتصميم العمراني.
Seminal research was undertaken in analysing urban economic conditions, rural urban linkages and effective strategies for improving urban self employment and livelihood for the urban poor.
وأ جريت بحوث على درجة عالية من الأهمية في تحليل الظروف الاقتصادية الحضرية، والروابط بين الحضر والريف، والاستراتيجيات الفعالة الرامية إلى تحسين ظروف العمل الحر في المناطق الحضرية وسبل رزق الفقراء من ساكنيها.
Urban Sector Profile Study for Policy Inputs for Urban Poverty Reduction
دراسة ملف القطاع الحضري للمساهمات السياسية الرامية لتقليل الفقر الحضري
Most of the refugees are of urban or semi urban background.
ومعظم اللاجئين هم من أصل حضري أو شبه حضري.

 

Related searches : Urban Energy Systems - Urban Chic - Urban Myth - Urban Transformation - Urban Plan - Urban Context - Urban Lifestyle - Urban Region - Urban Transportation - Urban Density - Urban Form - Urban Expansion - Urban Living